ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во влажном воздухе его звук был особенно громким и четким. Вот и славно, подумала фея. Бедняга еще долго будет залечивать синяки, но удар стрелы и падение помогут обмануть его врагов.
Теперь нужно как-то укрыть беглеца, а погоню сбить со следа. Что ж, так или иначе скоро начнется снегопад, а потому… Тиришри дотянулась до набрякших снегом туч, дернула — и прямо в овраг рухнула завеса крутящейся снежной пыли, надежно спрятав беглеца от чужих глаз. Фея слышала ошеломленные крики солдат, слышала, как они сыплют проклятиями, налетая друг на друга в кромешной снежной мгле. Она приспособила свое зрение к тому, чтобы видеть сквозь густую пелену снегопада, и с мрачным удовольствием понаблюдала, как солдаты бродят, спотыкаясь, по кругу, не в силах разглядеть даже своих сотоварищей, не то что беглеца. Для верности Шри растормошила небольшой смерчик и охапкой бурелома присыпала лежащего в беспамятстве человека. Он лишился чувств из-за падения и удара стрелы, но вряд ли бессознательное состояние продлится долго. Шри надеялась только, что у него достанет ума не шевелиться, пока его преследователи не уберутся подальше.
И тут зазывание ветра перекрыл пронзительный крик. Ругнувшись, Тиришри метнулась к содрогавшемуся в агонии телу Этона-провидца — и раскат грома взорвался в воздухе, когда она потрясенно вскрикнула. Во имя Эолиса, праотца всех фей воздуха, — что же такое сделал дракон? Человек упал на колени, обеими руками схватившись за голову, но продолжал душераздирающе вопить:
— Мириаль! Сохрани меня Мириаль — он у меня в голове! Перенос сознания? Неужели провидец, оказавшись на краю гибели, сумел совершить невозможное? Шри лихорадочно воззвала:
— Этон! Этон! Ты меня слышишь ?
Молчание. В сложном мысленном узоре не было и следа присутствия дракона.
Нет, подумала Тиришри. Мне, должно быть, почудилось. Сама эта мысль — безумие. Она решила разузнать побольше… но тут вопящий человек исчез в толчее солдат, которые сбежались, привлеченные шумом. Душераздирающие вопли разом оборвались — это вожак солдат ударил несчастного по голове рукоятью своего меча.
— Довольно! — сказал он. — Как видно, иерарх не выдержал напряжения последних месяцев. Хуже того — его надежда, что Мириаль ниспослал это существо для принесения жертвы, не оправдалась. Зверь не только мертв, но — и вы сами видели это — испустил дух в то самое мгновение, когда Заваль возложил на него руку. Разве можно ждать более ясного знака? Мириаль отвернулся от иерарха, а стало быть, и от его подданных. Завтра Заваль послужит своему народу в последний раз — единственно доступным для него теперь способом. Он должен принести себя в жертву, дабы Мириаль снова стал милостив к нам.
С этими словами он презрительно отвернулся от лежавшего на земле бесчувственного тела.
— Свяжите его. Привяжите к седлу его коня, и уедем отсюда, пока буран не разыгрался в полную силу. Если мы сейчас не спустимся с горы, то останемся здесь навсегда.
Тиришри, охваченная безмерным отчаянием, не обращала внимания на людей. Обследование дракона подтвердило ее худшие страхи — он мертв. Шри парила над его телом, невидимая в снежной заверти, и тут ее настиг мысленный оклик Элиона:
— Шри! Все в порядке ?
— Нет, Элион, не в порядке — и даже хуже. Где ты?
— Совсем близко к началу перевала. Добираясь сюда, я почти что выбился из сил, да и конь, хотя я вел его в поводу, едва стоит на ногах. Мне пришлось все время волочить за собой эту чертову клячу, да вдобавок еще нам на головы свалился такой буран, какого не видали с начала времен. Здесь, наверху буря свирепствует немилосердно — мне еще повезёт, если успею спуститься вниз до того, как перевал окончательно засыплет снегом, и одному провидению ведомо, как мы доберемся домой до весны. Словом, я постараюсь поскорее нагнать тебя. Что там так грохотало, клянусь семью адскими безднами?
— Да так, ничего особенного. Послушай, Элион… я нашла Этона.
— Что?! Он жив? А остальные?
— Здесь их нет. Я нашла вчерашние следы, которые ведут вниз с горы. Некоторые из них принадлежат людям, но точно ничего сказать не могу, покуда не разузнаю побольше. Одно безусловно: где бы мы ни нашли Каза, там же будет и Вель…
В этот миг внимание феи отвлек от разговора поспешный отъезд вооруженных людей — те связали своего бесчувственного собрата и перекинули поперек седла.
— Шевелитесь! — услышала Шри повелительный рык предводителя. — Треклятый перевал того и гляди совсем занесет!
— Шри! — нетерпеливо окликнул Элион. — Что там происходит? Дракон мертв?
Фея опустилась ниже и коснулась дракона. Исполинское тело на ощупь было холодным, окоченевшим, и внутренним зрением она не смогла уловить ни малейших следов драконьей ауры.
— Да, Элион, — печально отозвалась она, — дракон-провидец более не дышит.
Последовало долгое молчание, и наконец чародей отозвался.
— Дерьмо собачье! — прорычал он.
Если бы не сгинувшие невесть куда Каз и Вельдан, Тиришри прямо сейчас отправила бы своего напарника назад, и тогда они оба успели бы вернуться на зиму в Гендиваль. Долг ее, однако, состоял в том, чтобы найти пропавшую парочку и убедиться, что им ничто не угрожает… а потому ей и Элиону вряд ли удастся вернуться домой до весны. И впрямь дерьмо собачье! Сама Шри не смогла бы выразиться лучше.
Глава 12. УЧЕНИК КУЗНЕЦА
Агелла оторвала взгляд от клинка, по которому она размеренно била молотом.
— КАЧАЙ! — рявкнула она — и краем глаза увидела, как дернулся ученик, очнувшись от грез наяву. Мехи заухали в прежнем темпе, и жар горна снова стал нестерпимым. С превеликой осторожностью женщина-кузнец вернула клинок в огонь и наблюдала, как металл раскаляется, наливаясь слепящим светом. Эту краткую передышку Агелла использовала для того, чтобы сделать выговор ученику — хотя, Мириаль свидетель, толку от того мало. — Сколько раз я говорила тебе, Сколль, что кузнечное ремесло требует особого внимания. Точный расчет времени в нашем деле — все. Как только железо раскалится добела, надо действовать быстро и точно…
В этот миг железо и впрямь раскалилось добела, и Агелла, которая всегда держала в поле зрения пылающий горн, ловко ухватила клещами будущий меч, вернула его на наковальню и сильными загорелыми руками вновь ухватила молот. Сущее наказание этот мальчишка! Учи его хоть сто лет — все равно из него не выйдет кузнец. Не будь этот бездельник сыном ее сестры, давно бы вылетел из кузни вверх тормашками, да так быстро, что и не разобрал бы, кто его пнул.
Краем глаза она заметила, что Сколль принялся за дело с удвоенным усердием — и, увы, совершенно ненужной спешкой.
— Не сбивайся с ритма! — снова рявкнула она. — Держи ритм, болван!
И вновь пыхтение мехов замедлилось — это Сколль закашлялся, безуспешно пряча сдавленный стыдливый смешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126