ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но сейчас Лиза поняла, что смогла бы любить Сэма таким, каков он есть.
- Запасы топлива на исходе. Приготовьтесь к завершению полета, повторил голос по радио.
Холлис взглянул на часы на приборной доске. 6.59. Через двадцать три минуты наступит рассвет, и грузовое судно выключит опознавательные огни. На той скорости, с которой сейчас они летели, они смогли бы покрыть до рассвета примерно шестьдесят километров. Но на последние десять минут полета необходимо снизить скорость до восьмидесяти километров в час.
- У нас есть выбор: либо сбавить скорость и сберечь топливо, тогда мы, возможно, доберемся до места встречи с судном уже после рассвета. Или увеличить скорость и расход горючего. Это единственный способ успеть на рандеву до рассвета. Конечно, увеличивается риск, что мы не долетим так далеко. Ну и каково будет ваше мнение, капитан? - спросил Холлис.
О'Ши ответил так, словно он уже обдумывал это:
- Могу поспорить, что горючего у нас осталось больше, чем мы думаем. Просто нутром чувствую. Я бы на всей скорости пошел вперед.
- А я за то, чтобы уменьшить скорость и сберечь топливо, - возразил Миллз. - Главное не в том, чтобы добраться до рассвета до судна, а в том, чтобы убраться из СССР и оказаться вне досягаемости КГБ. Я скорее предпочту свалиться в воду, чем попасть к ним в лапы.
- В данной ситуации у вас нет права голоса, Берт, - заметил Холлис. Это чисто технический вопрос. Тем не менее, ваше мнение принято к сведению. Лиза?
- Я согласна с Бертом. Я предпочитаю утонуть, нежели задохнуться от газа на суше.
- Ну что ж, пусть теперь Бреннан выскажется.
Сэм услышал щелчок лопнувшего пузыря жвачки.
- Мы еще не сдохли? - спросил Билл.
- Как раз обсуждаем этот вопрос, - откликнулся Миллз.
Бреннан потянулся и откашлялся.
- Эй, полковник, рад видеть вас в полном здравии. Как дела?
- Отлично. Кстати, я генерал.
- Ах да, верно. Прошу прощения. Ну как, мы расплатились с ними, не так ли? Я хотел сказать, что мы надрали кое-кому задницу!
- Надрали. Вы слышали наш разговор?
- Ага. Крутовато нам приходится. Чего бы вы там, парни, не решили, я всегда за. Ненавижу летать. Хотелось бы поскорее приземлиться.
- Вам решать, генерал, - сказал О'Ши.
Бесстрастный механический голос снова напомнил о себе:
- Горючее на исходе. Приготовьтесь к завершению полета.
- Полный вперед! - Холлис подал вперед рычаг оборотов винта, от чего машина нырнула носом вниз, и одновременно прибавил мощность и отрегулировал ручку "шаг-газ". Стрелка указателя воздушной скорости достигла 180 км и совместилась со стрелкой путевой скорости.
- Никогда не верь русским, - заключил Холлис.
Они по-прежнему летели на север.
- Смотрите! - крикнул вдруг О'Ши.
Справа на темном далеком горизонте они увидели едва различимый свет.
- Ленинград, - сказал Холлис.
- Примерно в двадцати километрах. Минут семь лета.
Он посмотрел на часы: 7.04. Восемнадцать минут до рассвета. Если они за семь минут доберутся до Пулкова и сменят направление, то долетят до маяка еще минут через пять. Затем - десятиминутный полет до места встречи с грузовым судном. Похоже, на все им понадобится двадцать две минуты.
- Сейчас мы состязаемся в скорости с солнцем, генерал, - мрачно усмехнулся О'Ши.
Холлис увеличил скорость до 200 километров.
- В конце длинного полета мы идем на полной скорости, - заметил капитан. - Вы доверяете этим турбинам?
Холлис взглянул на приборы. Уже три стрелки находились на красной черте.
- Никогда не верь русским, - повторил Холлис и повернулся к Бреннану. Так все же зачем ты вернулся сюда, Билл?
- Сам не знаю. Сэз Айлеви сказал, что вы в беде. Поэтому и капитан О'Ши добровольно вызвался на это дело. Верно, капитан?
- Точно. Сколько вы налетали на вертолетах, генерал? - спросил О'Ши.
Холлис посмотрел на часы.
- Учитывая последние полчаса, всего час.
- Я серьезно.
- А серьезно... не знаю точно... часов десять-двенадцать. Это что, проверка?
- Нет. Я просто думаю, кто будет сажать его.
- Если нам придется садиться с заглохшим двигателем на воду, то это сделаете вы. Если же с включенным двигателем и на палубу грузового судна, то я и сам справлюсь.
- О'кей.
Ми-28 продолжал снижаться. Путевая скорость становилась все меньше и меньше. Значит усилился встречный ветер. Они летели на высоте 500 метров.
Ленинград. Самый нерусский город в России. Город культуры, изящества и претензий на свободу. Этот город всегда нравился Холлису.
- По-моему, вон там, видите, московская магистраль. Значит, Пулково должно быть левее, - сказал О'Ши.
- Чего-то я больше не слышу мерзкого голоса по радио, - проговорил Миллз.
- Наверное, он уже плюнул на нас, - отозвался Сэм.
- А это что такое? - воскликнул О'Ши и показал в левый иллюминатор.
Холлис увидел знакомые ему голубовато-белые опознавательные огни самолета.
- Вот образцовый пример захода на посадку, капитан.
- Благодарю вас, сэр. Я пытался определить направление ветра, но у меня нет уверенности, что мы можем долго продержаться в выбранном направлении.
Высотомер показал двести метров над землей, и Сэм выровнял машину. Он прикинул, что теперь находится южнее на километр от диспетчерской Пулкова, и взял курс 310°. Теперь они летели так низко, что Холлис мог разглядеть пассажиров ехавшего под ними автобуса.
- Вижу залив, - сказал О'Ши.
- Еще несколько минут. Ищите в конце дамбы маяк, - проговорил Холлис.
Следующие минуты пролетели в полной тишине. Внизу под ними плавно проскользил берег, и они вылетели к морю. Миллз взглянул на часы: 7.14.
- Все. Теперь возврата нет, - вздохнул он. - Если мы упадем в воду, то прожить сможем только четверть часа.
- Маяк! - крикнул О'Ши, указывая вперед.
- Вижу, - сказал Холлис и взял курс 340°. На часах было 7.17. Капитан, следите за временем, - приказал он.
- Есть, сэр.
- Берт, я бы хотел посмотреть в глаза тем парням из ВВС, которые консультировали вас по подготовке этого полета.
- А... в чем проблема? Я хочу спросить, помимо горючего?
- Навигация. Два движущихся объекта. Судно должно бороться с волнами, нам же приходится сопротивляться ветру, да еще в темноте.
Вдруг раздался хриплый голос:
- Я вас всех убью!
- Это что, новая запись? - спросил Холлис.
- По-моему, это подает голос наш пассажир сзади. Что он там еще бормочет? - ответил Бреннан.
- По-моему, он просит ввести ему еще одну порцию пентотала натрия. Берт, сделайте так, чтобы он заткнулся.
Миллз пробрался к Бурову.
- Он и так уже в плохой форме, генерал. Я не хочу убивать его.
Буров неразборчиво пробормотал сквозь распухшие губы:
- Я вас всех отправлю обратно в камеры!
- Заткни свой поганый рот, Буров, - обернулся Сэм. - Или я выкину тебя отсюда к чертовой матери.
Буров замолчал. Миллз внимательно осмотрел Додсона.
- Ас нашим вторым пассажиром, похоже, все в порядке, - заметил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117