— Взять ружья!
Герои бросились к оружию и мигом разобрали его.
— Окружить их!
В один миг они взяли в кольцо меня, Халефа и Омара. Нас вывели во двор, посреди которого квадратом стояли скамьи. Было ясно, что они предназначались для тех, кто должен был получить палочное наказание.
Глядя на то, как я спокойно позволил вывести себя, оба моих спутника пошли безо всякого сопротивления, но я прочел в их глазах, что они ожидают лишь моего знака, чтобы положить конец фарсу.
Когда мы ненадолго задержались перед скамьей, появились векиль с Абу эн-Насром. Негр вынес ковер, расстелил его на земле, а когда они уселись, подал им огонь для их погасших трубок.
— Дайте ему полсотни! Настало самое время действовать.
— Мой паспорт все еще у тебя в кармане? — спросил я веки ля.
— Да.
— Отдай мне его!
— Ты никогда не будешь держать его в своих руках!
— Это почему же?
— Чтобы ни один правоверный не мог о него замараться.
— Ты и в самом деле хочешь наказать меня?
— Да.
— Тогда я тебе покажу, как поступает немей, когда он вынужден заниматься правосудием!
Маленький дворик был с трех сторон окружен высокой стеной, а с четвертой его закрывало здание. Никакого другого выхода не было, кроме того, через который мы вошли. Зрителей тоже не было. Следовательно, нас было трое против тринадцати. Оружие нам оставили — этого требовал один из неписаных законов пустыни. Векиль был абсолютно не опасен для нас, так же как и его солдаты. Только Абу эн-Наср мог нам навредить. Я должен был прежде всего вывести из строя его.
— Есть у тебя веревка? — тихо спросил я Омара.
— Да, шнур от бурнуса.
— Развяжи его! — Обернувшись к Халефу, я добавил: — Беги к выходу и не пропускай ни единого человека!
— Ложись! — предложил мне тем временем векиль.
— Сейчас!
Не успев выговорить это слово, я прорвался через заслон солдат к Абу эн-Насру, заломил ему руки за спину и так сильно придавил ему коленом затылок, что он не мог пошевельнуться.
— Вяжи его! — сказал я Омару.
Собственно говоря, этот приказ уже был излишним, так как Омар мгновенно понял меня и уже обмотал своим шнуром руки армянина. Тот был связан, прежде чем смог сделать хоть какое-то движение. Моя внезапная атака так ошеломила векиля и его охрану, что они растерянно вытаращились на меня. Тогда я правой рукой выхватил нож, а левой вцепился армянину в шею. От ужаса он вытянул перед собой руки и ноги, словно уже был мертв. Зато тем больше жизни проснулось в солдатах.
— Оторваться от противника, позвать помощь! — заорал онбаши, который раньше всех обрел дар речи.
Его сабля стала ему помехой, он отбросил ее и помчался к выходу; остальные последовали за ним. Там уже стоял храбрый Халеф с ружьем на изготовку.
— Назад! Всем остаться на месте! — крикнул он подбегавшим солдатам.
Ошеломленные, они повернулись и разбежались в разные стороны, стараясь спрятаться по углам.
Омар тоже выхватил свой нож и стоял с мрачным видом, готовый вонзить его в сердце Абу эн-Насра.
— Ну, ты не умер? — спросил я векиля.
— Нет, но ты хочешь убить меня?
— Это зависит от тебя, о средоточие правосудия и мужества. И уверяю тебя, что твоя жизнь висит на тонюсеньком волоске.
— Что ты хочешь от меня, сиди?
Прежде чем я ответил, раздался исполненный страха женский крик. Я оглянулся и заметил маленькое тучное существо, которое крайне поспешно, как шарик, накатывалось на нас.
— Стой! — визгливо кричала она. — Не убивай его! Это мой муж!
— Да, это моя жена, Роза Кбилли, — кряхтя, подтвердил наместник.
— Как ее зовут?
— Меня зовут Мерсина, — сообщила она.
— Благодарю тебя, солнце Джерида, — польстил я ей. — Если ты пообещаешь мне, что векиль будет сидеть спокойно, его никто не обидит.
— Он превратится в соляной столп, я тебе это обещаю!
— В таком случае он может благодарить твою миловидность.
Векиль выпрямился, слегка постанывая, но покорно оставался в сидячем положении. Мерсина внимательно оглядела меня с ног до головы, а потом спросила по-дружески:
— Кто ты?
— Я немей, чужестранец, родина которого лежит далеко за морем.
— Немей — очень умные, очень храбрые и очень вежливые люди. Это я уже слышала, — заявила она. — Добро пожаловать к нам! Однако почему ты связал этого человека? Почему от тебя бежали наши солдаты? И почему ты хотел убить могущественного наместника?
— Я связал этого человека, потому что он убийца.
— Ты получишь правосудие!
Тут мною овладело убеждение, что женская туфля на Востоке обладает той же волшебной силой, как и в западных странах. Векиль увидел, что его авторитет под угрозой, и сделал попытку вновь восстановить его:
— Я праведный судья и буду…
— Ты будешь молчать! — приказала она ему. — Ты знаешь, что мне известен этот человек, который называет себя Абу эн-Наср, хотя должен был бы прозываться Абу эль-Ялани, отец лжецов. Это он виновен в том, что тебя послали в Алжир, хотя ты мог стать мюльазимом; он виновен в том, что потом ты приехал в Тунис и здесь был погребен в одиночестве. Как только он появляется здесь, ты всегда вынужден делать что-то приносящее тебе вред. Я ненавижу его и ничего не имею против, если этот чужестранец убьет его. Он заслужил такой конец!
— Его нельзя убить. Он находится в тени падишаха!
— Заткнись! Ну да, он находится в тени падишаха, а этот чужестранец находится в тени жены наместника, в моей тени, слышишь? А кто находится в моей тени, того никто не может погубить. Вставай и следуй за мной!
Векиль поднялся; она направилась к выходу, и он уже собрался последовать за своей женой. Это не входило в мои планы.
— Стой! — приказал я ему, еще раз ухватив за шиворот. — Ты останешься здесь!
Тогда Мерсина обернулась.
— Разве ты не сказал, что хочешь освободить его? — спросила она.
— Да, но при условии, что он останется на этом месте.
— Но не может же он сидеть здесь целую вечность!
— Ты права, о жемчужина Кбилли, но в любом случае он останется здесь так долго, пока дело не будет разрешено.
— Оно уже разрешилось.
— Каким образом?
— Разве я тебе не сказала, что ты желанен в нашем доме?
— Верно.
— Значит, ты стал нашим гостем и можешь жить у нас со своими людьми так долго, пока тебе не захочется снова покинуть нас.
— А Абу эн-Наср, которого ты назвала Абу эль-Ялани?
— Он останется твоим, и ты можешь сделать с ним все, что захочешь.
— Это верно, векиль?
Он медлил с ответом, но строгий взгляд его госпожи вынудил наместника выдавить из себя:
— Да…
— Ты клянешься мне в этом?
— Клянусь.
— Клянешься Аллахом и его Пророком?
— Я должен поклясться? — спросил он свою мадам, Розу Кбилли.
— Должен! — ответила она весьма решительно.
— Тогда клянусь Аллахом и его Пророком!
— Ну, теперь он может идти со мной? — спросила она меня.
— Может, — ответил я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103