ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Даты, в промежутке между которыми Таннахил отсутствовал в больнице,
поразили Стивенса. "Теперь я могу кое-что проверить", - подумал он и,
взволнованный, устремился к выходу.
Было уже темно. Стивенсу не очень-то хотелось ехать на кладбище, но
необходимо было проверить, насколько его подозрения соответствуют истине.
Будучи адвокатом Таннахилов, Стивенс просто обязан был узнать все, что
было в его силах. Он поехал в северо-западную часть города, где находилось
кладбище. Минут через пять Стивенс уже прибыл на место и рассматривал
карту кладбища, которая была изображена на стене сторожки смотрителя.
Подъехав к участку, где были захоронены Таннахилы, он припарковал машину и
направился вдоль темной аллеи к северному заграждению. Дойдя до него,
Стивенс повернул на восток и вскоре нашел место, которое искал. Он прошел
вдоль металлической ограды и открыл зарешеченную сверху калитку. Осветив
фонариком решетку, он увидел металлические буквы, составляющие фамилию
Таннахилов. Внутри оказалось около дюжины надгробий. Он склонился над
ближайшим из них. На испанском языке было написано:
"Франциско де Таннахила и Мерида
4 февраля 1709 г. - 3 июля 1770 г."
Следующее имя тоже было написано по-испански, даты жизни обозначались
как 1740 - 1803. На третьем надгробии впервые появился английский вариант
написания имени: "Таннехил", с "е" вместо "а". Этот предок семьи умер в
1852 году - свидетель начала золотой лихорадки.
Стивенс теперь двигался медленнее: он отказался от своего
первоначального намерения быстро рассмотреть все и исчезнуть. Возраст
могил произвел на него впечатление, он почувствовал нечто вроде гордости,
оттого что связан с семьей с такой древней историей. Он попытался
представить себе Франциско де Таннехила, родившегося в незапамятные
времена и похороненного здесь солнечным днем 1770 года. "Еще до революции,
- подумал Стивенс. - Корни Таннахилов уходят в глубокое прошлое".
Он вдруг почувствовал, что стало прохладно. С моря дул ветер, шуршали
листья деревьев, нашептывая свою песнь, которую пели с тех пор, как были
вырыты эти могилы. Стивенс наклонился пониже и осветил фонариком еще одно
надгробие, на котором было выгравировано:
"Ньютон Таннахил"
Он перечитал даты жизни и смерти и почувствовал себя человеком,
который нашел наконец то, что долго и мучительно искал. Ньютон Таннахил,
дядя, был похоронен третьего мая. С двадцать четвертого апреля по пятое
мая Артур Таннахил отсутствовал в больнице. Стивенс уже поворачивался в
сторону выхода, когда за спиной услышал слабый звук. Что-то твердое и
тугое уперлось ему в спину, мужской голос тихо сказал: "Осторожно, не
шевелись!" Мгновение Стивенс колебался, но, поняв, что у него нет иного
выхода, подчинился.

4
Ветер затих. На кладбище стало очень тихо. Стивенс думал о том, есть
ли у него хоть какой-нибудь шанс изменить ситуацию в свою пользу. Во
всяком случае, если его начнут связывать, он будет защищаться, решил он.
Тихий голос за его спиной произнес:
- Садись на землю и подожми под себя ноги. Если будешь делать то, что
я говорю, с тобой ничего не случится.
Стивенс несколько успокоился. Он боялся, что их несколько. Но слово
"я" имело подтекст, не оставляющий никакого сомнения: человек был один. И
Стивенсу не захотелось слепо подчиняться ему:
- Что вам нужно?
- Поговорить с тобой.
- А почему не поговорить без усаживания на землю?
Раздался смешок:
- А потому что тогда у тебя не будет возможности напасть на меня.
Быстро садись!
- О чем вы хотите говорить?
- На землю!
Тон голоса человека был настолько устрашающим, а тупой предмет так
врезался в спину, что Стивенс, проклиная все на свете, решил повиноваться.
Он присел, думая, что теперь напавший на него бандит успокоится.
- Какого черта вам надо? - раздраженно спросил он.
- Как тебя зовут? - голос снова стал тихим.
Когда Стивенс назвал свое имя, - его собеседник несколько секунд
помолчал.
- Кажется, я где-то слышал это имя. Чем ты занимаешься?
Стивенс ответил.
- Адвокат? Ну теперь я, кажется, вспомнил. Пили говорил мне о вас. А
я не обратил на это особого внимания.
- Пили? - переспросил Стивенс, и тут же догадался: - Боже, вы
Таннахил!
- Да.
У Стивенса гора с плеч свалилась. Он поднялся на ноги и быстро
произнес:
- Мистер Таннахил, я везде ищу вас.
- Не поворачивайтесь!
Стивенс замер, каблуки его туфель глубоко вдавились в грязь. Он был
поражен враждебностью тона своего босса. После небольшой паузы Таннахил
пояснил:
- Мистер Стивенс, я никому не доверяю только по внешнему виду, так
что оставайтесь в той же позе, пока мы кое-что не выясним.
- Мне, без сомнения, удастся убедить вас, что я являюсь вашим
поверенным в делах в этом округе и действую в ваших интересах, - отозвался
Стивенс.
Он начинал понимать, что подразумевал Пили, когда советовал ему быть
поосторожнее с наследником.
- Посмотрим, - последовал уклончивый ответ. - Вы говорите, что ищете
меня.
- Да.
- И поэтому вы пришли сюда?
Стивенс понял, к чему клонит Таннахил. Он живо представил себя с
фонариком в руке разглядывающим семейные надгробия. Что мог подумать о нем
Таннахил, явившийся свидетелем этого? Стивенс понял также, что прежде чем
он начнет задавать боссу какие-то вопросы, он должен будет сам дать
объяснения по поводу своего вмешательства в дела его семьи.
Стивенс коротко рассказал о том, что произошло с ним с того момента,
когда сегодня днем он уехал из дому. Дойдя до письма, которое показал ему
Хаулэнд, он заметил:
- У меня возникла одна мысль. Она привела меня сюда. Я решил
проверить кое-какие даты.
Таннахил слушал молча, не подавая никаких реплик. Стивенс закончил,
он еще в задумчивости молчал целую минуту. Потом - сказал:
- Давайте присядем вон под теми деревьями, и теперь я вам кое-что
расскажу.
Стивенс заметил, что Таннахил сильно хромает. Но ему показалось, что
боли при этом он не испытывает: во всяком случае присесть ему удалось без
видимого труда. Когда Стивенс пристроился рядом, молодой человек заговорил
снова:
- Вы думаете, они вскроют могилу?
Стивенс был поражен. Он не думал, что все рассказанное им произведет
на Таннахила такое впечатление. Неужели могила действительно пуста?.. Ему
пришло в голову, что окружной прокурор Фрэнк Хаулэнд, смещенный в свое
время с должности управляющего делами Таннахилов в этом округе, вполне
может навредить своему бывшему боссу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43