И твое обаяние заставляет кипеть мою кровь, и это будет продолжаться до того момента, пока я не сожму тебя в объятиях и не отнесу в постель. Дружба в таких случаях приходит потом.
– Это решительно невозможно. Произойди такое, и мне пришлось бы опасаться за свою репутацию. И потом, я был бы вынужден выдать такого преступника, даже окажись им ты.
– В таком случае, – Джейро сделал руками жест, изображающий фатальность – для наших отношений нет даже никакой предпосылки.
– Ты слишком легко от всего отказываешься, – перебила Лиссель. – Это почти оскорбительно! Особенно тогда, когда я собиралась пригласить тебя в Цветочный павильон! Помнишь, я говорила о нем на маскараде.
– Не помню.
– Это вечеринка еще одного клуба, и я хочу, чтобы ты был со мной. Там будет масса цветов, и тебе очень понравится.
– Ты хочешь пригласить меня? Но я нимп и не особо зависаю на одуванчиках. Кроме того, если меня увидит Хэйнафер, то поднимет бучу и опять обзовет меня шмельцером.
– Ну и что!? Ты все равно приходи. Приходи, потому что я очень тебя об этом прошу, и это не пустая формальность. Я состою в комитете по организации праздника, и мы хотим, чтобы наша вечеринка стала лучшей в сезоне. Будет показ цветов и огромные железные кувшины, увитые темно-пурпурными гардениями, и потом… мы хотим, чтобы вместо оркестра ты поиграл нам на своей суаноле, одетый сатиром.
– Ты хочешь, чтобы я надел такой костюм? – севшим голосом уточнил Джейро.
– А чего бояться, у меня уже все продумано в деталях! Это будет совершенно пристойно: высокая мягкая шапка, зеленые панталоны и прелестный овечий хвост сзади, там, где растут настоящие хвосты. – Лиссель хихикнула. – А от него будет идти веревочка к колену, и когда ты будешь играть, хвост будет вилять. Правда, здорово?
Джейро молча глядел на девушку, а та продолжала весело заливаться.
– А я там буду Розовым Намеком, в таких кружевных шлепанцах. Свой костюм я придумала сама, полностью, он, конечно, несколько рискован для такой вечеринки, но… Зато очень стильно. Подавать мы будем титулантус в бокалах для молочных коктейлей и еще один напиток, созданный специально для этого вечера, он называется «Цветущая Зейбамба»! Его уже давали попробовать Уошеру Фаркинбеку, и он так быстро напился! Словом, тебе будет очень интересно!
Джейро перегнулся через столик и взял руки Лиссель в свои.
– Лиссель, мы вот-вот услышим, как летят осколки от столкновений двух вечеринок.
– Не поняла.
– Я говорю, что у нас есть две версии одной и той же вечеринки. Ту, которую предпочла ты, перечеркивает другая.
– О, милый, зачем играть друг перед другом? – и она попыталась освободить руки. – Ты такой серьезный! Прошу тебя, пусти! – Джейро расслабил пальцы.
– Так я расскажу тебе о двух вечеринках. Первая – это триумф, погода прекрасна, развлечения увлекательны, лесной сатир играет дивно и очаровывает всех своими туше, Хэйнафер Глокеншау доволен, Уошер Фаркинбек пьян, Лиссель Бинок сияет, ее красота сводит с ума всех молодых людей и бесит девиц.
– Замечательно! – захлопала в ладоши Лиссель. – Дальше можешь не продолжать, это именно то, о чем я мечтаю!
– Подожди и выслушай второй вариант. Мы прибываем на эту вечеринку вместе, я – твой эскорт, и одеты мы одинаково. Ты несешь мою суанолу, на которой я буду, а, может быть, и не буду играть – в зависимости от настроения и пары рюмок «Цветущей Зейбамбы». Мы не разлучаемся весь вечер, уходим в назначенный час и проваливаемся в ночь. И это будет упоительный вечер.
Джейро замолчал, но молчала и Лиссель, забыв прикрыть рот.
– Если мы выбираем один вариант, второй исчезает. Например, если ты выбираешь первый, то в конце вечеринки сатир просто забирает свои деньги и отправляется в свое логово. И, разумеется, звать его будут не Джейро.
– Ты шутишь!
– Абсолютно не шучу.
– Но вторая вечеринка – полный нонсенс! Я не могу участвовать в таком… провале. Джейро встал.
– В таком… случае, больше и говорить не о чем. Я иду домой. – И он выразительно посмотрел на двери. Спустя несколько секунд вскочила и Лиссель, схватила юношу за руки и попыталась остановить.
– Никогда еще я не встречала такого идиотского упрямства!
– Послушай, неужели ты не понимаешь, что оскорбила меня? Ты просто бесчестно пользуешься своей сексапильностью, чтобы нарядить меня сатиром и заставить бесплатно играть на суаноле. Да я тебе даже не нравлюсь!
Лиссель придвинулась вплотную к нему.
– Я… совсем не подумала… Я не хотела… Я считала, что это ты мне нравишься, а не я тебе…
Джейро вырвал у нее руку и вытянул ее вперед.
– Посмотри! Видишь, как она дрожит? Мне приходиться бороться сейчас с самым естественным своим инстинктом, и я не уверен, что смогу делать это еще долго.
Лиссель повисла у него на плече, словно почувствовав облегчение.
– Но я никак не подозревала…
– Ты мучаешь меня. Извини, я устал, игра закончена, и я ухожу домой. – Однако Джейро продолжал стоять и не двигался с места. – Не понимаю только, что тебе действительно от меня нужно и как далеко ты готова зайти, чтобы добиться своего.
Лиссель положила руки ему на плечи.
– Я совершила ошибку и признаюсь в этом! – воскликнула она, придвигаясь еще ближе, так, что Джейро ощущал на своем лице ее дыхание. Он понимал, что надо немедленно оттолкнуть ее и покинуть «Старый Ден», но ноги его не слушались.
– Тогда скажи мне правду, – тихо попросил он.
– Какую правду? Главная правда заключается в том, что я вообще хочу всего. Но я не знаю, как получить это все. Я запуталась. – Девушка помолчала и заговорила низким тихим голосом, как бы для себя, а не для Джейро. – Я не могу рисковать! Вся моя компартура пойдет прахом, если о нас узнают… – Джейро начал медленно высвобождаться из ее рук. – Я не хочу больше интриг, не хочу унижать тебя… И поэтому…
Дверь открылась, и, обернувшись, Джейро увидел Хэйнафера с двумя приятелями, мощным Алмером Калпом и тощим Лонаусом Фанчетто.
Лиссель отдернула руки и отскочила от Джейро.
– Так они верно сказали, что я найду тебя здесь, наедине с этим грязным мупом! – заревел Хэйнафер.
– Ты груб, как сапожник, – отрезала Лиссель. – Уйди сейчас же, прошу тебя.
– Называть вещи своими именами не есть грубость. Передо мной чертов муп, и его необходимо поставить на место.
– Ты сам не знаешь, что говоришь! Джейро талантлив и прекрасно воспитан, гораздо лучше тебя, между прочим. И слушай, что я скажу тебе сейчас, Хэйнафер Глокеншау! Я пригласила его в Цветочный павильон. Я пригласила его как полноценного участника, так что больше не смей называть его шмельцером.
– А кто же он еще!? – снова зарычал Хэйнафер. – Он нимп, с этим же ты не будешь спорить! Как же он может быть полноценным участником!?
– А так, что в комитете по организации всем заправляю я, а потому могу приглашать, кого мне вздумается!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
– Это решительно невозможно. Произойди такое, и мне пришлось бы опасаться за свою репутацию. И потом, я был бы вынужден выдать такого преступника, даже окажись им ты.
– В таком случае, – Джейро сделал руками жест, изображающий фатальность – для наших отношений нет даже никакой предпосылки.
– Ты слишком легко от всего отказываешься, – перебила Лиссель. – Это почти оскорбительно! Особенно тогда, когда я собиралась пригласить тебя в Цветочный павильон! Помнишь, я говорила о нем на маскараде.
– Не помню.
– Это вечеринка еще одного клуба, и я хочу, чтобы ты был со мной. Там будет масса цветов, и тебе очень понравится.
– Ты хочешь пригласить меня? Но я нимп и не особо зависаю на одуванчиках. Кроме того, если меня увидит Хэйнафер, то поднимет бучу и опять обзовет меня шмельцером.
– Ну и что!? Ты все равно приходи. Приходи, потому что я очень тебя об этом прошу, и это не пустая формальность. Я состою в комитете по организации праздника, и мы хотим, чтобы наша вечеринка стала лучшей в сезоне. Будет показ цветов и огромные железные кувшины, увитые темно-пурпурными гардениями, и потом… мы хотим, чтобы вместо оркестра ты поиграл нам на своей суаноле, одетый сатиром.
– Ты хочешь, чтобы я надел такой костюм? – севшим голосом уточнил Джейро.
– А чего бояться, у меня уже все продумано в деталях! Это будет совершенно пристойно: высокая мягкая шапка, зеленые панталоны и прелестный овечий хвост сзади, там, где растут настоящие хвосты. – Лиссель хихикнула. – А от него будет идти веревочка к колену, и когда ты будешь играть, хвост будет вилять. Правда, здорово?
Джейро молча глядел на девушку, а та продолжала весело заливаться.
– А я там буду Розовым Намеком, в таких кружевных шлепанцах. Свой костюм я придумала сама, полностью, он, конечно, несколько рискован для такой вечеринки, но… Зато очень стильно. Подавать мы будем титулантус в бокалах для молочных коктейлей и еще один напиток, созданный специально для этого вечера, он называется «Цветущая Зейбамба»! Его уже давали попробовать Уошеру Фаркинбеку, и он так быстро напился! Словом, тебе будет очень интересно!
Джейро перегнулся через столик и взял руки Лиссель в свои.
– Лиссель, мы вот-вот услышим, как летят осколки от столкновений двух вечеринок.
– Не поняла.
– Я говорю, что у нас есть две версии одной и той же вечеринки. Ту, которую предпочла ты, перечеркивает другая.
– О, милый, зачем играть друг перед другом? – и она попыталась освободить руки. – Ты такой серьезный! Прошу тебя, пусти! – Джейро расслабил пальцы.
– Так я расскажу тебе о двух вечеринках. Первая – это триумф, погода прекрасна, развлечения увлекательны, лесной сатир играет дивно и очаровывает всех своими туше, Хэйнафер Глокеншау доволен, Уошер Фаркинбек пьян, Лиссель Бинок сияет, ее красота сводит с ума всех молодых людей и бесит девиц.
– Замечательно! – захлопала в ладоши Лиссель. – Дальше можешь не продолжать, это именно то, о чем я мечтаю!
– Подожди и выслушай второй вариант. Мы прибываем на эту вечеринку вместе, я – твой эскорт, и одеты мы одинаково. Ты несешь мою суанолу, на которой я буду, а, может быть, и не буду играть – в зависимости от настроения и пары рюмок «Цветущей Зейбамбы». Мы не разлучаемся весь вечер, уходим в назначенный час и проваливаемся в ночь. И это будет упоительный вечер.
Джейро замолчал, но молчала и Лиссель, забыв прикрыть рот.
– Если мы выбираем один вариант, второй исчезает. Например, если ты выбираешь первый, то в конце вечеринки сатир просто забирает свои деньги и отправляется в свое логово. И, разумеется, звать его будут не Джейро.
– Ты шутишь!
– Абсолютно не шучу.
– Но вторая вечеринка – полный нонсенс! Я не могу участвовать в таком… провале. Джейро встал.
– В таком… случае, больше и говорить не о чем. Я иду домой. – И он выразительно посмотрел на двери. Спустя несколько секунд вскочила и Лиссель, схватила юношу за руки и попыталась остановить.
– Никогда еще я не встречала такого идиотского упрямства!
– Послушай, неужели ты не понимаешь, что оскорбила меня? Ты просто бесчестно пользуешься своей сексапильностью, чтобы нарядить меня сатиром и заставить бесплатно играть на суаноле. Да я тебе даже не нравлюсь!
Лиссель придвинулась вплотную к нему.
– Я… совсем не подумала… Я не хотела… Я считала, что это ты мне нравишься, а не я тебе…
Джейро вырвал у нее руку и вытянул ее вперед.
– Посмотри! Видишь, как она дрожит? Мне приходиться бороться сейчас с самым естественным своим инстинктом, и я не уверен, что смогу делать это еще долго.
Лиссель повисла у него на плече, словно почувствовав облегчение.
– Но я никак не подозревала…
– Ты мучаешь меня. Извини, я устал, игра закончена, и я ухожу домой. – Однако Джейро продолжал стоять и не двигался с места. – Не понимаю только, что тебе действительно от меня нужно и как далеко ты готова зайти, чтобы добиться своего.
Лиссель положила руки ему на плечи.
– Я совершила ошибку и признаюсь в этом! – воскликнула она, придвигаясь еще ближе, так, что Джейро ощущал на своем лице ее дыхание. Он понимал, что надо немедленно оттолкнуть ее и покинуть «Старый Ден», но ноги его не слушались.
– Тогда скажи мне правду, – тихо попросил он.
– Какую правду? Главная правда заключается в том, что я вообще хочу всего. Но я не знаю, как получить это все. Я запуталась. – Девушка помолчала и заговорила низким тихим голосом, как бы для себя, а не для Джейро. – Я не могу рисковать! Вся моя компартура пойдет прахом, если о нас узнают… – Джейро начал медленно высвобождаться из ее рук. – Я не хочу больше интриг, не хочу унижать тебя… И поэтому…
Дверь открылась, и, обернувшись, Джейро увидел Хэйнафера с двумя приятелями, мощным Алмером Калпом и тощим Лонаусом Фанчетто.
Лиссель отдернула руки и отскочила от Джейро.
– Так они верно сказали, что я найду тебя здесь, наедине с этим грязным мупом! – заревел Хэйнафер.
– Ты груб, как сапожник, – отрезала Лиссель. – Уйди сейчас же, прошу тебя.
– Называть вещи своими именами не есть грубость. Передо мной чертов муп, и его необходимо поставить на место.
– Ты сам не знаешь, что говоришь! Джейро талантлив и прекрасно воспитан, гораздо лучше тебя, между прочим. И слушай, что я скажу тебе сейчас, Хэйнафер Глокеншау! Я пригласила его в Цветочный павильон. Я пригласила его как полноценного участника, так что больше не смей называть его шмельцером.
– А кто же он еще!? – снова зарычал Хэйнафер. – Он нимп, с этим же ты не будешь спорить! Как же он может быть полноценным участником!?
– А так, что в комитете по организации всем заправляю я, а потому могу приглашать, кого мне вздумается!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126