— Она уехала.
— Интересная женщина, — сказал Дэвид.
— Да. Мы поссорились, и она уехала.
— Стерва она, — сказала Кэтрин. — Впрочем, кругом все такие.
— Да, почти все, — сказала девушка. — Сначала кажется иначе, а потом…
— Я знаю многих женщин, и они вовсе не стервы, — сказал Дэвид.
— Да? Может быть, — сказала девушка.
— Нина счастлива? — спросила Кэтрин.
— Надеюсь, будет, — сказала девушка. — Умные, по-моему, редко бывают счастливы.
— Вы-то когда успели это понять?
— На ошибках быстро учишься, — сказала девушка.
— Ты была счастлива целое утро, — сказала Кэтрин. — Мы чудесно провели время.
— Я не забыла, — сказала девушка. — Я и сейчас счастлива, как никогда.
Позже Дэвид спросил девушку:
— Где же вы остановились?
— Боюсь, нигде.
— Вот как? Это плохо, — сказал он и почувствовал, как за столом, точно натянутая струна, воцарилась напряженность. Он взглянул на девушку, опустившую глаза так, что ресницы касались щек, потом на жену. Кэтрин посмотрела ему прямо в глаза и сказала:
— Она хотела вернуться в Париж, но я предложила ей пожить здесь, если у Ороля найдется еще комната. Я пригласила ее пообедать у нас, посмотреть, понравится ли она тебе и понравится ли здесь ей. Дэвид, она тебе нравится?
— Это не клуб, — сказал Дэвид. — Здесь гостиница. — Кэтрин отвернулась, и он поспешил ей на помощь, продолжая как ни в чем не бывало: — Конечно же, вы мне очень нравитесь, и комната у Ороля наверняка найдется. Он будет безумно рад еще одному постояльцу.
Девушка сидела, не поднимая глаз:
— Пожалуй, не стоит.
— Ну побудь несколько дней, — сказала Кэтрин. — Мы с Дэвидом будем очень рады. Мне так скучно одной, когда он работает. Мы отлично повеселимся, как сегодня утром. Скажи ей, Дэвид.
«К черту ее, — подумал Дэвид. — К дьяволу».
— Будьте умницей, — сказал он. — Позови месье Ороля, — обратился он к прислуге. — Сейчас узнаем насчет комнаты.
— Вы правда не возражаете? — спросила девушка.
— Стали бы мы просить вас, — сказал Дэвид. — Вы нам сразу понравились. К тому же вы так привлекательны.
— Я постараюсь быть полезной, — сказала девушка. — Я что-нибудь придумаю.
— Будьте так же счастливы, как в момент вашего приезда, — сказал Дэвид. — Этого достаточно.
— Я уже счастлива, — сказала девушка. — Я бы выпила мартини. За руль мне теперь не садиться.
— Выпьешь вечером, — сказала Кэтрин.
— Как хорошо. Можно, мы пойдем посмотрим комнаты и покончим с делами?
Дэвид подвез Мариту в город, чтобы забрать ее чемоданы и большую старенькую «изотту» с открывающимся верхом, оставленную в Каннах у входа в кафе.
По дороге она сказала:
— У вас очаровательная жена, я в нее просто влюблена. Она сидела рядом на переднем сиденье, и Дэвид не видел, залилась ли она румянцем.
— Я тоже в нее влюблен, — сказал он.
— А я и вас люблю, — сказала она. — Это плохо?
Он убрал одну руку с руля, обнял ее за плечи, и она прильнула к нему.
— А вот увидим, — сказал он.
— Хорошо, что я поменьше.
— Меньше кого?
— Кэтрин, — сказала она.
— Это еще что за вздор?
— Я хотела сказать, я подумала, вам может понравиться кто-нибудь моего роста. Или вы любите только высоких?
— Кэтрин не такая уж высокая.
— Конечно же, нет. Я только хотела сказать, что я поменьше.
— И к тому же темноволосая.
— Да, мы будем хорошо смотреться вместе.
— Кто это мы?
— Я и Кэтрин, я и вы.
— Да уж!
— Что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что раз мы все вместе и все хорошо выглядим, то нам ничего не остается, как хорошо смотреться всем вместе.
— Да, мы уже вместе.
— Нет. — Он вел машину одной рукой, откинувшись на спинку сиденья, и смотрел вперед на дорогу, дожидаясь, когда появится перекресток. — Мы всего лишь едем в одной машине, — сказал он.
— Но я чувствую, что нравлюсь вам.
— Понравиться мне не сложно, только это мало что значит.
— Кое-что значит.
— Только то, что я сказал.
— Что-то очень приятное, — сказала она и замолчала, и они сидели так, пока не свернули на бульвар и не подъехали к потрепанной «изотте-фраскини», стоявшей под старыми деревьями у входа в кафе.
Улыбнувшись, она вышла из маленького голубого авто.
После того как девушка устроилась в двухкомнатном номере, Кэтрин и Дэвид остались вдвоем в своей комнате, слушая, как шумят на ветру кроны сосен.
— Думаю, ей будет удобно, — сказала Кэтрин. — Правда, лучшая комната, если не считать нашей, та, в дальнем конце, где ты работаешь.
— Я не собираюсь ее уступать, — сказал Дэвид. — Не собираюсь, черт побери, и не уступлю комнату ради какой-то заграничной сучки.
— Ты что так разбушевался? — сказала Кэтрин. — Никто тебя об этом не просит. Я только сказала, что твоя комната лучше. А эти две рядом с ней тоже вполне подходят.
— Да кто она такая, в конце концов?
— Не заводись. Славная девочка, и мне она нравится. Конечно, непростительно было привести ее, не спросив тебя. Я виновата. Но что сделано, то сделано. Я думала, ты будешь доволен, если у меня появится подружка. Всего лишь приятельница, чтобы не скучать, пока ты работаешь.
— Я доволен, раз тебе обязательно кто-то нужен.
— Мне никто не нужен. Я случайно встретила приятного человека и решила, что и тебе будет веселее, если кто-нибудь побудет с нами недолго.
— Но кто она?
— Документы я не проверяла. Можешь допросить ее, если тебе надо.
— Ладно, по крайней мере она привлекательна. Но чья она?
— Не груби. Ничья.
— Скажи прямо.
— Ну хорошо. Она влюблена в нас обоих, если только я не помешалась.
— Ты не помешалась.
— Может быть, пока нет.
— Тогда зачем все это?
— Сама не знаю.
— Я тоже.
— Странно и забавно.
— Не думаю, — сказал Дэвид. — Пойдем купаться? Вчера мы пропустили.
— Пойдем. Ее позовем? А то как-то невежливо.
— Придется надеть купальные костюмы.
— При таком ветре это не имеет значения. Все равно на песке не полежишь и не позагораешь.
— Я люблю плавать с тобой без одежды.
— Я тоже. Но может быть, завтра ветер стихнет.
Потом, когда все трое ехали по дороге на Эстерель и Дэвид досадовал и проклинал слишком резкие тормоза большой старенькой «изотты», которой, кроме всего, срочно требовался ремонт двигателя, Кэтрин сказала:
— Здесь есть две-три бухточки, где мы плаваем без купальников. Только так и можно по-настоящему загореть.
— День сегодня неподходящий для загара, — сказал Дэвид. — Слишком ветрено.
— Если хочешь, можем поплавать без купальников, сказала Кэтрин девушке. — Если Дэвид не возражает. Вот будет славно.
— С удовольствием, — сказала девушка и повернулась к Дэвиду: — Вы не возражаете?
Вечером Дэвид приготовил мартини, и девушка сказала:
— Здесь всегда так хорошо, как сегодня?
— Сегодня был приятный день, — сказал Дэвид.
Кэтрин еще не вышла из комнаты, и они сидели вдвоем возле небольшого бара, сооруженного прошлой зимой месье Оролем в просторном прованском зале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49