На какое-то время настала тишина, но Джейро не выдержал первым и осторожно спросил:
– Ты поступишь в лицей на следующий семестр?
– Еще ничего не решено.
– Как так?
– Если папа продаст ранчо, мы хотели отправиться попутешествовать на годик. А если нет… Тогда он продаст Сассун Ойри и отошлет меня обратно на Мармон.
– А ты что по этому поводу думаешь?
– Я скажу – «Нет. Я лучше останусь дома». Пала говорит, что тогда мне придется быть там одной, только со слугами, а это нехорошо, не соответствует стандартам жизни членов Конверта, которые я тоже должна поддерживать. Тогда я спросила отца, а что он думает по поводу стандартов жизни на Мармоне, но отец стал говорить, что это совсем иное, и за все, что там со мной случилось, ответственность несет мама. И вообще, конечно же, продать дом будет выгоднее. – Голос Скарлет совсем упал. – Но, как бы там ни было, на Мармон я не вернусь.
– Но разве у твоего отца нет друзей? А этот комитет в Конверте? Или академический совет? Ведь должен быть кто-то, кто смог бы за тобой присмотреть на время! Я бы сам это сделал, если б мог.
Скарлет снова бросила на него быстрый взгляд.
– Замечательно, – тихо пробормотала она себе под нос, а вслух ответила: – Я думаю, ты сам очень хочешь покинуть Галингейл на следующий год. Что же тогда будет со мной?
– Я не могу отправиться никуда до тех пор, пока у меня не будет достаточно практики, – объяснил он ей, как ребенку. – А это значит, что мне нужно еще очень много времени. Но, конечно, раньше или позже, это случится.
– Твоя бестолковая горячка меня прямо смущает, – кокетливо вздохнула Скарлет.
– Когда-нибудь, если ты будешь более в серьезном настроении, я тоже тебе все объясню.
– Я и сейчас серьезна дальше некуда. Расскажи сейчас.
Но Джейро оказался не готов к еще одному сеансу психоанализа.
– Слишком хороший день сегодня, – ответил он.
– Нет, расскажи. Откуда ты, например, знаешь, что тебе надо делать и куда лететь?
– Знание во мне живет, – пожал плечами Джейро.
– Но какое знание? Время и место? Джейро понимал, что уже и так сказал слишком много, не», сам не зная, почему, продолжил.
– Иногда я могу почти слышать голос моей мамы, родной мамы. Но слов понять не могу. А иногда вижу высокого изможденного человека в костюме магистра и черной шляпе. Лицо его, бледное и жесткое, словно вырезано из кости – и это воспоминание заставляет меня дрожать всем телом. Я имею в виду – от страха.
Скарлет потуже обняла колени.
– И ты собираешься найти этого человека?
– Если я стану искать, то найду, – засмеялся Джейро.
– А потом?
– Таких далеко идущих планов у меня нет. Скарлет встала и спросила вполне дружелюбно:
– Хочешь узнать мою точку зрения?
– Не совсем.
Но она не обратил на это замечание никакого внимания.
– Ясно, что ты страдаешь некой манией, от которой совсем недалеко до сумасшествия, вот так.
– Можешь забыть эту свою точку зрения. Психиатры признали меня совершенно нормальным и даже восхищались силой моего характера.
– Это дела не меняет. Их вообще не касаются тайны души. А если ты рванешь все-таки в космос, что ты можешь найти? Человека в шляпе?! Посмотри в лицо фактам, Джейро! Ведь ты самая настоящая жертва того, что в той же психиатрии называется «идея фикс».
– И все же, Скарлет, я не сумасшедший и не невротик.
– Тогда ты и действовать должен соответственно. Приготовься окончить институт, получить степень, как предлагают Фэйты, подумай о компартуре и начни, в конце концов, настоящую жизнь!
Джейро посмотрел на девочку с удивлением – неужели все это она говорит серьезно?
– Ладно, пусть ты права, но ни одну из перечисленных тобой вещей я делать не хочу. Я не хочу быть членом ни Палиндрома, ни Грустного Цыпленка, ни даже Конверта.
– И очень печально, – зло ответила Скарлет. – Несмотря на все то, что сделали и делают для тебя Фэйты, ты неблагодарно продолжаешь думать только о том, как бы удрать в космос. Ты не уважаешь никого и ничего – ни Фэйтов, ни членов Конверта, ни школу, ни даже меня!
Джейро нахмурился и тоже поднялся. Вот теперь все стало ясно!
– Теперь я знаю, почему ты так зла на меня!
– Глупости! Почему это я на тебя зла?
– Действительно хочешь знать?
– Я вся внимание.
– Ответ мой состоит из двух частей. Первая заключается в том, что я слеп, глух и не замечаю таких вещей, как членство в Конверте, девичья краса и неженский ум! Но я вижу, слышу, понимаю! Я восхищен талантами Скарлет Хутсенрайтер! Ее тщеславие может успокоиться!
– Чушь, я вообще не тщеславна, – отрезала Скарлет. – Какова же вторая часть?
Джейро замер в нерешительности.
– Это настолько… Словом, это тайна, которую я могу прошептать только тебе на ухо.
– Странно, неужели уж только на ухо?
– Таковы правила.
– Ну, что же, – Скарлет наклонила голову, и Джейро приник к ее уху.
– О-о-о! – вдруг взвизгнула она. – Зачем ты укусил меня за ухо!? Ведь ты собирался сделать совсем другое!
– Да, ты права, – ответил Джейро. – Я ошибся и поступил дурно. Давай попробуем еще раз.
Вид Скарлет выражал полное недоверие его словам.
– Кажется, я тебе не верю.
– Можешь верить! Ухо твое в целости и сохранности, я больше не буду ни кусать, ни щипать его.
Но Скарлет все-таки не решилась. Она покачала головой и сказала:
– Все это абсурд. Ты должен быть достаточно мужественным, чтобы сказать мне это прямо в лицо.
– Хорошо, если ты считаешь правильным именно такой путь. Закрой глаза.
– Зачем?
– Иначе я буду стесняться.
– Не понимаю, зачем нужны все эти нелепые приготовления? – Однако Скарлет закрыла глаза, и тогда Джейро поцеловал ее. А потом она его. – Ну, вот, твоя система сработала. А теперь скажи мне.
– Лучше я еще раз поцелую тебя.
– Нет, – задыхаясь, ответила девочка. – Одного раза вполне достаточно.
– Двух раз.
– Это забавно, но я пока не готова к продолжению. Во всяком случае, не сейчас.
В это время пуговица у ворота ее джемпера запищала, и равнодушный голос продиктовал инструкции. Скарлет ответила, некоторое время помедлила, глядя на Джейро, но затем быстро отвернулась. Внимательно изучив склон и прикинув, как лучше перебраться через гряду, девочка махнула Джейро рукой и убежала.
Он смотрел ей вслед до тех пор, пока Скарлет не скрылась за гребнем холма, потом собрал вещи и вернулся в Мерривью.
3
Первые три дня недели Скарлет в школе не было, а когда она появилась, то казалась задумчивой и вела себя со всеми старыми поклонниками так безразлично и вызывающе, что это породило множество странных слухов. На Джейро она вообще не обращала внимания и даже отворачивалась при его приближении. Джейро не понравилась такая перемена, и он тоже стал вести себя с полным безразличием, не выпуская, однако, Скарлет из виду. Она, казалось, вообще ничего и никого вокруг не замечала и носилась по обыкновению вприпрыжку по школьному двору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
– Ты поступишь в лицей на следующий семестр?
– Еще ничего не решено.
– Как так?
– Если папа продаст ранчо, мы хотели отправиться попутешествовать на годик. А если нет… Тогда он продаст Сассун Ойри и отошлет меня обратно на Мармон.
– А ты что по этому поводу думаешь?
– Я скажу – «Нет. Я лучше останусь дома». Пала говорит, что тогда мне придется быть там одной, только со слугами, а это нехорошо, не соответствует стандартам жизни членов Конверта, которые я тоже должна поддерживать. Тогда я спросила отца, а что он думает по поводу стандартов жизни на Мармоне, но отец стал говорить, что это совсем иное, и за все, что там со мной случилось, ответственность несет мама. И вообще, конечно же, продать дом будет выгоднее. – Голос Скарлет совсем упал. – Но, как бы там ни было, на Мармон я не вернусь.
– Но разве у твоего отца нет друзей? А этот комитет в Конверте? Или академический совет? Ведь должен быть кто-то, кто смог бы за тобой присмотреть на время! Я бы сам это сделал, если б мог.
Скарлет снова бросила на него быстрый взгляд.
– Замечательно, – тихо пробормотала она себе под нос, а вслух ответила: – Я думаю, ты сам очень хочешь покинуть Галингейл на следующий год. Что же тогда будет со мной?
– Я не могу отправиться никуда до тех пор, пока у меня не будет достаточно практики, – объяснил он ей, как ребенку. – А это значит, что мне нужно еще очень много времени. Но, конечно, раньше или позже, это случится.
– Твоя бестолковая горячка меня прямо смущает, – кокетливо вздохнула Скарлет.
– Когда-нибудь, если ты будешь более в серьезном настроении, я тоже тебе все объясню.
– Я и сейчас серьезна дальше некуда. Расскажи сейчас.
Но Джейро оказался не готов к еще одному сеансу психоанализа.
– Слишком хороший день сегодня, – ответил он.
– Нет, расскажи. Откуда ты, например, знаешь, что тебе надо делать и куда лететь?
– Знание во мне живет, – пожал плечами Джейро.
– Но какое знание? Время и место? Джейро понимал, что уже и так сказал слишком много, не», сам не зная, почему, продолжил.
– Иногда я могу почти слышать голос моей мамы, родной мамы. Но слов понять не могу. А иногда вижу высокого изможденного человека в костюме магистра и черной шляпе. Лицо его, бледное и жесткое, словно вырезано из кости – и это воспоминание заставляет меня дрожать всем телом. Я имею в виду – от страха.
Скарлет потуже обняла колени.
– И ты собираешься найти этого человека?
– Если я стану искать, то найду, – засмеялся Джейро.
– А потом?
– Таких далеко идущих планов у меня нет. Скарлет встала и спросила вполне дружелюбно:
– Хочешь узнать мою точку зрения?
– Не совсем.
Но она не обратил на это замечание никакого внимания.
– Ясно, что ты страдаешь некой манией, от которой совсем недалеко до сумасшествия, вот так.
– Можешь забыть эту свою точку зрения. Психиатры признали меня совершенно нормальным и даже восхищались силой моего характера.
– Это дела не меняет. Их вообще не касаются тайны души. А если ты рванешь все-таки в космос, что ты можешь найти? Человека в шляпе?! Посмотри в лицо фактам, Джейро! Ведь ты самая настоящая жертва того, что в той же психиатрии называется «идея фикс».
– И все же, Скарлет, я не сумасшедший и не невротик.
– Тогда ты и действовать должен соответственно. Приготовься окончить институт, получить степень, как предлагают Фэйты, подумай о компартуре и начни, в конце концов, настоящую жизнь!
Джейро посмотрел на девочку с удивлением – неужели все это она говорит серьезно?
– Ладно, пусть ты права, но ни одну из перечисленных тобой вещей я делать не хочу. Я не хочу быть членом ни Палиндрома, ни Грустного Цыпленка, ни даже Конверта.
– И очень печально, – зло ответила Скарлет. – Несмотря на все то, что сделали и делают для тебя Фэйты, ты неблагодарно продолжаешь думать только о том, как бы удрать в космос. Ты не уважаешь никого и ничего – ни Фэйтов, ни членов Конверта, ни школу, ни даже меня!
Джейро нахмурился и тоже поднялся. Вот теперь все стало ясно!
– Теперь я знаю, почему ты так зла на меня!
– Глупости! Почему это я на тебя зла?
– Действительно хочешь знать?
– Я вся внимание.
– Ответ мой состоит из двух частей. Первая заключается в том, что я слеп, глух и не замечаю таких вещей, как членство в Конверте, девичья краса и неженский ум! Но я вижу, слышу, понимаю! Я восхищен талантами Скарлет Хутсенрайтер! Ее тщеславие может успокоиться!
– Чушь, я вообще не тщеславна, – отрезала Скарлет. – Какова же вторая часть?
Джейро замер в нерешительности.
– Это настолько… Словом, это тайна, которую я могу прошептать только тебе на ухо.
– Странно, неужели уж только на ухо?
– Таковы правила.
– Ну, что же, – Скарлет наклонила голову, и Джейро приник к ее уху.
– О-о-о! – вдруг взвизгнула она. – Зачем ты укусил меня за ухо!? Ведь ты собирался сделать совсем другое!
– Да, ты права, – ответил Джейро. – Я ошибся и поступил дурно. Давай попробуем еще раз.
Вид Скарлет выражал полное недоверие его словам.
– Кажется, я тебе не верю.
– Можешь верить! Ухо твое в целости и сохранности, я больше не буду ни кусать, ни щипать его.
Но Скарлет все-таки не решилась. Она покачала головой и сказала:
– Все это абсурд. Ты должен быть достаточно мужественным, чтобы сказать мне это прямо в лицо.
– Хорошо, если ты считаешь правильным именно такой путь. Закрой глаза.
– Зачем?
– Иначе я буду стесняться.
– Не понимаю, зачем нужны все эти нелепые приготовления? – Однако Скарлет закрыла глаза, и тогда Джейро поцеловал ее. А потом она его. – Ну, вот, твоя система сработала. А теперь скажи мне.
– Лучше я еще раз поцелую тебя.
– Нет, – задыхаясь, ответила девочка. – Одного раза вполне достаточно.
– Двух раз.
– Это забавно, но я пока не готова к продолжению. Во всяком случае, не сейчас.
В это время пуговица у ворота ее джемпера запищала, и равнодушный голос продиктовал инструкции. Скарлет ответила, некоторое время помедлила, глядя на Джейро, но затем быстро отвернулась. Внимательно изучив склон и прикинув, как лучше перебраться через гряду, девочка махнула Джейро рукой и убежала.
Он смотрел ей вслед до тех пор, пока Скарлет не скрылась за гребнем холма, потом собрал вещи и вернулся в Мерривью.
3
Первые три дня недели Скарлет в школе не было, а когда она появилась, то казалась задумчивой и вела себя со всеми старыми поклонниками так безразлично и вызывающе, что это породило множество странных слухов. На Джейро она вообще не обращала внимания и даже отворачивалась при его приближении. Джейро не понравилась такая перемена, и он тоже стал вести себя с полным безразличием, не выпуская, однако, Скарлет из виду. Она, казалось, вообще ничего и никого вокруг не замечала и носилась по обыкновению вприпрыжку по школьному двору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126