Удар достигает цели, противник падает, но тут же вновь оказывается на ногах. Толпа аплодирует. «Черная тень» идет в атаку и наносит серию ударов в голову, но Слим уходит вниз и в извороте наносит крюк левой снизу. Противник отпрянул, и кулак сминает ему нос, спасая подбородок. Опытный мастер пользуется секундой и продолжает начатую атаку, нанеся еще два коротких прямых в голову. Противник вошел в клинч и повис на Слиме, но чемпион не любит преждевременных лобзаний, он отталкивает «черную тень» и наносит свой коронный крюк правой в подбородок. Удар века! Толпа стонет!
Что-то хрустнуло, и парень в черном рухнул на землю, как срубленное дерево.
Отдышавшись, победитель наклонился над поверженным противником и перекатил его на спину. Голова его резко откинулась назад. Слим понял, что у парня сломаны шейные позвонки. Он попытался нащупать пульс, но не нашел его. Соперник был мертв. Слим знал этого парня и не ошибся — он представлял из себя серьезную опасность.
В трех шагах от него неожиданно вспыхнул яркий луч карманного фонаря и ослепил Слима. Бойня не окончена. Этого и следовало ожидать. Слим провел рукой по траве и нащупал камень. Он зажал гладкую омытую волнами Мичигана гальку в кулаке и медленно поднялся на ноги.
— Не вздумайте шевелиться, стреляю без предупреждения!
Слим не шевелился. Расстояние было слишком большим, чтобы допрыгнуть до цели и не схлопотать свинца. Луч слепил глаза, и он не видел своего противника, он ничего не видел, но голос его узнал сразу.
— Стойте спокойно, Морган, и не шевелитесь. Я видел ваши способности и не подпущу вас к себе.
Фонарь на секунду соскользнул с лица Слима, осветил руку в черном плаще, в которой был зажат кольт-45, затем луч полоснул по лицу чужака и вернулся на исходную точку.
— Узнали, мистер Морган?
— Разумеется, лейтенант Мекли Мейсон. Я не сомневался, что и вы где-то здесь, когда увидел физиономию вашего помощника. Я уделил ему слишком много времени и, выиграв у него, проиграл вам.
— Это хорошая черта, — признаваться в своем поражении. Но вы не сейчас проиграли, вы давно уже проиграли. Бедняга Эдисон! Он не увидит, как вас поведут на казнь. Вы только что убили сержанта полиции Эдисона Дойла, и по законам штата Иллинойс вас ждет смертная казнь.
— Не валяйте дурака, Мейсон. Это вы его убили!
— Что?
— Вашего свидетельства недостаточно для вынесения вердикта «виновен». К тому же вы вторглись на чужую территорию, а частная собственность у нас также охраняется законом. Парня могли загрызть собаки, и я могу их спустить.
— Не лгите, Морган, у вас нет собак, и вам не отвертеться.
— Вы знали, что я убью его, и только поэтому не пришли своему коллеге на помощь? Мне казалось, что вы цените его. Во всяком случае, мне так показалось, когда вы приходили к нам с обыском. Или, точнее, в поисках мнимых преступников, мифических разбойников.
— Да, Морган. Тогда я вам не поверил. У такой женщины, как Тэй Моргай, не может быть мужа с прошлым боксера-неудачника. Я никогда не забывал о, вас. И возле дома Майры Браун я вам не поверил, что вы случайно оказались там. Вы мужественный человек. Когда слетела окровавленная простыня с трупа Чезаре Кастелани, на вашем лице не дрогнул ни один мускул, а толпа взревела. Но у вас расширились зрачки, которыми воля человека не способна управлять. Но тогда у меня не хватило доказательств против вас. Вы же приходили в этот дом через неделю. Вас описала консьержка, вы ее помните? Пухлая блондинка. В ту же ночь вы вздернули на веревку Патти Муир в клубе «Белая роза» и разыскали Майру Браун у ее полоумного любовника. Ее вы тоже повесили. Но по каким-то причинам ее смерть наступила утром.
— Долго продержалась на табуретке. Пришла в чувство и решила, что с ее грехами на этом свете делать нечего.
— Итак, вы отомстили подружкам погибших бандитов…
— Не пыхтите, Мейсон. У меня железное алиби на эти дни. Вам не с чем прийти в суд, и ни один прокурор вас не будет слушать.
— А если я докажу вашу причастность к банде Дэйтлона?
— Абсурд.
Слим сжимал в руке камень и ждал удобного момента, но лейтенант не терял бдительности, и пистолет был крепко зажат в его руке.
— Так что вас привело в частные владения, лейтенант? На дворе холодная ночь…
— Двадцать пять тысяч долларов. Как вы не поймете, что вы меня не интересуете и мне плевать, посадят вас на электрический стул или нет. Не в вас дело. Взять вас я мог давно, но этим лишь спугнул бы Дэйтлона. Это за его голову предлагают деньги! Ясно, что вы его шестерка и после гибели Чичелли и Кастелани выполняли его приказ. Были бы вы боссом, то лежали бы в теплой кровати в объятиях мисс Морган, а не мерзли бы здесь! Но ее руки греют кого-то другого. Вот его я и хочу повидать.
— Вы уверены, что это Дэйтлон?
— Теперь уже не только я уверен, а вся полиция. Но этот коттедж я припас для себя. В нем спит моя премия. На нашем шоссе найден труп доктора Филла, который оперировал Дэйтлона. И на нашем шоссе обнаружен знаменитый «крайслер». Наверняка он стоит в вашем гараже.
— Что вы хотите, лейтенант?
— У меня и к вам выгодное предложение. Вы уходите. Вот так просто, берете и уходите. Я не буду вас задерживать. Вы же понимаете, что убить вас я мог десять минут назад. Но я этого не хочу.
— А Эдисона Дойла хотели?
— Конечно. Но вы умный человек и без того понимаете, что если бы не вы, то я его пришил бы сам, а свалил на вас. Двадцать пять тысяч не делится пополам. Эта сумма должна принадлежать одному человеку.
— Я был уверен, что вы пристрелите меня, но то, что отпустите… Трудно себе это представить.
— А вы попробуйте. Уходите. Я один доведу дело до конца.
— А если вы не вернетесь?
— Через час или два пойдет группа поиска. В нашем участке сидят джи-мены. Они ждут возвращения десяти групп. В том числе и меня с Дойлом. Но я знаю, что остальные коттеджи пустуют. Ребята скоро вернутся с пустыми руками, а я должен занести в протокол обнаружение. Вот вам и премия. Зачем вам губить себя, Морган? У вас полно сил и энергии. Вы свободный человек, и вас нет в полицейском досье.
— А как же сержант?
— Его закопают. Насколько я знаю, так поступают с трупами. Подумайте. Даю вам две минуты. Либо свобода, либо смерть.
Слим усмехнулся. Его охрана носила символический характер. Тэй, Крис и Шерри уехали в кино и уже не вернутся обратно, ночь они проведут в мотеле. Стив и Люк уехали утром. В коттедже остались Чико и Джо. Чико привел свою девчонку, и они втроем красят машину. Его никто ни в чем не сможет обвинить, ни у кого нет ни одной его фотографии, и парень со спокойней душой пошлет копов к черту, если те успеют приехать до их отъезда. Что касается Джо, то его описание есть в досье. Он участвовал в нападении на больницу, и его запомнила дежурная медсестра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222
Что-то хрустнуло, и парень в черном рухнул на землю, как срубленное дерево.
Отдышавшись, победитель наклонился над поверженным противником и перекатил его на спину. Голова его резко откинулась назад. Слим понял, что у парня сломаны шейные позвонки. Он попытался нащупать пульс, но не нашел его. Соперник был мертв. Слим знал этого парня и не ошибся — он представлял из себя серьезную опасность.
В трех шагах от него неожиданно вспыхнул яркий луч карманного фонаря и ослепил Слима. Бойня не окончена. Этого и следовало ожидать. Слим провел рукой по траве и нащупал камень. Он зажал гладкую омытую волнами Мичигана гальку в кулаке и медленно поднялся на ноги.
— Не вздумайте шевелиться, стреляю без предупреждения!
Слим не шевелился. Расстояние было слишком большим, чтобы допрыгнуть до цели и не схлопотать свинца. Луч слепил глаза, и он не видел своего противника, он ничего не видел, но голос его узнал сразу.
— Стойте спокойно, Морган, и не шевелитесь. Я видел ваши способности и не подпущу вас к себе.
Фонарь на секунду соскользнул с лица Слима, осветил руку в черном плаще, в которой был зажат кольт-45, затем луч полоснул по лицу чужака и вернулся на исходную точку.
— Узнали, мистер Морган?
— Разумеется, лейтенант Мекли Мейсон. Я не сомневался, что и вы где-то здесь, когда увидел физиономию вашего помощника. Я уделил ему слишком много времени и, выиграв у него, проиграл вам.
— Это хорошая черта, — признаваться в своем поражении. Но вы не сейчас проиграли, вы давно уже проиграли. Бедняга Эдисон! Он не увидит, как вас поведут на казнь. Вы только что убили сержанта полиции Эдисона Дойла, и по законам штата Иллинойс вас ждет смертная казнь.
— Не валяйте дурака, Мейсон. Это вы его убили!
— Что?
— Вашего свидетельства недостаточно для вынесения вердикта «виновен». К тому же вы вторглись на чужую территорию, а частная собственность у нас также охраняется законом. Парня могли загрызть собаки, и я могу их спустить.
— Не лгите, Морган, у вас нет собак, и вам не отвертеться.
— Вы знали, что я убью его, и только поэтому не пришли своему коллеге на помощь? Мне казалось, что вы цените его. Во всяком случае, мне так показалось, когда вы приходили к нам с обыском. Или, точнее, в поисках мнимых преступников, мифических разбойников.
— Да, Морган. Тогда я вам не поверил. У такой женщины, как Тэй Моргай, не может быть мужа с прошлым боксера-неудачника. Я никогда не забывал о, вас. И возле дома Майры Браун я вам не поверил, что вы случайно оказались там. Вы мужественный человек. Когда слетела окровавленная простыня с трупа Чезаре Кастелани, на вашем лице не дрогнул ни один мускул, а толпа взревела. Но у вас расширились зрачки, которыми воля человека не способна управлять. Но тогда у меня не хватило доказательств против вас. Вы же приходили в этот дом через неделю. Вас описала консьержка, вы ее помните? Пухлая блондинка. В ту же ночь вы вздернули на веревку Патти Муир в клубе «Белая роза» и разыскали Майру Браун у ее полоумного любовника. Ее вы тоже повесили. Но по каким-то причинам ее смерть наступила утром.
— Долго продержалась на табуретке. Пришла в чувство и решила, что с ее грехами на этом свете делать нечего.
— Итак, вы отомстили подружкам погибших бандитов…
— Не пыхтите, Мейсон. У меня железное алиби на эти дни. Вам не с чем прийти в суд, и ни один прокурор вас не будет слушать.
— А если я докажу вашу причастность к банде Дэйтлона?
— Абсурд.
Слим сжимал в руке камень и ждал удобного момента, но лейтенант не терял бдительности, и пистолет был крепко зажат в его руке.
— Так что вас привело в частные владения, лейтенант? На дворе холодная ночь…
— Двадцать пять тысяч долларов. Как вы не поймете, что вы меня не интересуете и мне плевать, посадят вас на электрический стул или нет. Не в вас дело. Взять вас я мог давно, но этим лишь спугнул бы Дэйтлона. Это за его голову предлагают деньги! Ясно, что вы его шестерка и после гибели Чичелли и Кастелани выполняли его приказ. Были бы вы боссом, то лежали бы в теплой кровати в объятиях мисс Морган, а не мерзли бы здесь! Но ее руки греют кого-то другого. Вот его я и хочу повидать.
— Вы уверены, что это Дэйтлон?
— Теперь уже не только я уверен, а вся полиция. Но этот коттедж я припас для себя. В нем спит моя премия. На нашем шоссе найден труп доктора Филла, который оперировал Дэйтлона. И на нашем шоссе обнаружен знаменитый «крайслер». Наверняка он стоит в вашем гараже.
— Что вы хотите, лейтенант?
— У меня и к вам выгодное предложение. Вы уходите. Вот так просто, берете и уходите. Я не буду вас задерживать. Вы же понимаете, что убить вас я мог десять минут назад. Но я этого не хочу.
— А Эдисона Дойла хотели?
— Конечно. Но вы умный человек и без того понимаете, что если бы не вы, то я его пришил бы сам, а свалил на вас. Двадцать пять тысяч не делится пополам. Эта сумма должна принадлежать одному человеку.
— Я был уверен, что вы пристрелите меня, но то, что отпустите… Трудно себе это представить.
— А вы попробуйте. Уходите. Я один доведу дело до конца.
— А если вы не вернетесь?
— Через час или два пойдет группа поиска. В нашем участке сидят джи-мены. Они ждут возвращения десяти групп. В том числе и меня с Дойлом. Но я знаю, что остальные коттеджи пустуют. Ребята скоро вернутся с пустыми руками, а я должен занести в протокол обнаружение. Вот вам и премия. Зачем вам губить себя, Морган? У вас полно сил и энергии. Вы свободный человек, и вас нет в полицейском досье.
— А как же сержант?
— Его закопают. Насколько я знаю, так поступают с трупами. Подумайте. Даю вам две минуты. Либо свобода, либо смерть.
Слим усмехнулся. Его охрана носила символический характер. Тэй, Крис и Шерри уехали в кино и уже не вернутся обратно, ночь они проведут в мотеле. Стив и Люк уехали утром. В коттедже остались Чико и Джо. Чико привел свою девчонку, и они втроем красят машину. Его никто ни в чем не сможет обвинить, ни у кого нет ни одной его фотографии, и парень со спокойней душой пошлет копов к черту, если те успеют приехать до их отъезда. Что касается Джо, то его описание есть в досье. Он участвовал в нападении на больницу, и его запомнила дежурная медсестра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222