ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джейн с большим интересом наблюдала, как они силой заставляли испанца выпить.
– Теперь, я надеюсь, вы станете немного вежливее, – сказала она, – и мы можем заняться делом. Куда вы следовали, сеньор?
Дон Франсиско мрачно сжал челюсти. Джейн снова кивнула охранникам. Они медленно вытащили ножи. Мгновение спустя один из них подошел и схватил испанца за бороду. Быстрое движение ножа, и волосы упали на пол, разделившись на две ровные половины. На лбу испанца выступили капли пота.
– Я задала вам вопрос, сеньор, – спокойно сказала Джейн.
Испанец посмотрел на сверкающее лезвие ножа и понял, что потерпел поражение.
– Из Порт-Ройала, – пробурчал он. – Ваши деревенщины более вежливы, чем вы, сеньорита.
Джейн нахмурилась. Ей не слишком нравились эти отношения англичан с испанцами. И она знала, что большинство англичан были с ней согласны. И хотя в 1688 году, после длинной войны, было заключено перемирие, обе нации продолжали ненавидеть друг друга. При каждом удобном случае англичане называли испанцев «папистскими собаками», а испанцы англичан – «проклятыми еретиками».
– Потому что я более англичанка, чем они, – ответила Джейн, – и я бы встретила вас хорошеньким залпом, как только вы вошли бы в гавань.
– За такое дело, – наставительно сказал дон Франсиско, – власти повесили бы вас, так же как они повесили этого белокурого дьявола, которого захватил капитан Нельсон.
Джейн вскочила. Она пристально посмотрела в лицо испанцу, и в ее изумрудных глазах загорелись искры.
– Вы сказали «белокурый дьявол»? – переспросила она. – Это высокий парень с волосами до плеч и лицом, как у бога, спустившегося на землю?
– Сеньорита преувеличивает, – ответил идальго, – но в целом картина верна.
– Вы слышали его имя? Это Кристофер? Или Кристобаль, или Кит?
Испанец посмотрел на нее, подмечая отразившиеся в ее глазах чувства. Потом он кивнул с видимым удовольствием.
– Да, – сказал он, – мне называли именно эти имена.
Джейн почувствовала, как у нее внезапно задрожали колени. Она была вынуждена присесть, чтобы не упасть.
– Вы… вы видели, как его повесили? – прошептала она.
– Нет, – с сожалением ответил испанец. – Он предстал перед судом в тот день, когда мы отплывали. Против него давала показания англичанка, обвиняя его в изнасиловании. Едва ли ему удалось оправдаться.
Джейн снова вскочила на ноги, и ее лицо покраснело от гнева.
– Розалинда! – воскликнула она. – Лживая распущенная девица! Розалинда Парис!
– Вы снова правы, – сказал дон Франсиско. – Свидетельницу звали сеньорита Парис. Вы хорошо знаете дворянство Порт-Ройала, сеньорита.
Джейн махнула рукой охранникам.
– Уберите его прочь! – приказала она.
После того как испанца вывели из каюты, Джейн без сил опустилась за стол и уставилась неподвижным взглядом в пространство. Она чувствовала, как по ее щекам потекли слезы, но не могла их остановить. Она гневно тряхнула головой, но слезы не прекратились, а хлынули сплошным потоком.
Она вспомнила, что при их последней встрече она открыла огонь, чтобы убить его. Почему же сейчас она плачет из-за него?.. Она должна это обдумать, чтобы все для себя прояснить. Но ей никак не удавалось собраться с мыслями. Кроме того, перед ее глазами постоянно стоял Кит, его золотая шевелюра, каждая линия его стройного тела, каждая черточка его лица. Она уронила голову на дубовый стол, и из ее груди вырвались громкие рыдания. Потом ее посетили другие мысли, более ужасные, чем прежде.
– Я покалечила «Морской цветок»! – прошептала она. – Этот круглоголовый дурак Нельсон никогда бы не смог победить Кита! Но я… о боже, я!..
Она уставилась невидящими глазами в стену каюты, и перед ее внутренним взором снова и снова во всех подробностях развернулась эта картина: ее собственный корвет «Морская ведьма» на всех парусах догоняет «Морской цветок», а ее канониры ведут по нему убийственный огонь. Она своими руками затянула4 веревку на шее Кита Джерадо. Если бы «Морской цветок» не был покалечен ее пушками, Кит мог бы устоять против эскадры Нельсона, ему, возможно, удалось бы уйти от них. Но она сделала это. Она, Джейн Голфин, убила человека, которого любила.
Убила его! И из-за чего? Из-за дома, который он поджег, не подозревая, что тот принадлежит ей. Что было такого в этом доме, если из-за него должен был умереть Кит? Что значит какое-то поле сахарного тростника, даже сотни тысяч полей, если она больше не сможет поцеловать его губы?
– Из-за этих ничтожных вещей, – прошептала она, – из-за этих никому не нужных вещей я преследовала его и обрекла на смерть, не достойную даже собаки! Ох, Кит, мой Кит!.. – ее голос сорвался.
Она плакала так долго, что у нее совсем не осталось слез. Когда же наконец собралась подняться, то с удивлением почувствовала, что ее тело не повинуется ей, – ей, которая всегда презирала женскую слабость. Она снова стала настоящей женщиной. И под влиянием этого открытия внезапно поняла то, в чем никак не хотела себе признаться, – она любила Кита Джерадо от всего сердца.
Она все еще сидела в темноте, уставившись в стену своей каюты, но ее мысли приняли другое направление.
– Я вернусь в Порт-Ройал, – сказала она сама себе. – Я отыщу Розалинду Парис и убью ее собственными руками!
Наконец Джейн собралась с силами и вышла на палубу.
– Поворачивай, – приказала она рулевому.
Рулевой уставился на нее, открыв рот от изумления.
– Поворачивать? – переспросил он.
– Да, – спокойно ответила она, – поворачивай – назад в Порт-Ройал.
Он продолжал смотреть на нее, а потом пожал плечами. Приложив руки ко рту, он крикнул:
– Готовиться к повороту!
Команда заняла свои места, и корабль начал медленно поворачиваться. Три дня спустя они бросили якорь в уединенной бухте недалеко от Порт-Ройала. Джейн приказала ждать ее возвращения четыре дня, а если она не вернется к этому сроку, то выходить в море без нее.
После обеда леди Джейн Голфин поскакала в Порт-Ройал. Она сразу же поехала к Гилберту Вильямсону, которого знала лучше всех.
– Вы знаете, где найти Розалинду Парис? – спросила она напрямик.
Вильямсон улыбнулся.
– Мне кажется, что вы не слишком-то любите друг друга, – сказал он. – Но если вы хотите ее видеть, то найдете в доме капитана Нельсона, за которого она несколько поспешно собирается выйти замуж.
Джейн улыбнулась:
– Она не теряет времени.
Она кивнула ему и взялась за повод. Гилберт Вильямсон протестующе поднял руку.
– Останьтесь ненадолго, – попросил он, но леди уже мчалась по узкой улице.
В доме капитана Нельсона Розалинда сама открыла дверь, потому что ее служанка была занята каким-то другим поручением. Джейн опустила руку в мешок, и ее пальцы нащупали небольшой, отделанный серебром пистолет.
– Могу я войти?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76