– Я все знаю про тебя и Джея-Ди, – сказала она.
– Тогда, значит, знаешь и то, что меня выгнали из класса.
– Джей-Ди придурок. Еще никто не осмеливался выступить против него.
– Нуда, я тоже зря это сделал. – Ной ввел шифр замка и открыл дверцу своего шкафа. Она распахнулась с характерным щелчком. – Не стоило из-за него глотку драть.
– Стоило. Жаль, что не все такие смелые, как ты. – Она склонила голову, золотистые волосы рассыпались по щекам. Девочка отвернулась.
– Амелия!
Она посмотрела на него. Как часто в прошлом Ной украдкой бросал на нее взгляды, просто чтобы полюбоваться ее лицом. Как часто фантазировал о том, что прикасается к этому лицу, этим волосам. Целует ее. Возможности для этого были, но ему не хватало смелости взять и сделать это. И вот теперь Амелия смотрела на него с такой нежностью, что он уже не мог совладать с собой. Открытая дверца шкафа надежно маскировала их, защищая от посторонних глаз. Он взял девочку за руку и осторожно притянул к себе.
Она с удовольствием приблизилась, ее глаза были широко раскрыты, а щеки пылали. Их губы соприкоснулись всего лишь на мгновение, так осторожно, будто бы ничего и не произошло. Обменявшись взглядами, они поняли, что обоим не хватило этого краткого мига. Что оба хотят попробовать еще.
Их губы снова слились в поцелуе. Более осмысленном, глубоком, смелом. Он обнял ее, и на ощупь она оказалась такой же нежной, как он и представлял – словно благоухающий глянцевый шелк. Теперь и она обнимала его – рука Амелии обвивала его шею так, словно он уже целиком принадлежал ей.
Но вдруг дверца шкафа резко отлетела в сторону, и перед ними возникла чья-то фигура.
– Какая трогательная сцена, – насмешливо улыбнулся Джей-Ди.
Отпрыгнув в сторону, Амелия уставилась на своего сводного брата.
– Ах ты, дешевая потаскушка! – рявкнул Джей-Ди, толкнув девочку.
Амелия толкнула его в ответ.
– Не смей прикасаться ко мне!
– О! Ты предпочитаешь, чтобы тебя лапал Ной Эллиот?
– Ну все! – сжимая кулаки, Ной двинулся на Джея-Ди. И вдруг застыл на месте. Господин Санборн вышел из музыкального класса и остановился в коридоре, наблюдая за ними.
– Пойдем выйдем, – тихо предложил Джей-Ди; и глаза его засверкали. – На парковку. Прямо сейчас.
Ферн Корнуоллис выскочила из здания школы и помчалась по сугробам к школьной парковке. Когда она наконец добралась до дерущихся мальчишек, ее новые кожаные лодочки промокли насквозь, а пальцы ног одеревенели. Но сейчас ей было не до этого. Она пролезла сквозь толпу зевак и схватила одного из драчунов за куртку. «Опять Ной Эллиот», – раздраженно подумала она, оттаскивая мальчика от Джея-Ди Рейда. Последний хрипел, как разъяренный бык; он угодил плечом прямо в грудь Ною, и тот, увлекая за собой Ферн, неуклюже упал на асфальт.
Директриса упала на спину, испачкав шерстяной пиджак пылью и грязью. Она с трудом поднялась на ноги, попутно подтягивая чулки. Неконтролируемая ярость пульсировала в ней, и она снова попыталась разнять драчунов, на этот раз схватив за воротник Джея-Ди. Она с такой силой рванула его на себя, что лицо мальчишки побагровело, и он закашлялся, но все равно продолжал размахивать кулаками, пытаясь задеть Ноя.
На выручку Ферн подоспели еще двое учителей; они схватили Джея-Ди за руки и оттащили в сторону.
– Держись подальше от моей сестры, Эллиот!
– Я никогда не трогал твою сестру! – кричал Ной в ответ.
– Да, только я видел совсем другое.
– Значит, ты слепой и тупой!
– Увижу еще раз вас вместе, убью обоих!
– Прекратите! Оба! – закричала Амелия, проталкиваясь сквозь толпу и вставая между мальчиками. – Ты такой идиот, Джей-Ди!
– Лучше уж идиот, чем школьная шлюха.
Амелия вспыхнула и покрылась ярким румянцем.
– Заткнись!
– Шлюха! – рявкнул Джей-Ди. – Шлюха, шлюха!
Высвободившись, Ной врезал кулаком в челюсть Джея-Ди. Громкий хруст кости прозвучал так же неожиданно, как ружейный выстрел в морозном воздухе.
Кровь брызнула на снег.
– Нужно срочно принимать меры, – заявила госпожа Любек, учительница истории. – Ферн, когда лес охватывает пожар, надо тушить его комплексно, нельзя размениваться на маленькие очажки пламени.
Ферн, одетая в чужой спортивный костюм, хлебнула горячего чаю. Она знала, что все сидящие за столом наблюдают за ней, ожидая какого-нибудь решения, но черт с ними, пусть подождут, решила она. Сначала нужно согреться, чтобы к ее обмороженным ступням, которые директриса укрыла полотенцем, снова вернулась чувствительность. От спортивного костюма пахло какими-то духами и дезодорантом. Так же как и от его владелицы, круглолицей мисс Будде, учительницы физкультуры. К тому же костюм был растянут и висел на бедрах. Стараясь, чтобы это было незаметно, Ферн тихонько вздрогнула, а потом обвела взглядом пятерых педагогов, которые сидели за столом. Через два часа у нее была назначена встреча с окружным школьным инспектором, которому Ферн должна была представить новый план действий. А для этого нужно было заручиться поддержкой коллег.
В комнате помимо нее сидели заместитель директора, двое учителей, завуч по воспитательной работе и окружной психолог, доктор Либерман. Последний был единственным мужчиной среди присутствующих, а потому сразу принял высокомерный вид, столь характерный для представителей сильного пола, когда они находятся в окружении женщин.
– Думаю, пора действовать жестче, – высказалась учительница английского и литературы. – Не бояться драконовских мер. Если для этого потребуются привлечение вооруженной охраны и исключение хулиганов, значит, так и будем делать.
– Я бы не стал прибегать к таким мерам, – вызывающе возразил доктор Либерман. – Впрочем, это только мое мнение.
– Мы уже проводили усиленные консультации, – сказала Ферн. – И занятия по разрешению конфликтных ситуаций. Практиковали временное отстранение от учебы, содержание под арестом, уговаривали, умоляли. Мы даже убрали из школьного меню десерты, чтобы сократить потребление сахара. Но дети совершенно неуправляемы, и я не знаю, кто в этом виноват. Знаю только, что мои учителя уже бессильны бороться с этим, и я готова обратиться в правоохранительные органы. – Она бросила взгляд на своего заместителя. – А где же комиссар Келли? Он разве не присоединится к нам?
– Я оставила сообщение диспетчеру. Сегодня утром комиссар Келли задерживается.
– Должно быть, всему виной ночные проверки на дорогах, – саркастически заметила госпожа Любек.
Ферн повернулась в ее сторону.
– Что?
– Я слышала об этом в «Монаганз». Динозавры активно обсуждают это.
– И что же они говорят? – Вопрос Ферн прозвучал излишне резко, она сама не ожидала этого. Директриса с трудом взяла себя в руки, чувствуя, что щеки предательски вспыхнули.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92