ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Кто это может быть? - тихонько спросила сирена у Мар-Кук.
- Не знаю. Я пока не чувствую запаха, только слышу их.
- Их?
- Их. Там больше, чем один. Хотела бы я сейчас быть подальше отсюда,
подальше от этого крохотного лаза в камнях! Здесь чувствуешь себя в
капкане.
В этот момент под дикий хор воплей и визга, отбрасывая жуткие,
изломанные тени, в отсветах огня перед входом появились пять или шесть
пугающих фигур.
Тела незваных гостей отдаленно напоминали человеческие, только с
несоразмерно длинными руками, широкими плечами и необъятной грудной
клеткой; кроме того, они были покрыты густой длинной шерстью. Морды
пришельцев - с массивными выступающими челюстями, уродливыми хрящеватыми
носами и оттопыренными, почти квадратными, ушами - тоже до глаз заросли
светлым волосом, на фоне которого странно выделялись огромные звериные
глаза под темными косматыми бровями.
В проем влетели деревянные, обожженные на концах, копья. Им ответили
стрелы трех луков. Все три стрелы нашли свои цели: невозможно было
промахнуться по широченным силуэтам. Нападавшие исчезли.
- Мандрагоры! - выдохнула Р-ли.
Мар-Кук прорычала, что она сейчас выйдет наружу, что ей неохота
сидеть в этой каменной ловушке. Остальные не стали спорить, сгрудились
позади драконихи на почтительном расстоянии, а Мар-Кук одним взмахом
хвоста смела костер, рассыпав головешки ярдов на пятьдесят вокруг, и
поспешно протиснулась в узкий для нее проем, издав угрожающий рев, как
только ее голова оказалась снаружи. Сверху на нее упало шесть мохнатых
тел; дракониха рванулась, волоча вцепившихся в нее мандрагоров,
перекатилась на спину (двое нападавших оказались раздавленными, остальные
успели отскочить) и поднялась на задние лапы. Уцелевшие охотники вновь
набросились на Мар-Кук, к ним присоединилось еще с десяток мандрагоров, до
того таившихся в темноте среди каменных обломков.
Джек стрелял всякий раз, как представлялась возможность, но Мар-Кук
так стремительно и неожиданно вертелась, падала и вскакивала, что Джеку
удалось выпустить всего три прицельных стрелы, две из которых нашли цель.
Двое нападавших с воем отбежали в сторону.
Когда атакующие решили, что с них, пожалуй, достаточно, они перестали
размахивать дубинами и копьями, пытаться вцепиться в драконью шкуру зубами
или когтями и внезапно разбежались.
Мар-Кук устремилась в погоню.
Джек долго слышал доносившиеся с темного плато вопли мандрагоров и
рев дракона. Он переводил дух после пережитого.
Потом все смолкло.
Всю ночь беглецы по очереди караулили вход. Под утро вернулась
Мар-Кук - сытая и сонная, таща с собой труп мандрагора. Это ей на завтрак
- объяснила дракониха.
С рассветом продолжили путь.
Шли весь день, сделав лишь несколько коротких привалов. Из развалин
выбрались к полудню, потом шли вдоль края плато. До темноты одолели
несколько подъемов и спусков, и сирена объявила, что пройдена примерно
половина дороги вниз. Склон был довольно пологим, и Р-ли рассчитывала
попасть в Аргольскую долину часа через два-три после полудня.
- Она шириной миль в семьдесят и вся заросла буйной растительностью -
помните, мы смотрели сверху, с обрыва? Там полным-полно всяких опасностей;
даже единороги куда крупнее и злее, чем в наших краях. Но с нами Мар-Кук,
так что бояться особенно нечего...
К полудню следующих суток они были в самом сердце долины. Никто и
ничто не задержало их в пути, даже на охоту не пришлось тратить времени:
дракониха убила в каком-то небольшом ущелье единорога. Они устроили обед
на берегу чистой мелководной речушки. К концу обеда Мар-Кук принялась
беспокойно ерзать, потом поднялась и заявила, что пойдет побродит немного.
- Кто-то из твоих сестер поблизости? - спросила Р-ли.
- Да. И я хочу поболтать с ними. И еще - предупредить здешних
драконов, чтобы вас оставили в покое. Скажу, что кто вас тронет - будет
иметь дело со мной.
Мар-Кук ушла.
- Надеюсь, она скоро вернется, - сказала Р-ли, - вообще-то драконихи
любят почесать языки не меньше, чем ваши женщины, а она давно не была
здесь...
Прошел час.
Джек начал нервничать. Р-ли сидела тихо, словно спала с открытыми
глазами, уставившись на прутик, воткнутый в песок перед ней. Это злило
Джека: почему это она не обращает на него никакого внимания? Хоть бы
объяснила - в чем дело, о чем это она так глубоко задумалась?!
Полли лежала на траве, заложив руки за голову, в откровенно
вызывающей позе. В последние дни она то и дело бросала на Джека совершенно
недвусмысленные взгляды, а ее нечастые реплики становились все более
смелыми и дразнящими.
Р-ли не обращала внимания ни на то, ни на другое.
Хотя Полли была ему неприятна, Джек испытывал неясное чувство вины.
Тяготы перехода не настолько утомляли его, чтобы он не чувствовал
копившегося напряжения. Невозможность уединиться и явная нерасположенность
к этому Р-ли только усугубляли положение; Джеку нужна была разрядка.
Как-то, ненадолго оставшись вдвоем с сиреной, он спросил ее о
причинах такого охлаждения.
- Никакого охлаждения нет, Джек, милый. Просто две недели я должна
соблюдать запрет. У каждой женщины вийров есть время воздержания,
высчитываемое от даты рождения. Это в честь Богини-Охотницы.
Джек всплеснул руками. Всю жизнь он провел рядом с вийрами - и как
мало он о них знает!
- А я-то как же? - спросил он тогда, - мне, выходит, тоже запрет... в
честь Охотницы? Или в честь кого?
Р-ли в ответ пожала плечами:
- Есть Полли.
- Что-о?!. Ты хочешь сказать... Неужели... Тебе что - вправду все
равно?
- Нет, конечно. Совсем не все равно. Но я никогда не посмею говорить
с тобой об этом. Это тоже запрет. И я... мне кажется - я поняла бы...
- Р-ли, клянусь - я не притронусь к этой сучке, будь она даже
последней живой женщиной на планете!
Сирена улыбнулась:
- Ну, это уж слишком. Ты переоцениваешь свою способность к
воздержанию, Джек, милый. К тому же - разве продолжение рода не священная
твоя обязанность?
Уже позже он понял, что имела в виду Р-ли: она не станет принуждать
его хранить верность, но будет очень огорчена и обижена, если он этого не
сделает. Все ясно и правильно! Хорошо бы еще Полли не выказывала столь
откровенно свои плотские потребности... Пока, слава Богу, ему удается
избегать искушения, но надолго ли?.. Есть вещи, за которые мужчине трудно
ручаться...
Очнувшись от раздумий, Джек почти сердито ткнул большим пальцем ноги
Р-ли в бедро:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52