ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот наставил на него пистолет с глушителем и спокойно приказал по-русски:
- Брось револьвер.
Но кагэбэшник бросился от него в обратную сторону. Холлис дважды выстрелил ему вслед, но обе пули угодили в бетонную стену прямо над его головой.
Холлис побежал за ним. Кагэбэшник пальнул ему в ответ и исчез в смежном коридоре.
Он влетел в комнату охраны, и Сэм услышал его дикий вопль:
- Сержант! Сержант!
Холлис ворвался туда вслед за ним и рухнул на пол.
Кагэбэшник, обернувшись, выстрелил в открывшуюся настежь дверь. Сэм выпустил оставшиеся три пули прямо в грудь противнику, и тот упал на спину, словно его сильно толкнули. Он попытался поднять руку с пистолетом, но потерял сознание и затих.
Холлис встал с пола и осмотрел помещение. У кровати лежал совершенно голый мужчина. Вокруг его головы растекалась кровь. На полу была разбросана женская одежда и сержантская форма.
Холлис нагнулся и выдернул из руки раненного им кагэбэшника пистолет. "Судя по всему, этот человек только что с улицы, - подумал Сэм. - Он вошел через заднюю дверь, в которую вышли Айлеви и Миллз. Значит, он видел их и сумел уйти от Сэза".
Раненый открыл глаза. Холлис узнал его. Это он охранял камеру, в которой сидел Сэм. Холлис вспомнил его слова: "Жить будешь. Но трахать не захочешь".
- Простите... мне очень жаль... Простите... - прохрипел раненый. В глазах его стояли слезы.
- Мне тоже очень жаль, - произнес Холлис, понимая, что теперь не может его добить.
* * *
Филенко опустился на колени перед голой женщиной и перевернул ее на спину.
- Черт побери, да это же баба сержанта! За что вы пристрелили ее? Эй ты! - крикнул он Айлеви. - Отвечай! Ты не русский. Кто ты такой?
- Эстонец.
- Тогда говори по-эстонски. Я немного понимаю...
- Хорошо. - Айлеви взглянул на Миллза и сказал по-английски: - Берт, считаю до трех... Раз, два...
За спиной Филенко открылась дверь, и, не сводя глаз с Сэза и Миллза, он громко спросил:
- Иван, это ты?..
Вдруг его тело дважды дернулось, Филенко выронил автомат и упал на землю.
На пороге стоял Холлис.
- Один из них побежал в здание, - сказал Сэз.
- С ним покончено.
- Отлично. Давайте затащим этих внутрь.
Берт взвалил Филенко на плечи и потащил в здание.
Холлис подошел к женщине, лежавшей без сознания на бетонной площадке, и опустился перед ней на колени.
- Джейн Лэндис... - прошептал он.
- Вы знаете ее? - спросил Айлеви.
- Да. Это жена одного из американских пилотов, Тима Лэндиса. Вы стреляли в нее?
- Она была в постели с сержантом охраны, - ответил Сэз.
- Нет...
- Да!
- Может быть, она шпионила за ними.
- Или для них.
- Может быть, она сделала это, чтобы помочь своему мужу... не знаю.
- Я тоже не знаю, Сэм.
Джейн Лэндис открыла глаза и посмотрела на Холлиса. Она с трудом разжала губы и прошептала:
- Сэм... помогите мне...
- Боже, мне очень жаль...
Холлис поднял ее на руки.
- Что тут вообще происходит, черт возьми! Сэм?
- Все из-за побега Додсона. Буров собирался утром казнить его и еще десять человек.
- Мне нужен этот парень! - кивнул Айлеви.
Холлис отнес Джейн в одну из камер.
- Вам придется ее запереть, Сэм, - сказал Айлеви. - Я не знаю, кто она на самом деле, и меня это сейчас не волнует.
- Она же умирает, Сэз.
- Меня это не волнует.
Холлис опустил Джейн на холодный пол.
- Не бросайте меня, Сэм, - простонала она.
Айлеви положил Холлису руку на плечо.
- Нам пора.
- Вот здесь они и держали меня. А Лиза находилась за стеной.
Айлеви промолчал. Они вышло из камеры, и Сэз задвинул засов снаружи.
- Если она выживет, включите ее в операцию по обмену, - попросил его Холлис, хотя уже сомневался и в том, и в другом.
- Спасибо, что выручили нас, полковник, - сказал подошедший к ним Миллз.
- Берт, возвращайтесь в комнату связи и свяжитесь с Бреннаном, приказал Айлеви, - затем создайте помехи на рациях и разбейте коммутатор. Сэм, вы пойдете со мной, и мы подгоним "ЗИЛ" ко входу в штаб. Поторапливайтесь.
"ЗИЛ" стоял на бетонной площадке, освещенный фонарями.
- Я пойду первым, - сказал Айлеви. - Прикрывайте меня. - Он подбежал к машине и прыгнул на водительское сиденье. Как и большинство военных автомобилей, "ЗИЛ" заводился без ключа зажигания. Айлеви нажал на кнопку стартера и завел двигатель. Холлис вскочил в кабину рядом с Айлеви. Машина поехала вокруг здания.
- Мне бы не хотелось, чтобы вы или Лиза остались недовольны проведением этой операции. - Айлеви попытался улыбнуться.
- Полагаю, что мы можем сомневаться лишь в вашем здравом рассудке, отозвался Холлис.
- Я знаю, что делаю, Сэм.
- Я тоже знаю, что вы делаете. Только занимайтесь этим без меня.
- Тогда уходите. Мне никто из вас не нужен.
- Я уйду, если вы позволите захватить с собою Миллза. Он не должен погибнуть ради вашего бессмертия. Он не заслужил этого.
- Что за чертовщину вы несете?
- Я имею в виду ваше намерение вписать новую главу в тайные истории Лэнгли и Лубянки.
- Вы считаете, что раскусили меня, не так ли?
- Раскусить не раскусил, однако близок к этому.
- Знаете, я не самоубийца. И очень хочу завтра оказаться в Лондоне.
Холлис промолчал.
* * *
Миллз постучал в дверь.
- Лиза, это Берт.
- О'кей, Берт. - Она впустила его в радиорубку.
- А где Сэм?
- Он с Сэзом. Они подгоняют машину ко входу.
Миллз опустился на колени возле Додсона и осмотрел его изуродованное побоями лицо.
- Боже мой... - прошептал он и проверил у Додсона пульс. - Он жив. Я понимаю, почему Сэм хочет взять его с собой, Лиза, но этот парень связывает нам руки, ведь он совершенно беспомощен.
- Тем не менее, если Сэм хочет взять его с собой, значит, мы так и сделаем, - твердо сказала Лиза.
Миллз пожал плечами и встал.
- Что вас там задержало? - спросила она.
- Да влипли в кое-какие неприятности, - ответил Берт, решив не упоминать о Джейн Лэндис. - Все в порядке.
- Берт... все эти убийства... меня просто выворачивает от этого.
- Поговорим об этом, когда окажемся подальше от кагэбэшников. Меня выворачивает от них.
Миллз подошел к телефонному пульту, надел наушники и нажал кнопку. В наушниках раздался голос Бреннана:
- Да. Ничего.
- Билл, это Берт Миллз.
- О... все в порядке?
- Пока да. Как там у тебя?
- Не знаю...
- Возникли проблемы?
- Ну, как тебе сказать... один из охранников с вышки несколько секунд освещал прожектором наш вертолет. О'Ши пришлось понервничать. Однако ничего не произошло. Я по-прежнему слушаю рацию, но для меня это все равно, что древнегреческий язык.
- Дай-ка мне частоты раций.
Бреннан сообщил Миллзу частоты.
- Теперь они молчат, Берт.
Миллз настроил штабные рации на те же частоты.
- О'кей, Билл, я собираюсь создать помехи на обоих радиопередатчиках, и ты сделай то же самое. Потом я разнесу коммутатор, так что это последний мой выход на связь. Встретимся позже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117