Бывает пассивный нейтралитет, когда ты просто стоишь в стороне и делаешь вид, что знать ничего не знаешь. И бывает активный нейтралитет, когда ты вмешиваешься в ход событий, помогая и той и другой стороне.
- О чем ты говоришь?
- Ты прекрасно знаешь о чем, - сказал я. - Это - прошлое, но люди склонны очень хорошо его помнить, когда хотят свести счеты. И победитель, Эдвин, кем бы он ни был, еще припомнит тебе твой нейтралитет. Считай это моим маленьким пророчеством.
- Ты не пророк, Кевин. А у меня есть кое-какие соображения относительно того, как договариваться с победителем. Бортис не получит своей империи. Его замысел слишком прозрачен. Его и верных ему офицеров убьют, как только они одержат победу. Если ты не сделаешь этого раньше. Убьют без всякого моего участия. А с королями я договорюсь.
- А со мной ты тоже договоришься? Или меня убьют?
- В случае победы над Бортисом ты не нарушишь равновесия, - сказал Эдвин. - У тебя будет множество своих проблем. Поэтому не угрожай мне. Угрозы вообще мало стоят, а угрозы, не подтвержденные необходимыми для их исполнения возможностями, не стоят вообще ничего.
- Умный ты, - сказал я. - Все рассчитал, со всех сторон прикрылся.
- Я политик.
- Точно, - сказал я. - А чего тебе от меня надо, политик? Не в глобальном смысле, а то ты сейчас споешь мне старую песню о том, что каждый должен занимать свое место. Что тебе нужно от меня сейчас? Зачем этот разговор?
- Просто хотел пожелать тебе удачи, Кевин. И сообщить тебе полезную информацию.
- Это уже интересно.
- Ты знаешь, что Бортису удалось заручиться поддержкой трех драконов?
- Знаю.
- Может быть, ты знаешь и их имена?
- Нет.
- Флегг, Сноуграсс и Аталок, - сказал Эдвин.
- Флегг, Сноуграсс и Аталок, - повторил граф.
- Это плохие новости?
- Это просто новости, милорд.
- Вы знаете что-нибудь о них?
- Молодые драконы, - сказал граф. - В поединке один на один Киндаро способен одолеть любого из них. В бою против любых двоих из этой тройки шансы на победу равны. Но с тремя он не справится.
- Вы знаете, где их найти? - спросил я. - Может быть, нам стоит нанести упреждающий удар?
- Убить дракона в месте его обитания практически невозможно, - сказал граф. - Милорд, вы же видели, где живет Киндаро. Драться с драконом на горной вершине - это безумие.
- Значит, мы в очередной раз ничего не можем сделать, - сказал я. - Только ждать.
- Мы предупреждены, - сказал граф.
- А что толку?
- Как девушка, Альберт?
- Идет на поправку, милорд. Ей лучше с каждым днем. Она хочет видеть вас.
- Я… не пойду к ней. Приведи ее на террасу. Через… полчаса. И принеси мне сначала кофе.
- Хорошо, милорд.
- Любуешься закатом?
- Предложение неполное, - сказал я. - Судя по задействованной интонации, в предложении должно было присутствовать определение. Наиболее гармоничным определением в такой ситуации является слово «тварь». Следовательно, целиком предложение должно было звучать как: «Любуешься закатом, тварь?»
- Думаешь, я должна быть тебе благодарна?
- Нет. Можешь ненавидеть меня сколько влезет.
Она выглядела хуже, чем когда мы с нею встретились в первый раз, но значительно лучше по сравнению с кем, что я видел потом.
Бледная. Хромает. Рука на перевязи.
Лоб покрыт капельками пота.
Не знаю, что у нее в душе. Думаю, что ничего хорошего. Она имеет право ненавидеть меня. Она имеет право ненавидеть весь мир. Только это право ничего ей не даст.
- Хочешь присесть?
- Нет.
- Может быть, надо было сказать: «Нет, тварь»?
- Может, надо было сказать: «Нет, о повелитель»?
- Мне вполне достаточно обращения «милорд».
- Зачем ты притащил меня сюда, милорд?
- Ты предпочла бы костер?
- Той ночью в тюрьме, перед тем как ты пришел, я уже мечтала о костре.
- Извини, не знал.
- Зачем ты это сделал?
- В последнее время я много чего сделал. Что именно тебя интересует?
- Зачем я тебе? Зачем ты притащил меня сюда? Что тебе надо?
- Не знаю, каких ужасов ты успела навыдумывать, то придется мне тебя разочаровать. Мне от тебя не надо ничего.
- Тогда зачем ты держишь меня здесь?
- Я тебя не держу. Как только доктор Отто скажет, что ты здорова, ты будешь вольна уйти. Если тебе есть куда.
- А если нет?
Я пожал плечами.
- У меня в замке много комнат.
- Тебе нужна моя душа?
- Я не дьявол, - сообщил я. - Даже мои враги считают меня всего лишь его наместником на земле. Не более. Можешь мне не верить, но я сожалею о том, что с тобой произошло. Я не хотел этого.
- Полчаса разговора с тобой разрушили всю мою жизнь.
- Извини. Что я могу еще сказать?
- Зачем ты меня спас?
- Не знаю. Наверное, потому, что чувствовал в себе вину. За те полчаса.
- Ты хочешь сказать, что способен чувствовать вину?
- В конце этого предложения слово «тварь» тоже бы не помешало.
- Ты надо мной смеешься?
- Скорее, над собой.
- Ты…
- Там, в кресле, - сказал я. - Если захочешь уйти, это тебе пригодится.
Она недоуменно смотрела на свою одежду, ту самую, которая была на ней во время нашей злополучной прогулки. И на свой кинжал, который не защитил ее от людей, объявивших ее ведьмой.
- Откуда это у тебя?
- Я навестил тюрьму еще раз. Они держали это неподалеку, хотели сжечь вместе с тобой.
- Что ты делал в тюрьме?
- В первый раз? Или во второй?
- Во второй.
- Раздал долги.
- Палач? - В ее голосе, прежде безжизненном, появилась надежда.
- Мертв.
- Что я должна тебе за это?
- Ничего.
- Такие… - Она немного замешкалась перед следующим словом, но все равно произнесла его: - …такие люди, как ты, никогда ничего не делают даром.
- И много в своей жизни ты встречала таких людей, как я?
- Ты непохож на…
- Тварь, - подсказал я.
- Встретив тебя, я никогда бы не подумала, кто ты есть на самом деле. Собственно говоря, я и не подумала. Ты понимаешь, что ты сделал? Полчаса разговора с тобой перечеркнули всю мою предыдущую жизнь.
- Это ты уже говорила. Я готов загладить свою вину.
- Как?
- Предложи ты.
Она задумчиво повертела в руках кинжал.
Я встал с кресла, заложил руки за спину и подошел к ней.
- Можешь ударить, если хочешь, - сказал я. - Только предупреждаю, что этим ножиком меня порешить не получится. Но вот в библиотеке - если хочешь, я объясню тебе, как туда пройти, - на стене висят два меча, Второй и Пятый. Ты можешь взять любой из них.
- Так я тебе и поверила…
- Альберт! - позвал я.
Три секунды, слабый шорох, и он уже здесь.
- Сходи в библиотеку и принеси Второй клинок, - сказал я.
- Слушаюсь, милорд.
Ушел.
- Ты хорошо выдрессировал своих рабов, - сказала она.
- У меня нет рабов.
- Ха.
- Как ты отличаешь раба от свободного человека?
- Раб выполнит любой приказ своего хозяина. Без колебаний и вопросов. Как этот старик.
Я пожал плечами.
Альберт замер на пороге. Несмотря на то что у него в руке был обнаженный, меч, в его фигуре не было и капли угрозы. Альберт и оружие - две вещи несовместные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
- О чем ты говоришь?
- Ты прекрасно знаешь о чем, - сказал я. - Это - прошлое, но люди склонны очень хорошо его помнить, когда хотят свести счеты. И победитель, Эдвин, кем бы он ни был, еще припомнит тебе твой нейтралитет. Считай это моим маленьким пророчеством.
- Ты не пророк, Кевин. А у меня есть кое-какие соображения относительно того, как договариваться с победителем. Бортис не получит своей империи. Его замысел слишком прозрачен. Его и верных ему офицеров убьют, как только они одержат победу. Если ты не сделаешь этого раньше. Убьют без всякого моего участия. А с королями я договорюсь.
- А со мной ты тоже договоришься? Или меня убьют?
- В случае победы над Бортисом ты не нарушишь равновесия, - сказал Эдвин. - У тебя будет множество своих проблем. Поэтому не угрожай мне. Угрозы вообще мало стоят, а угрозы, не подтвержденные необходимыми для их исполнения возможностями, не стоят вообще ничего.
- Умный ты, - сказал я. - Все рассчитал, со всех сторон прикрылся.
- Я политик.
- Точно, - сказал я. - А чего тебе от меня надо, политик? Не в глобальном смысле, а то ты сейчас споешь мне старую песню о том, что каждый должен занимать свое место. Что тебе нужно от меня сейчас? Зачем этот разговор?
- Просто хотел пожелать тебе удачи, Кевин. И сообщить тебе полезную информацию.
- Это уже интересно.
- Ты знаешь, что Бортису удалось заручиться поддержкой трех драконов?
- Знаю.
- Может быть, ты знаешь и их имена?
- Нет.
- Флегг, Сноуграсс и Аталок, - сказал Эдвин.
- Флегг, Сноуграсс и Аталок, - повторил граф.
- Это плохие новости?
- Это просто новости, милорд.
- Вы знаете что-нибудь о них?
- Молодые драконы, - сказал граф. - В поединке один на один Киндаро способен одолеть любого из них. В бою против любых двоих из этой тройки шансы на победу равны. Но с тремя он не справится.
- Вы знаете, где их найти? - спросил я. - Может быть, нам стоит нанести упреждающий удар?
- Убить дракона в месте его обитания практически невозможно, - сказал граф. - Милорд, вы же видели, где живет Киндаро. Драться с драконом на горной вершине - это безумие.
- Значит, мы в очередной раз ничего не можем сделать, - сказал я. - Только ждать.
- Мы предупреждены, - сказал граф.
- А что толку?
- Как девушка, Альберт?
- Идет на поправку, милорд. Ей лучше с каждым днем. Она хочет видеть вас.
- Я… не пойду к ней. Приведи ее на террасу. Через… полчаса. И принеси мне сначала кофе.
- Хорошо, милорд.
- Любуешься закатом?
- Предложение неполное, - сказал я. - Судя по задействованной интонации, в предложении должно было присутствовать определение. Наиболее гармоничным определением в такой ситуации является слово «тварь». Следовательно, целиком предложение должно было звучать как: «Любуешься закатом, тварь?»
- Думаешь, я должна быть тебе благодарна?
- Нет. Можешь ненавидеть меня сколько влезет.
Она выглядела хуже, чем когда мы с нею встретились в первый раз, но значительно лучше по сравнению с кем, что я видел потом.
Бледная. Хромает. Рука на перевязи.
Лоб покрыт капельками пота.
Не знаю, что у нее в душе. Думаю, что ничего хорошего. Она имеет право ненавидеть меня. Она имеет право ненавидеть весь мир. Только это право ничего ей не даст.
- Хочешь присесть?
- Нет.
- Может быть, надо было сказать: «Нет, тварь»?
- Может, надо было сказать: «Нет, о повелитель»?
- Мне вполне достаточно обращения «милорд».
- Зачем ты притащил меня сюда, милорд?
- Ты предпочла бы костер?
- Той ночью в тюрьме, перед тем как ты пришел, я уже мечтала о костре.
- Извини, не знал.
- Зачем ты это сделал?
- В последнее время я много чего сделал. Что именно тебя интересует?
- Зачем я тебе? Зачем ты притащил меня сюда? Что тебе надо?
- Не знаю, каких ужасов ты успела навыдумывать, то придется мне тебя разочаровать. Мне от тебя не надо ничего.
- Тогда зачем ты держишь меня здесь?
- Я тебя не держу. Как только доктор Отто скажет, что ты здорова, ты будешь вольна уйти. Если тебе есть куда.
- А если нет?
Я пожал плечами.
- У меня в замке много комнат.
- Тебе нужна моя душа?
- Я не дьявол, - сообщил я. - Даже мои враги считают меня всего лишь его наместником на земле. Не более. Можешь мне не верить, но я сожалею о том, что с тобой произошло. Я не хотел этого.
- Полчаса разговора с тобой разрушили всю мою жизнь.
- Извини. Что я могу еще сказать?
- Зачем ты меня спас?
- Не знаю. Наверное, потому, что чувствовал в себе вину. За те полчаса.
- Ты хочешь сказать, что способен чувствовать вину?
- В конце этого предложения слово «тварь» тоже бы не помешало.
- Ты надо мной смеешься?
- Скорее, над собой.
- Ты…
- Там, в кресле, - сказал я. - Если захочешь уйти, это тебе пригодится.
Она недоуменно смотрела на свою одежду, ту самую, которая была на ней во время нашей злополучной прогулки. И на свой кинжал, который не защитил ее от людей, объявивших ее ведьмой.
- Откуда это у тебя?
- Я навестил тюрьму еще раз. Они держали это неподалеку, хотели сжечь вместе с тобой.
- Что ты делал в тюрьме?
- В первый раз? Или во второй?
- Во второй.
- Раздал долги.
- Палач? - В ее голосе, прежде безжизненном, появилась надежда.
- Мертв.
- Что я должна тебе за это?
- Ничего.
- Такие… - Она немного замешкалась перед следующим словом, но все равно произнесла его: - …такие люди, как ты, никогда ничего не делают даром.
- И много в своей жизни ты встречала таких людей, как я?
- Ты непохож на…
- Тварь, - подсказал я.
- Встретив тебя, я никогда бы не подумала, кто ты есть на самом деле. Собственно говоря, я и не подумала. Ты понимаешь, что ты сделал? Полчаса разговора с тобой перечеркнули всю мою предыдущую жизнь.
- Это ты уже говорила. Я готов загладить свою вину.
- Как?
- Предложи ты.
Она задумчиво повертела в руках кинжал.
Я встал с кресла, заложил руки за спину и подошел к ней.
- Можешь ударить, если хочешь, - сказал я. - Только предупреждаю, что этим ножиком меня порешить не получится. Но вот в библиотеке - если хочешь, я объясню тебе, как туда пройти, - на стене висят два меча, Второй и Пятый. Ты можешь взять любой из них.
- Так я тебе и поверила…
- Альберт! - позвал я.
Три секунды, слабый шорох, и он уже здесь.
- Сходи в библиотеку и принеси Второй клинок, - сказал я.
- Слушаюсь, милорд.
Ушел.
- Ты хорошо выдрессировал своих рабов, - сказала она.
- У меня нет рабов.
- Ха.
- Как ты отличаешь раба от свободного человека?
- Раб выполнит любой приказ своего хозяина. Без колебаний и вопросов. Как этот старик.
Я пожал плечами.
Альберт замер на пороге. Несмотря на то что у него в руке был обнаженный, меч, в его фигуре не было и капли угрозы. Альберт и оружие - две вещи несовместные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90