Это дает ему выигрыш во времени. Мы возьмем их с собой и проберемся горной тропинкой в пещеру.
Она оглядела собравшиеся, словно подначивая каждого возразить.
Дэмиен, положив руку на шпагу, во все глаза смотрел на нее, даже в эту трагическую минуту чувствуя гордость и восхищение этой несгибаемой малышкой, посмевшей выступить против сильных взрослых мужчин. Как мужественно она держится! Как благородно с ее стороны не оставить товарищей в беде!
Под этим яростным сверкающим взглядом Люк невольно опустил глаза.
— Готовьтесь, — приказал Барт. — Мы вытащим их на берег. Таким образом мы выиграем еще несколько минут.
Громыхнул очередной выстрел, но лодка Жака уже покачивалась на прибрежных волнах.
— Тебе нельзя оставаться здесь, — прошипела Мерри, обнаружив рядом Дэмиена. — Не теперь, когда нас в любую минуту схватят!
— Когда эта ночь все-таки закончится, Мерри Трелони, — прогремел он, — я сделаю все, чтобы ты пожалела об этой фразе! И еще смеешь требовать, чтобы я сбежал, когда удерживаешь других чуть ли не силой!
— Прости, — шепнула она, мгновенно осознав свою ошибку и посылая ему чарующую улыбку, поразившую Дэмиена в самое сердце.
Лодка оказалась совсем близко, и в поднявшейся суматохе моряки с проклятиями попрыгали прямо в воду.
— Оставь, Жак! — крикнула Мерри, как только француз попытался вытащить тяжело груженное судно на берег. — Ничего не поделаешь, пора спасать наши головы.
— Бросить товар, Мередит! Черт возьми, ты не в своем уме! — завопил Жак, ухватившись за фалинь. Знаешь, сколько он стоит?!
— В любом случае моя жизнь куда дороже! — огрызнулась Мерри. — Куда дороже, чем табак и бренди, друг мой. Кроме того, это на несколько минут отвлечет таможенников. Вперед!
Француз, выругавшись, едва ли не со слезами отвернулся от лодки, прежде чем последовать за остальными по узкой тропинке, вьющейся в скале.
Добравшись до подножия холма, Мерри оглянулась. Судно береговой охраны почти причалило, но шкипер, не такой опытный, как Жак, слишком поздно повернул по ветру, и теперь судно беспомощно болталось во встречном течении. Мерри вынула из-за пояса пистолет, вытянула руку и прицелилась.
— Черт возьми, Мередит! — взорвался Дэмиен, стукнув ее по руке. — Я отказываюсь жениться на убийце! Немедленно беги!
— Я вовсе не хотела никого убивать, просто пыталась затруднить им высадку, — запротестовала она.
Он подтолкнул ее и повернулся, чтобы привести ее достаточно разумный план в действие. Пистолет выпалил, и пуля ушла в песок. Мужчины в катере замерли. Дэмиен перезарядил пистолет с многолетней привычной сноровкой и продолжал стрелять, пока не убедился, что остальные уже почти на вершине. Мередит, не пройдя и полпути, последовала его примеру, но тут кто-то из таможенников пришел в себя и принялся палить в ответ. Охрана явно разрывалась между желанием поскорее захватить контрабанду и поймать контрабандистов. Мушкетная пуля просвистела прямо над головой Дэмиена и вонзилась в скалу дюймом выше съежившейся Мередит.
— Беги! — завопил Дэмиен. — Скорее.
— Я прикрою тебя! — крикнула она в ответ.
— Делай, как ведено! Взбирайся! И пригни голову!
Мередит, распознав повелительно-полковничьи интонации в голосе любовника, ринулась вперед, словно за ней гналась целая дюжина дьяволов. С берега доносилась нестройная пальба, но она больше не смела оглянуться и упорно карабкалась вперед, пригнув голову и морщась каждый раз, когда очередная пуля вздымала рядом фонтанчики пыли. Как они могли с такого близкого расстояния не поразить Дэмиена?!
Не в силах больше выносить неизвестности, она рискнула замедлить шаг и оглянуться.
— Если нам и дальше придется заниматься этим безумным делом, придется обучить тебя тактике ведения партизанской войны, — объявил спокойный голос, и сильная рука снова легла на ягодицы, подталкивая ее вперед. Похоже, он даже не запыхался и без всякого труда догнал ее!
— Кому знать, как не тебе, — выдохнула она, — после стольких лет на полуострове!
— Совершенно верно. А теперь помолчи и работай ногами. Стрельба внизу становилась все беспорядочнее, и Мередит поняла причину, как только взобралась на вершину холма. Всего несколько человек разгружали французское судно, остальные устремились по широкой тропе, которая должна была привести их на дорогу в четверти мили от того места, где находились нарушители закона. Всего четверть мили отделяла контрабандистов от преследователей.
— Нужно задержать их, — выдохнула Мередит, едва Дэмиен поравнялся с ней. — Дать остальным время скрыться, пока погоня не потеряет след. Тут сотня укрытий, и Барт знает их все до единого! Рано или поздно они обязательно доберутся до пещеры, но нельзя полагаться на то, что сумеют обогнать охранников.
Дэмиен оглядел дорогу и задумчиво прищурился.
— Обещаешь, что беспрекословно подчинишься любому приказу?
— Да, полковник, — немедленно согласилась она, посылая ему лукавую улыбку, совсем как тогда, на берегу.
Дэмиен потрясение покачал головой. Похоже, чем ближе опасность, тем сильнее вдохновение. Словно ничто не способно ее напугать!
— Прекрасно. Отдай мне пистолет и пули. Теперь беги не останавливаясь не менее пяти минут. А потом подожги куст у дороги.
Поборов искушение спросить, что намеревается делать сам Дэмиен, Мерри покорно метнулась вперед. За спиной снова раздались выстрелы. Ратерфорд стрелял одновременно из двух пистолетов, стараясь внести полный хаос в ряды противника. Он растянулся на вершине скалы и палил вниз на тропу, где толпились охранники, совершенно беззащитные, как высокие деревья на болоте, слепо паля в направлении неизвестного стрелка. Дэмиен понимал, что долго ему не продержаться и. кроме того, необходимо на всякий случай оставить патроны про запас. Посчитав, что пять минут уже прошло, он отступил, повернулся и бросился бежать что было сил.
Мерри пришлось потрудиться, пока сырая древесина занялась. В конце концов понадобилось поджечь куртку, с которой пламя довольно легко перекинулось на ветки. Появившийся Дэмиен коротко велел поддерживать огонь, а сам принялся таскать на дорогу валежник. Когда набралась солидная груда, он бросил в середину горящую палку. Ветер весело подхватывал снопы искр, и по дороге пополз густой маслянистый дым. Придорожный куст еще не догорел, так что перед охранниками вырастет преграда и впереди и слева, едва они свернут за угол. Справа чернел отвесный обрыв, уходящий в море.
— Долго мы не продержимся, — заметил Дэмиен, — лети со всех ног, как будто у тебя крылья выросли!
— Еще полмили, и мы перевалим через скалу, — пропыхтела она. — Тогда они пробегут мимо нас, ничего не заметив.
Вспомнив, как контрабандисты исчезали один за другим в ту памятную ночь, перевернувшую всю его жизнь, Ратерфорд кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Она оглядела собравшиеся, словно подначивая каждого возразить.
Дэмиен, положив руку на шпагу, во все глаза смотрел на нее, даже в эту трагическую минуту чувствуя гордость и восхищение этой несгибаемой малышкой, посмевшей выступить против сильных взрослых мужчин. Как мужественно она держится! Как благородно с ее стороны не оставить товарищей в беде!
Под этим яростным сверкающим взглядом Люк невольно опустил глаза.
— Готовьтесь, — приказал Барт. — Мы вытащим их на берег. Таким образом мы выиграем еще несколько минут.
Громыхнул очередной выстрел, но лодка Жака уже покачивалась на прибрежных волнах.
— Тебе нельзя оставаться здесь, — прошипела Мерри, обнаружив рядом Дэмиена. — Не теперь, когда нас в любую минуту схватят!
— Когда эта ночь все-таки закончится, Мерри Трелони, — прогремел он, — я сделаю все, чтобы ты пожалела об этой фразе! И еще смеешь требовать, чтобы я сбежал, когда удерживаешь других чуть ли не силой!
— Прости, — шепнула она, мгновенно осознав свою ошибку и посылая ему чарующую улыбку, поразившую Дэмиена в самое сердце.
Лодка оказалась совсем близко, и в поднявшейся суматохе моряки с проклятиями попрыгали прямо в воду.
— Оставь, Жак! — крикнула Мерри, как только француз попытался вытащить тяжело груженное судно на берег. — Ничего не поделаешь, пора спасать наши головы.
— Бросить товар, Мередит! Черт возьми, ты не в своем уме! — завопил Жак, ухватившись за фалинь. Знаешь, сколько он стоит?!
— В любом случае моя жизнь куда дороже! — огрызнулась Мерри. — Куда дороже, чем табак и бренди, друг мой. Кроме того, это на несколько минут отвлечет таможенников. Вперед!
Француз, выругавшись, едва ли не со слезами отвернулся от лодки, прежде чем последовать за остальными по узкой тропинке, вьющейся в скале.
Добравшись до подножия холма, Мерри оглянулась. Судно береговой охраны почти причалило, но шкипер, не такой опытный, как Жак, слишком поздно повернул по ветру, и теперь судно беспомощно болталось во встречном течении. Мерри вынула из-за пояса пистолет, вытянула руку и прицелилась.
— Черт возьми, Мередит! — взорвался Дэмиен, стукнув ее по руке. — Я отказываюсь жениться на убийце! Немедленно беги!
— Я вовсе не хотела никого убивать, просто пыталась затруднить им высадку, — запротестовала она.
Он подтолкнул ее и повернулся, чтобы привести ее достаточно разумный план в действие. Пистолет выпалил, и пуля ушла в песок. Мужчины в катере замерли. Дэмиен перезарядил пистолет с многолетней привычной сноровкой и продолжал стрелять, пока не убедился, что остальные уже почти на вершине. Мередит, не пройдя и полпути, последовала его примеру, но тут кто-то из таможенников пришел в себя и принялся палить в ответ. Охрана явно разрывалась между желанием поскорее захватить контрабанду и поймать контрабандистов. Мушкетная пуля просвистела прямо над головой Дэмиена и вонзилась в скалу дюймом выше съежившейся Мередит.
— Беги! — завопил Дэмиен. — Скорее.
— Я прикрою тебя! — крикнула она в ответ.
— Делай, как ведено! Взбирайся! И пригни голову!
Мередит, распознав повелительно-полковничьи интонации в голосе любовника, ринулась вперед, словно за ней гналась целая дюжина дьяволов. С берега доносилась нестройная пальба, но она больше не смела оглянуться и упорно карабкалась вперед, пригнув голову и морщась каждый раз, когда очередная пуля вздымала рядом фонтанчики пыли. Как они могли с такого близкого расстояния не поразить Дэмиена?!
Не в силах больше выносить неизвестности, она рискнула замедлить шаг и оглянуться.
— Если нам и дальше придется заниматься этим безумным делом, придется обучить тебя тактике ведения партизанской войны, — объявил спокойный голос, и сильная рука снова легла на ягодицы, подталкивая ее вперед. Похоже, он даже не запыхался и без всякого труда догнал ее!
— Кому знать, как не тебе, — выдохнула она, — после стольких лет на полуострове!
— Совершенно верно. А теперь помолчи и работай ногами. Стрельба внизу становилась все беспорядочнее, и Мередит поняла причину, как только взобралась на вершину холма. Всего несколько человек разгружали французское судно, остальные устремились по широкой тропе, которая должна была привести их на дорогу в четверти мили от того места, где находились нарушители закона. Всего четверть мили отделяла контрабандистов от преследователей.
— Нужно задержать их, — выдохнула Мередит, едва Дэмиен поравнялся с ней. — Дать остальным время скрыться, пока погоня не потеряет след. Тут сотня укрытий, и Барт знает их все до единого! Рано или поздно они обязательно доберутся до пещеры, но нельзя полагаться на то, что сумеют обогнать охранников.
Дэмиен оглядел дорогу и задумчиво прищурился.
— Обещаешь, что беспрекословно подчинишься любому приказу?
— Да, полковник, — немедленно согласилась она, посылая ему лукавую улыбку, совсем как тогда, на берегу.
Дэмиен потрясение покачал головой. Похоже, чем ближе опасность, тем сильнее вдохновение. Словно ничто не способно ее напугать!
— Прекрасно. Отдай мне пистолет и пули. Теперь беги не останавливаясь не менее пяти минут. А потом подожги куст у дороги.
Поборов искушение спросить, что намеревается делать сам Дэмиен, Мерри покорно метнулась вперед. За спиной снова раздались выстрелы. Ратерфорд стрелял одновременно из двух пистолетов, стараясь внести полный хаос в ряды противника. Он растянулся на вершине скалы и палил вниз на тропу, где толпились охранники, совершенно беззащитные, как высокие деревья на болоте, слепо паля в направлении неизвестного стрелка. Дэмиен понимал, что долго ему не продержаться и. кроме того, необходимо на всякий случай оставить патроны про запас. Посчитав, что пять минут уже прошло, он отступил, повернулся и бросился бежать что было сил.
Мерри пришлось потрудиться, пока сырая древесина занялась. В конце концов понадобилось поджечь куртку, с которой пламя довольно легко перекинулось на ветки. Появившийся Дэмиен коротко велел поддерживать огонь, а сам принялся таскать на дорогу валежник. Когда набралась солидная груда, он бросил в середину горящую палку. Ветер весело подхватывал снопы искр, и по дороге пополз густой маслянистый дым. Придорожный куст еще не догорел, так что перед охранниками вырастет преграда и впереди и слева, едва они свернут за угол. Справа чернел отвесный обрыв, уходящий в море.
— Долго мы не продержимся, — заметил Дэмиен, — лети со всех ног, как будто у тебя крылья выросли!
— Еще полмили, и мы перевалим через скалу, — пропыхтела она. — Тогда они пробегут мимо нас, ничего не заметив.
Вспомнив, как контрабандисты исчезали один за другим в ту памятную ночь, перевернувшую всю его жизнь, Ратерфорд кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97