Девочка и я родственны в
особом смысле этого слова. Ты просто пока не понимаешь.
- Благодарю, - сухо отозвался Спархок.
- Спархок, я вовсе не сомневаюсь в остроте твоего ума, но на это та
часть жизни стириков, которую ты еще не готов воспринять.
Спархок слегка нахмурился и прищурив глаза взглянул на Сефрению.
- Хорошо, Сефрения. Но дай мне возможность разобраться во всем с
помощью моей эленийской логики, которую ты так любишь развенчивать. Флейта
еще совсем малышка.
Малышка отозвалась на это утверждение, состроив ему насмешливую
рожицу
- Она неожиданно появилась, - продолжил Спархок, не обратив внимания
на это, - в безлюдном месте у арсианской границы, вдалеке от любого жилья.
Потом ей не только удалось убежать из того монастыря к югу от Дэйры, но и
каким-то образом обогнать нас, хотя мы скакали галопом. Далее - она
каким-то чудом взобралась на Фарэна и преспокойно разъезжала на нем, а
ведь он никого к себе не подпускает, если я ему ему не прикажу. Когда она
встретилась с Долмантом, по его лицу было прекрасно видно, что он
почувствовал в ней что-то необычное. И еще: ты, чуть ли не командующая
всеми пандионцами, слушаешься этой девочки беспрекословно, выполняя все ее
желания. Вывод из этого один - она не обыкновенный ребенок.
- Спархок, ты растешь на глазах!
- Хорошо, посмотрим, куда поведут нас логические построения дальше. Я
повидал много стириков. За исключением тебя и других магов, все они не
слишком-то умны и мало чем отличаются друг от друга, не в обиду тебе будет
сказано, конечно.
- Конечно, - усмехнулась Сефрения.
- Итак, Флейта не является обычным ребенком. Что это нам дает?
- Действительно, и что же, Спархок?
- Раз она необычна, значит - особенна, а в Стирикуме это обозначает
только одно - она волшебница.
Сефрения насмешливо зааплодировала.
- Браво, Спархок! Прекрасно!
- Но это невозможно, Сефрения. Она же совсем ребенок. У нее не было
времени обучиться Искусству.
- Некоторые обладают сокровенным знанием от рождения. Кроме того, она
гораздо старше, чем ты думаешь.
- И сколько же ей лет?
- Ты же знаешь, я не могу этого сказать. Знание момента рождения
может послужить сильным оружием в руках врага.
- Может быть ты готовишь ее на случай своей смерти? - взволнованно
спросил Спархок. - Ведь если мы потерпим неудачу, и все Двенадцать
погибнут, ты ведь тоже... А Флейту ты готовишь стать своей преемницей...
Сефрения рассмеялась.
- Что ж, милый Спархок, довольно интересная мысль. Я даже удивляюсь,
как ты пришел к ней, учитывая, что ты элениец.
- Сефрения, за последнее время ты приобрела ужасно раздражающую
привычку, вернее даже две - говорить загадками и обращаться ко мне как и
ребенку из-за того только, что я элениец.
- Я постараюсь исправиться. Но ты больше не против, чтобы Флейта
отправилась с нами?
- А что, у меня все таки есть выбор?
- Нет. По всей видимости, нету.
На следующее утро все поднялись рано утром и собрались в орошенном
росой дворе дома маркиза Лисьена. Едва поднявшееся солнце просвечивало
сквозь ветви деревьев, наполняя двор игрой бледно-золотистых бликов и
голубоватых теней.
- Мы будем посылать вам весточки время от времени, - сказал Спархок
тем, кто оставался.
- Будь там осторожен, Спархок, - сказал Келтэн.
- Я всегда осторожен, - ответил Спархок, вспрыгивая в седло.
- Да поможет вам Бог, сэр Спархок, вспрыгивая в седло.
- Благодарю тебя, Бевьер. - Спархок оглядел остающихся рыцарей. - Да
не хмурьтесь вы так, мой Лорды! Если все будет удачно, то наше путешествие
не займет много времени, - он снова взглянул на Келтэна. - Если вы вдруг
нарветесь на Мартэла, передай ему от меня сердечный привет.
- О, непременно. Это будет последнее, что он услышит в своей жизни.
Маркиз Лисьен взобрался на упитанную гнедую лошадь и направился к
дороге. Утро было свежее, но не зябкое, легкий ветерок с моря приятно
бродил. Спархок подумал, что теперь уже недалеко до весны. Он передернул
плечами - купеческий дуплет, которым снабдил его Лисьен, не совсем
подходил ему, кое-где был узок, а кое-где наоборот - раздражающе свободен.
- Немного дальше мы свернем, - прервал молчание Лисьен. - Там есть
тропинка, ведущая напрямик через лес к моим пристаням и складам и к
небольшому селению, выросшему вокруг них. Ваших лошадей я отведу назад,
когда вы подниметесь на корабль.
- Нет, нет, мой Лорд! Мы возьмем их с собой. Кто знает, что может
случиться там, в Рендоре.
То, что Лисьен скромно назвал небольшим селением, оказалось вовсе
даже не маленьким городком, с множеством верфей, доков, гостиниц и таверн.
Около дюжины кораблей было пришвартовано у пристаней на реке, и портовые
грузчики муравьями сновали по ним.
- Я вижу, идея построить здесь пристани оправдала себя, маркиз, -
сказал Спархок.
- Да, это место становится бойким, к тому же я экономлю на плате за
рейд в порту Мэйдела.
Лисьен осмотрелся вокруг.
- Не зайти ли нам в эту таверну, сэр Спархок? - предложил он. -
Обычно капитаны судов собираются здесь.
- Ну, что ж, зайдемте.
- Я представлю вас как мастера Клафа, - сказал, Лисьен спешиваясь. -
Имя это незаметное и не привлечет ничьего внимания. Морские волки любят
поговорить, а вы же не хотите, чтобы о вас прознало все побережье.
- Да, такая предусмотрительность будет весьма полезна, мой Лорд, -
ответил Спархок, тоже спешившись. - Я думаю, мы не задержимся надолго, -
сказал он Сефрении и Кьюрику.
- Не то же ли самое ты говорил, когда последний раз отправлялся в
Рендор? - скептически спросил Кьюрик.
- Надеюсь, в этот раз будет иначе.
Лисьен провел его в довольно солидную таверну рядом с пристанью.
Низкий потолок поддерживал темные тяжелые брусья с развешенными тут и там
корабельными фонарями. Лучи солнца, льющиеся в широкие окна, золотили
свежую солому, которой был застелен пол. Несколько крепко сбитых
коренастых моряков чинно беседовали, попивая пиво. Они подняли глаза от
кружек и неторопливо оглядели Спархока, когда маркиз подвел его к столу.
- Мой господин, - уважительно приветствовал Лисьена один из них.
- Почтенные капитаны, - обратился к ним маркиз, - это мастер Клаф,
мой хороший знакомый. Он попросил познакомить его с вами.
Вопрошающие взгляды обратились на Спархока.
- У меня возникли некоторые трудности, господа, - сказал он. - Могу я
присоединиться к вам?
- Пожалуйста, садитесь, мастер, - пригласил один из капитанов,
человек с решительным обостренным лицом и тронутым сединой волосами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
особом смысле этого слова. Ты просто пока не понимаешь.
- Благодарю, - сухо отозвался Спархок.
- Спархок, я вовсе не сомневаюсь в остроте твоего ума, но на это та
часть жизни стириков, которую ты еще не готов воспринять.
Спархок слегка нахмурился и прищурив глаза взглянул на Сефрению.
- Хорошо, Сефрения. Но дай мне возможность разобраться во всем с
помощью моей эленийской логики, которую ты так любишь развенчивать. Флейта
еще совсем малышка.
Малышка отозвалась на это утверждение, состроив ему насмешливую
рожицу
- Она неожиданно появилась, - продолжил Спархок, не обратив внимания
на это, - в безлюдном месте у арсианской границы, вдалеке от любого жилья.
Потом ей не только удалось убежать из того монастыря к югу от Дэйры, но и
каким-то образом обогнать нас, хотя мы скакали галопом. Далее - она
каким-то чудом взобралась на Фарэна и преспокойно разъезжала на нем, а
ведь он никого к себе не подпускает, если я ему ему не прикажу. Когда она
встретилась с Долмантом, по его лицу было прекрасно видно, что он
почувствовал в ней что-то необычное. И еще: ты, чуть ли не командующая
всеми пандионцами, слушаешься этой девочки беспрекословно, выполняя все ее
желания. Вывод из этого один - она не обыкновенный ребенок.
- Спархок, ты растешь на глазах!
- Хорошо, посмотрим, куда поведут нас логические построения дальше. Я
повидал много стириков. За исключением тебя и других магов, все они не
слишком-то умны и мало чем отличаются друг от друга, не в обиду тебе будет
сказано, конечно.
- Конечно, - усмехнулась Сефрения.
- Итак, Флейта не является обычным ребенком. Что это нам дает?
- Действительно, и что же, Спархок?
- Раз она необычна, значит - особенна, а в Стирикуме это обозначает
только одно - она волшебница.
Сефрения насмешливо зааплодировала.
- Браво, Спархок! Прекрасно!
- Но это невозможно, Сефрения. Она же совсем ребенок. У нее не было
времени обучиться Искусству.
- Некоторые обладают сокровенным знанием от рождения. Кроме того, она
гораздо старше, чем ты думаешь.
- И сколько же ей лет?
- Ты же знаешь, я не могу этого сказать. Знание момента рождения
может послужить сильным оружием в руках врага.
- Может быть ты готовишь ее на случай своей смерти? - взволнованно
спросил Спархок. - Ведь если мы потерпим неудачу, и все Двенадцать
погибнут, ты ведь тоже... А Флейту ты готовишь стать своей преемницей...
Сефрения рассмеялась.
- Что ж, милый Спархок, довольно интересная мысль. Я даже удивляюсь,
как ты пришел к ней, учитывая, что ты элениец.
- Сефрения, за последнее время ты приобрела ужасно раздражающую
привычку, вернее даже две - говорить загадками и обращаться ко мне как и
ребенку из-за того только, что я элениец.
- Я постараюсь исправиться. Но ты больше не против, чтобы Флейта
отправилась с нами?
- А что, у меня все таки есть выбор?
- Нет. По всей видимости, нету.
На следующее утро все поднялись рано утром и собрались в орошенном
росой дворе дома маркиза Лисьена. Едва поднявшееся солнце просвечивало
сквозь ветви деревьев, наполняя двор игрой бледно-золотистых бликов и
голубоватых теней.
- Мы будем посылать вам весточки время от времени, - сказал Спархок
тем, кто оставался.
- Будь там осторожен, Спархок, - сказал Келтэн.
- Я всегда осторожен, - ответил Спархок, вспрыгивая в седло.
- Да поможет вам Бог, сэр Спархок, вспрыгивая в седло.
- Благодарю тебя, Бевьер. - Спархок оглядел остающихся рыцарей. - Да
не хмурьтесь вы так, мой Лорды! Если все будет удачно, то наше путешествие
не займет много времени, - он снова взглянул на Келтэна. - Если вы вдруг
нарветесь на Мартэла, передай ему от меня сердечный привет.
- О, непременно. Это будет последнее, что он услышит в своей жизни.
Маркиз Лисьен взобрался на упитанную гнедую лошадь и направился к
дороге. Утро было свежее, но не зябкое, легкий ветерок с моря приятно
бродил. Спархок подумал, что теперь уже недалеко до весны. Он передернул
плечами - купеческий дуплет, которым снабдил его Лисьен, не совсем
подходил ему, кое-где был узок, а кое-где наоборот - раздражающе свободен.
- Немного дальше мы свернем, - прервал молчание Лисьен. - Там есть
тропинка, ведущая напрямик через лес к моим пристаням и складам и к
небольшому селению, выросшему вокруг них. Ваших лошадей я отведу назад,
когда вы подниметесь на корабль.
- Нет, нет, мой Лорд! Мы возьмем их с собой. Кто знает, что может
случиться там, в Рендоре.
То, что Лисьен скромно назвал небольшим селением, оказалось вовсе
даже не маленьким городком, с множеством верфей, доков, гостиниц и таверн.
Около дюжины кораблей было пришвартовано у пристаней на реке, и портовые
грузчики муравьями сновали по ним.
- Я вижу, идея построить здесь пристани оправдала себя, маркиз, -
сказал Спархок.
- Да, это место становится бойким, к тому же я экономлю на плате за
рейд в порту Мэйдела.
Лисьен осмотрелся вокруг.
- Не зайти ли нам в эту таверну, сэр Спархок? - предложил он. -
Обычно капитаны судов собираются здесь.
- Ну, что ж, зайдемте.
- Я представлю вас как мастера Клафа, - сказал, Лисьен спешиваясь. -
Имя это незаметное и не привлечет ничьего внимания. Морские волки любят
поговорить, а вы же не хотите, чтобы о вас прознало все побережье.
- Да, такая предусмотрительность будет весьма полезна, мой Лорд, -
ответил Спархок, тоже спешившись. - Я думаю, мы не задержимся надолго, -
сказал он Сефрении и Кьюрику.
- Не то же ли самое ты говорил, когда последний раз отправлялся в
Рендор? - скептически спросил Кьюрик.
- Надеюсь, в этот раз будет иначе.
Лисьен провел его в довольно солидную таверну рядом с пристанью.
Низкий потолок поддерживал темные тяжелые брусья с развешенными тут и там
корабельными фонарями. Лучи солнца, льющиеся в широкие окна, золотили
свежую солому, которой был застелен пол. Несколько крепко сбитых
коренастых моряков чинно беседовали, попивая пиво. Они подняли глаза от
кружек и неторопливо оглядели Спархока, когда маркиз подвел его к столу.
- Мой господин, - уважительно приветствовал Лисьена один из них.
- Почтенные капитаны, - обратился к ним маркиз, - это мастер Клаф,
мой хороший знакомый. Он попросил познакомить его с вами.
Вопрошающие взгляды обратились на Спархока.
- У меня возникли некоторые трудности, господа, - сказал он. - Могу я
присоединиться к вам?
- Пожалуйста, садитесь, мастер, - пригласил один из капитанов,
человек с решительным обостренным лицом и тронутым сединой волосами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114