– Тогда пошли! – воскликнул Кит.
Они с большим трудом начали пробираться через заросли. Вскоре они поняли, что солнце взойдет гораздо раньше, чем они доберутся до городской стены, так что решили затаиться в зарослях бамбука и дожидаться ночи. Голод был совершенно нестерпимым, но зато им удалось утолить жажду свежей водой. Напившись вволю, они искупались в маленьком ручейке, смывая грязь. Выйдя из воды и удобно устроившись на земле, они стали ожидать сумерек. Беглецы выбрали это время потому, что на ночь городские ворота закрывались, так что в темноте, среди людей, торопящихся попасть в город, на них не обратят никакого внимания.
Бернардо смело присоединился к толпе, а мгновение спустя за ним последовал Кит. Так им удалось вернуться в город, и друзья отправились к дому Луиса. Со времени затопления «Морского цветка»у стен города не появлялось других врагов. Горожане вновь обрели прежнее благодушие. Даже распоряжение о тушении огней выполнялось довольно небрежно. Так что Кит и Бернардо спокойно добрались до дома дона Луиса, ни разу не встретив патруль городской стражи.
Пока Кит ждал, скрывая в спасительной тени белокурые волосы и бороду, Бернардо отправился на конюшню. Там ему пришлось остановиться, встретив старого заспанного сторожа. Но Бернардо был готов к встрече. В мгновение ока он протянул свои мощные руки и сторож не успел произнести ни звука. Бернардо уложил его на мостовую и вытащил большую связку ключей.
Он позвал Кита, и они вдвоем осмотрели сторожа. Решив не рисковать, они затащили его в конюшню, связали и для верности обмотали цепью. Войдя в дом, они обнаружили холодное мясо и вино, явно предназначавшееся для сторожа, потому что были далеко не лучшего качества. Тем не менее это не помешало Киту и Бернардо уплести все до последней крошки. Насытившись, они зажгли свечу и отправились осматривать дом.
После окончания осмотра оба были должным образом одеты для продолжения путешествия. Они даже привели в порядок волосы и бороды. Оружия теперь тоже было в избытке: по два пистолета на брата, ножи, кинжалы и длинноствольный мушкет. Они взяли с собой черный хлеб, фляги с вином, сыр и сушеные фрукты. Они знали, что эти запасы ничтожно малы, но с помощью мушкета была надежда подстрелить по дороге дичь.
С первыми солнечными лучами они вышли из города, смешавшись с праздной толпой. Кит спрятал свою золотистую гриву под большим платком, а его борода и усы приобрели черный цвет благодаря саже. Спустившись на набережную, они наняли негра-лодочника, который с помощью своего такого же черного помощника повез их на залив. Ближе к вечеру они пересекли канал Бока-Чина и с радостью обнаружили, что в форте, который они так недавно покинули, не было заметно никакого движения. Скорее всего, среди их бывших стражников укрепилось мнение, что их пленники умерли.
Выбравшись в море, черные продолжали грести на юг, по направлению I: каналу, соединяющему окрестности Картахены с рекой Магдалены, основной артерией Новой Гранады.
Как только они добрались до канала, негры отказались идти дальше и потребовали свою плату. Кит взглянул на Бернардо и мгновение спустя чернью увидели перед собой дула двух больших пистолетов. По команде Кита пирога вышла на мелководье и Кит без особых хлопот высадил их на берег. Бернардо взялся за весла.
Оглянувшись на дрожащих негров, Кит внезапно испытал жалость. Вытащив кошелек, позаимствованный в доме дона Луиса, он бросил им золотую монету. Старый негр, владелец лодки, взглянул на нее и его лицо просветлело: он получил по крайней мере в двадцать раз больше того, что стоила его изготовленная кустарным способом лодка.
ГЛАВА 23
Стоя на площади Санта-Марты перед кафедральным собором, Бианка почувствовала, что ее охватила легкая дрожь. Ее состояние не объяснялось холодной погодой, потому что Санта-Марта лежал в чудесной подковообразной долине, расположенной среди отрогов Сьерра-Невада де Санта-Марта, в которой стояла вечная весна. Бианка хорошо знала, что ее состояние было результатом смятения мыслей.
В сопровождении Квиты она очень медленно пошла к прекрасному старому собору с двумя колокольнями. Так же медленно они поднялись по ступенькам. Но прежде чем войти, Бианка задержалась в дверях. Свет внутри собора казался тусклым, а воздух холоднее, чем на площади. Обмакнув руку в чашу со святой водой, она перекрестилась и пошла к алтарю. Немного успокоившись, она опустилась на колени перед маленькой нишей и прочла молитву.
Но смятенное сознание не позволяло ей сосредоточиться на словах молитвы. Она не знала, удалось ли Киту убежать из серой громады форта Бока-Чина. Может быть, сейчас он лежит при смерти и ему некому помочь? Или он уже освободился и теперь разыскивает ее? Именно эта последняя мысль и вызвала такое смятение в ее мыслях. Если Кит свободен и едет I; ней – что же тогда произойдет?
Дон Луис никогда не освободит ее от обета. В этом Бианка совершенно уверена. Кроме того, она сама дала клятву слушаться мужа и выносить его ребенка. Дон Луис сдержал свои обещания, и она должна сделать то же самое. Хотя она любила Кита так, что могла отдать за него жизнь, хотя она впадает в экстаз, когда его руки обнимают ее, она должна выполнить свою клятву. Пока дон Луис жив, она будет принадлежать ему. Только провидение – или Кит – могут изменить это положение.
Кроме того, была, как ни удивительно, другая сторона. Она уже давно обнаружила в доне Луисе дель Торо много такого, чем можно было восхищаться. Он был действительно великим человеком. Но с другой стороны, только собственные взгляды на расы, религии и социальное положение казались ему единственно правильными и естественными. Этим объяснялась его доброта и заботливое отношение к Бианке, к своим друзьям и даже I; породистому жеребцу, но распространять такое отношение на еретиков, евреев и рабов по его мнению было бы настоящим безумием. Он мог, после некоторых размышлений, лучше обращаться со своими мускулами, потому сто это были очень полезные животные, но сентиментальные чувства к еретикам нанесли бы урон его кастильской гордости, следовательно, этих подонков нельзя было даже относить к человеческим существам. Такие убеждения его даже устраивали.
Бианка разбиралась в его чувствах даже лучше, чем он сам, и хорошо знала, что было бы бесполезно пытаться изменить его взгляды. Но она так же знала, что по отношению к ней он был сама доброта, предупредительность и нежность. Даже если он и оскорблял ее жестокими словами, то это только из-за неумеренной подозрительности. Бианка была совершенно уверена, что дон Луис любил своего сына и мог, как бы это не казалось невероятным, признать его. Было совершенно очевидно, что в первый раз он по доброй воле подарил Киту жизнь, да и во второй раз вряд ли на него повлияли только ее мольбы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76