ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Привет вам, Уолтер Словотский и Ахира. Добро пожаловать в Приют.
- Чтоб тебя… - пробормотал Словотский и перешел назад на эрендра. - Спасибо. Мы рады вернуться.
Гном выпустил юношу и повернулся к Уолтеру.
- Ты только взгляни, как вырос! А ведь в последнюю нашу встречу был совсем кроха.
Словотский кивнул.
- Да, всего-то вот такой. - Он подмигнул Джейсону и приподнял ладонь на фут выше Ахировой головы.
- Ты мне за это заплатишь, Уолтер Словотский! - с наигранной злостью заявил гном.
Джейсон шагнул к Уолтеру и протянул руку.
- Привет, дядя Уолтер, - произнес он - и прозвучало это слегка натянуто. Пожатие было крепким, но чувствовалось, что мальчик вкладывает в него силу большую, чем было бы нужно. Ладно, пускай - просто внешне он уже вырос, вон какой длинный, а внутренне еще нет. Похоже, в конце концов он вымахает под стать отцу; уже и сейчас глаза его были почти вровень с глазами Словотского.
Словотский покачал головой.
- Рукопожатием ты не отделаешься, сынок. - И он сграбастал Джейсона в медвежьи объятия, вздохнув про себя, когда в ответ юноша лишь слегка приобнял его.
- Черт, до чего же приятно видеть тебя, малыш. Как там все? - поинтересовался он, выпуская Джейсона.
Юноша улыбнулся.
- Отлично, как и несколько десятидневий назад. - Он выдержал паузу. - Уверен, отец и мама хотели бы, чтоб я…
- Конечно, конечно, и передай им наши наилучшие пожелания, когда их увидишь. А кстати - когда это будет?
Джейсон пожал плечами.
- Через пару-другую десятидневий. Эллегон должен забрать отсюда кое-что для отряда Давена и увезти Валерана…
Словотский улыбнулся.
- Вал здесь? Я не видел его с тех самых пор, как мы надели на твоего отца корону. - Хороший напарник в бою. И за бутылкой - тоже.
Джейсон нахмурился.
- Отец приставил его ко мне нянькой. - По его тону чувствовалось: он не считает, что нуждается в присмотре. Но тут же он просветлел. - И он учит меня драться - на мечах. Ну, как бы там ни было, Эллегон должен забрать его и Брена…
- Брена Адахана? Холтунского барона?
Джейсон в раздражении присвистнул: его перебивали уже во второй раз.
- Да, его. Отец отправил его сюда, чтобы он чему-то там научился у Рикетти, но больше - чтоб присматривать за мной, как и Валерана. - Пожатием плеч юноша дал понять, что не понимает, к чему за ним присматривать. - Но больше я не намерен это терпеть. А потом Эллегон заберет меня и Валерана, когда будет возвращаться: мы прокатимся с ним до Эвенора, он должен завернуть туда, и вернемся в Приют. Ну а теперь: зачем вы здесь?
Уолтер постарался улыбнуться как можно обаятельней.
- А что такое? Ты разве не рад нас видеть? - вопросил он, пытаясь сменить тему. Ответить на вопрос Джейсона честно было трудно, а потому Уолтер не собирался отвечать вообще.
Все, что касалось пандатавэйской разведки Уолтера и Ахиры, могло обсуждаться лишь с теми, кто хоть что-то знал.
Джейсон не знал ничего.
Уолтер не имел ни малейшего намерения рассказывать Джейсону, что они с Ахирой собираются набрать здесь товара и отправиться в Пандатавэй торговать - а на самом деле вынюхивать, что замышляет Армин или что, по мнению Армина, замышляет Карл. Если слух о шпионах дойдет до Пандатавэя - шпионов вычислят и поймают, не успеют они раскрыть рот.
И шпионам придется туго.
Так что Уолтер расплылся в самой широкой из своих улыбок и развел руками.
- Просто приехали - по делам и проведать Лу. Я так понимаю…
Из окна таможни снова донесся стрекот. Уолтер наморщил лоб - только сейчас он заметил натянутые на столбики провода, уходящие в домик и убегающие от него вниз, в долину.
- Что за…
- Телеграф. - Ахира улыбнулся. - Он устроил телеграф. - Гном взглянул на Словотского. - Как у тебя с азбукой Морзе?
Тот покачал головой:
- Не поднялся выше ученика, да и то бездарного. И было это двадцать лет назад. А у тебя?
- И того хуже. - Ахира поднял правую руку, заставив ее мелко дрожать. - Вспомнил? У меня точка не отличалась от тире, что уж там говорить о двадцати словах в минуту.
- А телеграф означает электричество… уголь, как думаешь? Лу говорил - в горах могут быть залежи, вроде он видел следы…
- Возможно, возможно, - кивнул Ахира. - Думаю, лучше нам поговорить с Инженером - что-то он скрытничает.
Джейсон склонил голову набок.
- Простите?
- Тайны, тайны, - проговорил Ахира. - Я думал, Лу непременно расскажет нам о сколько-то важных достижениях, а этот телеграф…
- Я не о том. Ты сказал, что не мог научиться морзянке. Но это ведь не сложно.
Ахира помрачнел. За него ответил Уолтер:
- Ты знаешь, что твой дядя Ахира был человеком на Той Стороне?
- Да-да. - Джейсон нетерпеливо притоптывал.
- Ну, и как человек он был болен. Болезнь называется мускульной дистрофией - мышцы попросту не работают.
- А, - совершенно равнодушно обронил юноша. Мысль о неизлечимой болезни просто не укладывается у него в голове, понял Уолтер. Любой член высшего общества может воспользоваться услугами хорошего целителя, и даже не слишком умелый клирик Паучьей секты способен помочь тому, у кого отказали мышцы, куда лучше, чем самый компетентный врач с Той Стороны.
Разумеется, кое-какие повреждения таковыми и оставались - глаз Тэннети, потерянные пальцы на Карловой левой руке, шрамы там, где тело лечило себя само, без помощи целительных бальзамов.
Но неработающие мышцы?… У мальчика слишком мало опыта, чтобы осознать, что это такое. Счастливчик.
Уолтер подошел к хижине и заглянул.
- Будь добр, передай Инженеру: здесь Уолтер, Ахира и с ними - гномьи клинки, серебро в слитках и четырнадцать голодных ртов.
Человек внутри лихорадочно заработал ключом. Телеграф звонко застрекотал.
Уолтер Словотский обнял Джейсона за плечи.
- Скажи, а что это за чушь я слышал насчет твоего отца и какого-то там меча? Будто один собирается за другим…
- Я об этом не слышал ничего. - На лице Джейсона была одна только озадаченность. - Но хочу услышать. Сейчас же.
Нахватался у отца имперских замашек, Джейсон, сынок? Ох, не нравится мне это. Сперва научись ходить, а уж потом - шествуй.
- Давай чуть попозже, идет? - с чуть приметным холодком в голосе ответил Словотский. - Путь наш был долгим.
Джейсон, даже не пытаясь этого скрыть, немного подумал.
- Идет, дядя Уолтер.
Словотский улыбнулся.
- А теперь - по коням. Я хочу, чтобы ты устроил нам обзорную экскурсию по Приюту - с заездом в баню и, разумеется, на пивоварню. Кажется, тут кое-что изменилось.
- К пивоварам? Хорошая мысль. Займись этим, а я покуда загляну к Лу. - Гном возвысил голос, обращаясь к часовому в хижине: - Он в пещере?
- Да, Ахира; я предупрежу его, что ты идешь.
- Это вовсе не…
- Тиханцышеханцы, воханцыяханцыкаханцы, - проговорил Словотский. - Эханцытоханцы неханцы твоханцыйханцы моханцынаханыстыханцырьханцы. - Он говорил по-тарабарски, зная, что такую чепуху поймет только тот, кто владеет подобными штуками с детства и к тому же знает с детства английский.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67