Она выпустила его руку и откинулась назад, слушая мягкое урчание телефонного диска, когда он набирал для нее номер Бена Кэнона.
– Привет, Эллери. Это Флейм. – Она сидела, скрестив ноги, на коленях у Ченса, медленно, с чувством собственницы перебирая пальцами короткие прядки его густых черных волос.
– Как прошел твой уик-энд? Поджарилась на солнышке? Или ты поджаривалась в постельке? – суховато спросил Эллери. – Судя по твоему голосу, ты все еще витаешь в облаках.
Она засмеялась и посмотрела в иллюминатор самолета, за которым плыли пышные облака.
– В общем-то, да – как в буквальном, так и в переносном смысле.
После паузы раздалось недоуменное:
– Где ты?
Она прикрыла рукой трубку и взглянула на Ченса.
– Где мы?
– Примерно на высоте тридцати тысяч футов над Далласом. – Слабая улыбка играла в уголках его рта, в то время как он медленно поглаживал ее бедро.
Когда Флейм передала этот ответ Эллери, он со смешком откликнулся:
– Я искренне надеюсь, что ты в самолете.
– В самолете, в самолете. – Она снова рассмеялась – ей было так хорошо, что хотелось смеяться чему угодно.
– Если вы сейчас пролетаете над Техасом, это значит, что ты будешь в Сан-Франциско не раньше, чем через два с половиной часа.
– Вот почему я и звоню тебе, Эллери. – С одной стороны, ей не терпелось поделиться с ним новостями, с другой – хотелось оттянуть этот момент. – Я не прилечу в Сан-Франциско. По крайней мере, сегодня вечером.
– Почему? Куда же ты летишь?
– В Талсу. – Она не могла больше сдерживаться. – Мы с Ченсом поженились.
– Что?
Она рассмеялась, услышав его удивление.
– Невероятно, правда?
Она отняла левую руку от волос Ченса и подняла ее, любуясь обручальным кольцом, соединенным с бриллиантовой маркизой в пять каратов в платиновой оправе на своем безымянном пальце.
– Невероятно – мягко сказано, – ответил Эллери. – Флейм, ты сознаешь, что делаешь?
Она снова посмотрела на Ченса. В глубокой синеве его глаз отражалась вся ее любовь.
– Вполне сознаю, – тихо произнесла она и, отодвинув ото рта трубку, наклонилась к мужу – их губы слились в сладостном поцелуе.
– Надеюсь, – донесся приглушенный ответ Эллери.
Но этого было достаточно, чтобы внимание Флейм вернулось к неотложной проблеме.
– Можно попросить тебя об одном одолжении, Эллери? С утра скажи Тиму, что пару дней меня не будет на работе. Объясни ему, что у меня непродолжительный медовый месяц. И Дебби тоже передай – пусть она отменит все мои встречи.
– Когда тебя ждать?
– Ченс должен уехать по делам – когда, ты сказал? В среду? – Он утвердительно кивнул. – Тогда я и прилечу. То есть появлюсь на работе в четверг утром. Ладно?
– Твой медовый месяц такой же короткий, как и помолвка, – заметил Эллери. – Да, кстати, Флейм…
– Что?
– Поздравляю и желаю счастья, дорогая.
– Спасибо, Эллери.
– И надеюсь, Стюарт понимает, как ему повезло. Так ему и передай!
– Хорошо, Эллери, – улыбнулась она. – Поговорим в среду вечером, – и, положив трубку на аппарат, спрятанный в потайном шкафчике рядом с кушеткой, посмотрела на Ченса и соединила свои пальцы у него на затылке. – Эллери потребовал, чтобы я напомнила, как тебе повезло.
– Не то слово, – мягко согласился он.
– Мне тоже…
Она замолчала и принялась разглядывать его лицо, любуясь скульптурными линиями, сильными и чистыми – от точеного подбородка до прямого носа. Она заметила его взгляд – горделивого обладателя. И улыбнулась, так как испытывала то же самое. Теперь они принадлежали друг другу, и это было прекрасно. Она медленно откинула прядку волос с его высокого лба.
– Сколько еще лететь до Талсы?
Он с усилием отвел глаза от ее лица и посмотрел в окно.
– Похоже, под нами Ред-Ривер, значит, мы уже в Оклахоме. Вероятно, мы приземлимся минут через двадцать.
– Так скоро! – посетовала она с шутливым сожалением.
– Да. – Его взгляд скользнул на ее губы, а в голосе послышалось нечто большее, чем разочарование. – Давай-ка лучше перейдем в салон. Оттуда тебе удобнее будет разглядывать свой новый дом, когда мы будем подлетать.
– Что-то не хочется, я так удобно устроилась, – мягко проговорила она и потерлась губами о его щеку, вдыхая мужской аромат его одеколона.
– Мы же еще не дома, – напомнил он, повернув голову и отыскав ее губы.
Через десять минут их прервало жужжание селектора. Это был пилот Мик Донован, сообщивший Ченсу, что идет на снижение в Талсе. Флейм с неохотой переместилась с колен Ченса на кресло с богатой обивкой.
Пристегнувшись ремнем, она наклонилась вперед, чтобы посмотреть в окно– внизу раскинулась широкая панорама покатых холмов.
Длинные косые лучи заходящего солнца воспламеняли осенние краски, усиливая их оттенки – золотистый, коричневый и красный – и придавая пейзажу величественный вид.
«Где-то в этих краях, – вспомнила она, – живет Хэтти Морган. За эти дни надо будет ей позвонить, если, конечно, найдется время».
Тут Ченс обнял ее за талию, и все мысли о Хэтти улетучились, когда он наклонился к окну вместе с ней.
– Вот он, мой город, – сказал он. – Смелая и деятельная Талса.
На фоне красного закатного неба вырисовывались поблескивающие башни, они вздымались среди холмов, словно стряхнув их с себя могучим движением плеч. Флейм неотрывно смотрела на высокие глянцевые здания, чей горделивый вид чем-то напоминал ей Ченса.
– Ну, что скажешь?
Она почувствовала прикосновение его подбородка к волосам и в легкой растерянности подумала: как сказать ему, что на первый взгляд Талса кажется ей напористой и безудержной и в то же время в чем-то изящной, бурной и беспокойной – именно эти качества она иногда ощущала в нем самом.
Но впечатление было слишком смутным и расплывчатым, чтобы облечь его в слова. И потому она выбрала нейтральный ответ.
– Мне уже нравится. Здесь чувствуется кипение жизни.
– Черное здание справа – Башня Стюарта, штаб-квартира моей компании. – Он успел указать ей на нее как раз вовремя, потому что самолет пошел на посадку. Ченс по-прежнему обнимал Флейм за талию, когда оба они откинулись на спинки кресел. – Утром можешь пойти туда со мной. Я хочу познакомить тебя с Сэмом и Молли.
– С удовольствием, милый. – Из того немногого, что он ей о них рассказывал, она сделала вывод – эти двое почти заменяли ему семью. – Надеюсь, я им понравлюсь.
– Понравишься. Хотя, наверное, стоит тебя предупредить, что Молли может вполне сойти за свекровь.
– О, будущая моя кровопийца? Какие в связи с этим будут предложения?
– Ты только скажи ей, что считаешь меня необыкновенным, и она будет есть у тебя из рук. – Он широко улыбнулся, уверенный, что Молли полюбит ее так же, как и он, – не желая думать о неизбежных трениях, которые возникнут в противном случае.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117