От неожиданности Вейр повалился на спину, а Линда упала на него сверху.
Пистолет оглушительно выстрелил, от сильной отдачи рука Уэллес дернулась назад.
По стене разлетелись брызги крови.
Нет, нет, нет!
Ну пожалуйста, пусть с Хенком будет все в порядке! - молча взмолилась она.
Ее напарник по-прежнему силился встать на ноги; пуля явно миновала его. И тут Уэллес вдруг осознала, что уже не борется за пистолет, а спокойно держит его в руке. Дрожа, она вскочила на ноги и попятилась.
О Боже...
Пуля угодила заключенному в голову. Стена была заляпана кровью и мозгом. Вейр лежал на спине, его остекленевшие глаза смотрели в потолок. Кровь из виска стекала на пол.
- Что я наделала, черт побери! - простонала дрожащая Уэллес. - О Боже! Помогите же ему!
В этот момент к ней подбежали сотрудники Управления исправительных учреждений. Она повернулась к ним, но тут заметила, что все они застыли на месте.
Может, у нее за спиной еще один преступник? Уэллес ахнула от ужаса. Быстро обернувшись, она увидела, что коридор пуст. Между тем ее коллеги все еще стояли на месте, зачем-то подняв руки. И что-то кричали. Оглушенная выстрелом, она никак не могла понять, что они хотят ей сообщить.
- Господи Иисусе, твое оружие, Линда! - наконец услышала она. - Да опусти же его! Посмотри, куда ты целишься!
К своему ужасу, она обнаружила, что размахивает своим «глоком», направляя его то в потолок, то на дверь, то на своих коллег - словно ребенок, вертящий в руках игрушечный пистолетик.
Поняв это, Уэллес расхохоталась как безумная. Уже положив пистолет в кобуру, она вдруг ощутила что-то твердое, прилипшее к ее брюкам, и машинально стряхнула это с себя. Это была окровавленная кость из черепа Вейра.
- Ой! - воскликнула Уэллес и, смеясь так, будто кто-то щекотал ее, плюнула на руку и начала сосредоточенно оттирать кровавое пятно. Ее движения становились все более лихорадочными. Потом Уэллес внезапно перестала смеяться и, упав на колени, разразилась мучительными рыданиями.
Глава 36
- Видела бы ты это, мама. Думаю, я поразила их. - Сидя на стуле, Кара держала в руках полуостывшую чашку кофе.
- Целых сорок пять минут я полностью владела сценой.
Ты...
Это не было воображаемым диалогом. Старая женщина пришла в сознание и произнесла это слово вполне уверенно.
Ты.
Однако Кара не знала, что именно хотела сказать ее мать.
Это могло означать: «Что ты сказала?»
Или: «Кто ты? Почему пришла в мою комнату и сидишь здесь с таким видом, будто мы давно знакомы?»
Или: «Я когда-то слышала слово „ты“, но не помню, что оно означает, а спросить стесняюсь. Я понимаю, что это важно, но не могу вспомнить. Ты, ты, ты...»
Тут мать Кары посмотрела в окно, на зеленые стебли плюща, и сказала:
- Все получилось прекрасно. Мы отлично с этим справились.
Кара знала, что, когда мать в таком состоянии, беседовать с ней бесполезно. Произнесенные фразы совершенно не связаны друг с другом. Иногда она теряет нить разговора и смущенно замолкает.
Поэтому Кара продолжала свой рассказ о только что состоявшемся представлении. А потом, с еще большим воодушевлением, поведала матери о том, как помогала полиции поймать убийцу.
На миг брови матери приподнялись; казалось, она узнала Кару, и сердце девушки учащенно забилось.
- Я нашла банку, - услышала, однако, Кара. - Я уже думала, что больше никогда не увижу ее.
И старая женщина откинулась на подушку.
Кара беспомощно сжала кулаки.
- Это я, мама! Я! Королевский отпрыск. Ты видишь меня?
- Тебя?
«Черт побери! Будь проклят демон, вселившийся в несчастную и овладевший ее душой! Оставь ее в покое! Верни ее мне!»
- Привет! - послышался в дверях женский голос. Вздрогнув, Кара осторожно, словно исполняла «французский сброс», смахнула со щеки слезы и только после этого обернулась.
- Привет! - сказала она Амелии Сакс. - Ты все-таки выследила меня.
- Но я же коп. Мы всегда так поступаем. - Держа в руках две чашки от «Старбакса», Амелия вошла в палату. - Извини. Кажется, я перестаралась. - Она посмотрела на чашку в руках Кары.
Та смяла пустую картонку и, бросив в корзину, взяла у Сакс полную.
- Кофеин для меня никогда не лишний. - Она сделала глоток. - Спасибо. Как прошел банкет?
- Великолепно. Эта женщина, Джейнин, такая смешная. Том просто влюбился в нее. А Линкольн все время смеялся.
- На Джейнин все так реагируют. Добрая душа.
- В конце представления Бальзак слишком быстро тебя увел, - заметила Амелия. - Я хотела подойти, еще раз поблагодарить и сказать, что ты должна представить нам счет. Мы хотим компенсировать затраченное тобой время.
- Никогда об этом не думала. Ты познакомила меня с кубинским кофе, этого вполне достаточно.
- Да нет же, пришли мне счет, а я позабочусь о том, чтобы город его оплатил.
- Стану изображать из себя супервумен, - засмеялась Кара. - Эту историю я когда-нибудь расскажу своим внукам... Кстати, вечером я свободна - мистер Бальзак ушел к своему другу. Я собиралась к друзьям в Сохо. Поедешь со мной?
- Конечно, мы могли бы... Здравствуйте! - взглянув через плечо Кары, вдруг сказала Амелия.
Кара увидела, что ее мать с любопытством смотрит на Сакс.
- Сейчас она, по сути дела, не с нами.
- Это было летом, - проговорила старая женщина. - В июне - я совершенно в этом уверена. - Закрыв глаза, она откинула голову на подушку.
- С ней все в порядке?
- Это временное нарушение. Скоро она вернется. Иногда ее сознание выкидывает странные фокусы. А твои родители? - погладив мать по руке, спросила Кара.
- Обычная история. Отец умер. Мать живет рядом со мной в Бруклине - пожалуй, даже чересчур близко для полного спокойствия. Но мы с ней достигли... взаимопонимания.
Зная, что взаимопонимание между матерью и дочерью так же сложно и хрупко, как иные международные договоры, Кара воздержалась от вопросов. Еще успеет.
Внезапно раздался пронзительный сигнал, и обе женщины схватили свои пейджеры.
- Я отключила мобильный перед тем, как войти сюда. В вестибюле написано, что ими пользоваться нельзя. Не возражаешь? - Амелия указала на телефон.
- Нет, конечно.
Амелия набрала номер, а Кара встала, чтобы расправить одеяло на кровати матери.
- Помнишь кровать и завтрак в Уорике? Когда мы останавливались возле замка?
Помнишь? Скажи, что помнишь!
- Райм, это я, - сказала Амелия. Кара насторожилась, услышав: - Что? Когда?
Посмотрев на Кару, Амелия покачала головой.
- Сейчас отправлюсь туда... Я с ней. Да, сообщу. - И она повесила трубку.
- Что случилось? - спросила Кара.
- Боюсь, теперь я не смогу присоединиться к вам. Мы, должно быть, проглядели какую-то отмычку или ключ. В Центре предварительного задержания Вейр освободился от оков и нарвался на чью-то пулю. Он убит.
- О Боже!
- Я должна осмотреть место происшествия. - Подойдя к двери, Амелия взглянула на Кару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Пистолет оглушительно выстрелил, от сильной отдачи рука Уэллес дернулась назад.
По стене разлетелись брызги крови.
Нет, нет, нет!
Ну пожалуйста, пусть с Хенком будет все в порядке! - молча взмолилась она.
Ее напарник по-прежнему силился встать на ноги; пуля явно миновала его. И тут Уэллес вдруг осознала, что уже не борется за пистолет, а спокойно держит его в руке. Дрожа, она вскочила на ноги и попятилась.
О Боже...
Пуля угодила заключенному в голову. Стена была заляпана кровью и мозгом. Вейр лежал на спине, его остекленевшие глаза смотрели в потолок. Кровь из виска стекала на пол.
- Что я наделала, черт побери! - простонала дрожащая Уэллес. - О Боже! Помогите же ему!
В этот момент к ней подбежали сотрудники Управления исправительных учреждений. Она повернулась к ним, но тут заметила, что все они застыли на месте.
Может, у нее за спиной еще один преступник? Уэллес ахнула от ужаса. Быстро обернувшись, она увидела, что коридор пуст. Между тем ее коллеги все еще стояли на месте, зачем-то подняв руки. И что-то кричали. Оглушенная выстрелом, она никак не могла понять, что они хотят ей сообщить.
- Господи Иисусе, твое оружие, Линда! - наконец услышала она. - Да опусти же его! Посмотри, куда ты целишься!
К своему ужасу, она обнаружила, что размахивает своим «глоком», направляя его то в потолок, то на дверь, то на своих коллег - словно ребенок, вертящий в руках игрушечный пистолетик.
Поняв это, Уэллес расхохоталась как безумная. Уже положив пистолет в кобуру, она вдруг ощутила что-то твердое, прилипшее к ее брюкам, и машинально стряхнула это с себя. Это была окровавленная кость из черепа Вейра.
- Ой! - воскликнула Уэллес и, смеясь так, будто кто-то щекотал ее, плюнула на руку и начала сосредоточенно оттирать кровавое пятно. Ее движения становились все более лихорадочными. Потом Уэллес внезапно перестала смеяться и, упав на колени, разразилась мучительными рыданиями.
Глава 36
- Видела бы ты это, мама. Думаю, я поразила их. - Сидя на стуле, Кара держала в руках полуостывшую чашку кофе.
- Целых сорок пять минут я полностью владела сценой.
Ты...
Это не было воображаемым диалогом. Старая женщина пришла в сознание и произнесла это слово вполне уверенно.
Ты.
Однако Кара не знала, что именно хотела сказать ее мать.
Это могло означать: «Что ты сказала?»
Или: «Кто ты? Почему пришла в мою комнату и сидишь здесь с таким видом, будто мы давно знакомы?»
Или: «Я когда-то слышала слово „ты“, но не помню, что оно означает, а спросить стесняюсь. Я понимаю, что это важно, но не могу вспомнить. Ты, ты, ты...»
Тут мать Кары посмотрела в окно, на зеленые стебли плюща, и сказала:
- Все получилось прекрасно. Мы отлично с этим справились.
Кара знала, что, когда мать в таком состоянии, беседовать с ней бесполезно. Произнесенные фразы совершенно не связаны друг с другом. Иногда она теряет нить разговора и смущенно замолкает.
Поэтому Кара продолжала свой рассказ о только что состоявшемся представлении. А потом, с еще большим воодушевлением, поведала матери о том, как помогала полиции поймать убийцу.
На миг брови матери приподнялись; казалось, она узнала Кару, и сердце девушки учащенно забилось.
- Я нашла банку, - услышала, однако, Кара. - Я уже думала, что больше никогда не увижу ее.
И старая женщина откинулась на подушку.
Кара беспомощно сжала кулаки.
- Это я, мама! Я! Королевский отпрыск. Ты видишь меня?
- Тебя?
«Черт побери! Будь проклят демон, вселившийся в несчастную и овладевший ее душой! Оставь ее в покое! Верни ее мне!»
- Привет! - послышался в дверях женский голос. Вздрогнув, Кара осторожно, словно исполняла «французский сброс», смахнула со щеки слезы и только после этого обернулась.
- Привет! - сказала она Амелии Сакс. - Ты все-таки выследила меня.
- Но я же коп. Мы всегда так поступаем. - Держа в руках две чашки от «Старбакса», Амелия вошла в палату. - Извини. Кажется, я перестаралась. - Она посмотрела на чашку в руках Кары.
Та смяла пустую картонку и, бросив в корзину, взяла у Сакс полную.
- Кофеин для меня никогда не лишний. - Она сделала глоток. - Спасибо. Как прошел банкет?
- Великолепно. Эта женщина, Джейнин, такая смешная. Том просто влюбился в нее. А Линкольн все время смеялся.
- На Джейнин все так реагируют. Добрая душа.
- В конце представления Бальзак слишком быстро тебя увел, - заметила Амелия. - Я хотела подойти, еще раз поблагодарить и сказать, что ты должна представить нам счет. Мы хотим компенсировать затраченное тобой время.
- Никогда об этом не думала. Ты познакомила меня с кубинским кофе, этого вполне достаточно.
- Да нет же, пришли мне счет, а я позабочусь о том, чтобы город его оплатил.
- Стану изображать из себя супервумен, - засмеялась Кара. - Эту историю я когда-нибудь расскажу своим внукам... Кстати, вечером я свободна - мистер Бальзак ушел к своему другу. Я собиралась к друзьям в Сохо. Поедешь со мной?
- Конечно, мы могли бы... Здравствуйте! - взглянув через плечо Кары, вдруг сказала Амелия.
Кара увидела, что ее мать с любопытством смотрит на Сакс.
- Сейчас она, по сути дела, не с нами.
- Это было летом, - проговорила старая женщина. - В июне - я совершенно в этом уверена. - Закрыв глаза, она откинула голову на подушку.
- С ней все в порядке?
- Это временное нарушение. Скоро она вернется. Иногда ее сознание выкидывает странные фокусы. А твои родители? - погладив мать по руке, спросила Кара.
- Обычная история. Отец умер. Мать живет рядом со мной в Бруклине - пожалуй, даже чересчур близко для полного спокойствия. Но мы с ней достигли... взаимопонимания.
Зная, что взаимопонимание между матерью и дочерью так же сложно и хрупко, как иные международные договоры, Кара воздержалась от вопросов. Еще успеет.
Внезапно раздался пронзительный сигнал, и обе женщины схватили свои пейджеры.
- Я отключила мобильный перед тем, как войти сюда. В вестибюле написано, что ими пользоваться нельзя. Не возражаешь? - Амелия указала на телефон.
- Нет, конечно.
Амелия набрала номер, а Кара встала, чтобы расправить одеяло на кровати матери.
- Помнишь кровать и завтрак в Уорике? Когда мы останавливались возле замка?
Помнишь? Скажи, что помнишь!
- Райм, это я, - сказала Амелия. Кара насторожилась, услышав: - Что? Когда?
Посмотрев на Кару, Амелия покачала головой.
- Сейчас отправлюсь туда... Я с ней. Да, сообщу. - И она повесила трубку.
- Что случилось? - спросила Кара.
- Боюсь, теперь я не смогу присоединиться к вам. Мы, должно быть, проглядели какую-то отмычку или ключ. В Центре предварительного задержания Вейр освободился от оков и нарвался на чью-то пулю. Он убит.
- О Боже!
- Я должна осмотреть место происшествия. - Подойдя к двери, Амелия взглянула на Кару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114