Не исключено, что мы единственные оставшиеся в живых.
- Слушайте, Уайт! - Эмили почувствовала, что теряет самообладание. -
Из-за вас я влипла в эту историю, и вы обязаны меня вытащить! Мне плевать,
как вы это сделаете, но вы должны это сделать!
- Прекратите истерику. Я вам ничего не должен. Наш контракт не
предусматривал выплату неустойки. Между прочим, из-за вас я угробил свой
корабль. И я желаю выбраться не меньше вашего. Идите за мной.
- Но здесь совсем темно!
- Не совсем. Можно привыкнуть. Давайте руку. Ну? Так.
- Куда мы идем?
- К центру базы. Вряд ли здесь есть выход на поверхность.
- А там не опасно?
- Мой счетчик Гейгера молчит. Это были не ядерные и не
аннигиляционные заряды.
- Счетчик Гейгера?
- У меня в часы вмонтированы датчики всех опасных излучений.
Чертовски полезно в Дальнем космосе. Меня сейчас занимает вопрос, почему
они не применили тяжелое вооружение. Или это была легкая эскадра, не
имевшая такого оружия на борту, или они собираются здесь высадиться и
исследовать развалины базы.
- Тогда мы придем к ним прямо в лапы!
- У вас есть конструктивная альтернатива?
- Подождать.
- Сколько времени? Когда они высадятся и сколько здесь пробудут?
Разгерметизированы ли эти отсеки и, если нет, на сколько нам хватит
воздуха?
- Роберт... Что с нами будет, если нас поймают?
- Во всяком случае, - усмехнулся Уайт, - за честь свою можете не
беспокоиться. Вы им не менее отвратительны, чем они вам. А вообще, пленные
в этой войне большая редкость и, следовательно, большая ценность. Это
увеличивает их шансы на жизнь и уменьшает шансы на освобождение.
Они миновали последний едва тлеющий плафон аварийного освещения и
погрузились в полную тьму. В темноте можно было разглядеть только
светящиеся цифры на часах Уайта.
- Жаль, что на Земле вышла из моды фосфоресцирующая косметика, -
заметил он. От вас сейчас было бы значительно больше пользы. Хотя, с
другой стороны, в случае чего было бы труднее прятаться.
- Уайт, ваши попытки острить... - Эмили вдруг споткнулась о камень и
едва не упала.
- Откуда здесь этот булыжник? - удивилась она.
- Думаю, с потолка. А вот и еще один, - Роберт остановился. - Я так и
думал. Здесь проход завален, нам придется искать другой путь.
Они медленно двинулись назад, ощупывая стены в поисках нового
прохода. Несколько раз они натыкались на двери, но те были закрыты и
заблокированы.
- Слушайте, Уайт, - спросила Эмили, чтобы хоть как-то отвлечься от
мрачных мыслей, - почему нас подозревали в шпионаже? Разве есть люди,
работающие на Империю?
- Вне всякого сомнения. Думаю, не одна корпорация поставляет им
оружие и технологии через колонии на Границе. То, что никто из крупных
бизнесменов еще не попал за это под суд, говорит лишь о плохой работе
наших спецслужб.
- Но ведь с Коррингартом никогда не было торговых отношений. У нас
нет общей валюты. Как же они расплачиваются?
- Натуральным продуктом. В основном - редкоземельными элементами и
драгоценными металлами.
- Я, кажется, нашла еще коридор.
Они свернули туда и сделали несколько шагов, как вдруг Уайт
остановился, услышав какой-то шорох. В тот же момент лязгнула открываемая
дверь, и им в лицо ударил луч света, показавшийся нестерпимо ярким.
- Не двигаться! - предупредил голос из темноты. - Кто вы такие?
- Экипаж корабля, сбитого несколько часов назад, - ответил Роберт.
- Мне сообщили о вас. Роберт Уайт и женщина, называющая себя Эмили
Клайренс.
- Послушайте, вы! - воскликнула Эмили. - Что значит "называющая
себя"?
- Предоставьте вести переговоры мне, - прошипел ей на ухо Роберт. -
Мы будем вам признательны, сэр, если вы также представитесь.
- Майор Майкл Сэндерс. Что вам известно о состоянии базы?
- Думаю, не больше, чем вам, - пожал плечами Роберт. - Насколько я
могу судить, база полностью разрушена. Коридор, по которому мы пришли,
завален. Слушайте, вы не могли бы опустить фонарь?
- Всему свое время, - ответил Сэндерс. - Слушайте меня. Ситуация
действительно такова, как вы говорите. База разрушена, и вряд ли
кто-нибудь еще остался в живых. Нам надо выбираться. Вы, Уайт, прошли
брэйнсканирование, и вам я могу доверять. В отношении вашей спутницы этого
сделать не успели, и теперь уже поздно. Насколько я понимаю, вы впервые
увидели ее сегодня утром и не имеете доказательств, что она та, за кого
себя выдает. Однако, кем бы она не оказалась, ей так же важно выбраться
отсюда, как и нам. На данном этапе у нас общие цели, и мы должны
действовать сообща, - с этими словами он опустил фонарь.
- На базе есть установка транссвязи? - спросил Роберт.
- Была, но теперь, видимо, уничтожена. И учтите, я не собираюсь
рассказывать вам, что и для чего здесь было. Достаточно сказать, что мы
находимся в резервном крыле на глубине в несколько сот метров, и
единственный путь на поверхность - аварийный лифт. Идите за мной.
Майор двинулся вперед, освещая путь фонариком. Эмили хранила
оскорбленное молчание. Роберт поинтересовался, велики ли шансы на
исправность лифта.
- У него автономное энергопитание, - ответил майор. - Если мотор
уцелел, все будет нормально.
В нескольких местах стены и потолок бороздили трещины, и на полу
лежали мелкие камни и кучи песка, но непроходимых завалов больше не было.
Наконец луч фонаря уперся в двери лифта. Сэндерс нажал кнопку. Прошло
несколько весьма неприятных секунд, прежде чем послышалось гудение, и
двери раскрылись. Кабину залил свет, и Сэндерс погасил фонарь.
Подъем продолжался около двух минут, и наконец лифт остановился.
Прежде чем двери открылись, Сэндерс вытащил из кобуры лучевой пистолет.
- Прошу прощения, мисс, - сказал он, - но до тех пор, пока ваша
личность не установлена твердо, я вынужден буду требовать от вас полного
повиновения. Мистер Уайт, не вздумайте возражать.
- Я и не собираюсь, - пожал плечами Роберт. Эмили наградила его
ненавидящим взглядом.
5
Все трое вышли на склон холма. Потайной люк за ними закрылся, и
поверхность холма вновь обрела естественный вид.
Некоторое время все молчали, обозревая картину недавнего сражения.
Громадные воронки указывали местоположение разгромленной базы землян. Но и
коррингартцам пришлось несладко: то тут, то там возвышались бесформенные
груды оплавленного металла - все, что осталось от боевых кораблей. У
подножья отдаленного холма в конце широкой полосы содранного дерна лежал
изувеченный "Крейсер".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
- Слушайте, Уайт! - Эмили почувствовала, что теряет самообладание. -
Из-за вас я влипла в эту историю, и вы обязаны меня вытащить! Мне плевать,
как вы это сделаете, но вы должны это сделать!
- Прекратите истерику. Я вам ничего не должен. Наш контракт не
предусматривал выплату неустойки. Между прочим, из-за вас я угробил свой
корабль. И я желаю выбраться не меньше вашего. Идите за мной.
- Но здесь совсем темно!
- Не совсем. Можно привыкнуть. Давайте руку. Ну? Так.
- Куда мы идем?
- К центру базы. Вряд ли здесь есть выход на поверхность.
- А там не опасно?
- Мой счетчик Гейгера молчит. Это были не ядерные и не
аннигиляционные заряды.
- Счетчик Гейгера?
- У меня в часы вмонтированы датчики всех опасных излучений.
Чертовски полезно в Дальнем космосе. Меня сейчас занимает вопрос, почему
они не применили тяжелое вооружение. Или это была легкая эскадра, не
имевшая такого оружия на борту, или они собираются здесь высадиться и
исследовать развалины базы.
- Тогда мы придем к ним прямо в лапы!
- У вас есть конструктивная альтернатива?
- Подождать.
- Сколько времени? Когда они высадятся и сколько здесь пробудут?
Разгерметизированы ли эти отсеки и, если нет, на сколько нам хватит
воздуха?
- Роберт... Что с нами будет, если нас поймают?
- Во всяком случае, - усмехнулся Уайт, - за честь свою можете не
беспокоиться. Вы им не менее отвратительны, чем они вам. А вообще, пленные
в этой войне большая редкость и, следовательно, большая ценность. Это
увеличивает их шансы на жизнь и уменьшает шансы на освобождение.
Они миновали последний едва тлеющий плафон аварийного освещения и
погрузились в полную тьму. В темноте можно было разглядеть только
светящиеся цифры на часах Уайта.
- Жаль, что на Земле вышла из моды фосфоресцирующая косметика, -
заметил он. От вас сейчас было бы значительно больше пользы. Хотя, с
другой стороны, в случае чего было бы труднее прятаться.
- Уайт, ваши попытки острить... - Эмили вдруг споткнулась о камень и
едва не упала.
- Откуда здесь этот булыжник? - удивилась она.
- Думаю, с потолка. А вот и еще один, - Роберт остановился. - Я так и
думал. Здесь проход завален, нам придется искать другой путь.
Они медленно двинулись назад, ощупывая стены в поисках нового
прохода. Несколько раз они натыкались на двери, но те были закрыты и
заблокированы.
- Слушайте, Уайт, - спросила Эмили, чтобы хоть как-то отвлечься от
мрачных мыслей, - почему нас подозревали в шпионаже? Разве есть люди,
работающие на Империю?
- Вне всякого сомнения. Думаю, не одна корпорация поставляет им
оружие и технологии через колонии на Границе. То, что никто из крупных
бизнесменов еще не попал за это под суд, говорит лишь о плохой работе
наших спецслужб.
- Но ведь с Коррингартом никогда не было торговых отношений. У нас
нет общей валюты. Как же они расплачиваются?
- Натуральным продуктом. В основном - редкоземельными элементами и
драгоценными металлами.
- Я, кажется, нашла еще коридор.
Они свернули туда и сделали несколько шагов, как вдруг Уайт
остановился, услышав какой-то шорох. В тот же момент лязгнула открываемая
дверь, и им в лицо ударил луч света, показавшийся нестерпимо ярким.
- Не двигаться! - предупредил голос из темноты. - Кто вы такие?
- Экипаж корабля, сбитого несколько часов назад, - ответил Роберт.
- Мне сообщили о вас. Роберт Уайт и женщина, называющая себя Эмили
Клайренс.
- Послушайте, вы! - воскликнула Эмили. - Что значит "называющая
себя"?
- Предоставьте вести переговоры мне, - прошипел ей на ухо Роберт. -
Мы будем вам признательны, сэр, если вы также представитесь.
- Майор Майкл Сэндерс. Что вам известно о состоянии базы?
- Думаю, не больше, чем вам, - пожал плечами Роберт. - Насколько я
могу судить, база полностью разрушена. Коридор, по которому мы пришли,
завален. Слушайте, вы не могли бы опустить фонарь?
- Всему свое время, - ответил Сэндерс. - Слушайте меня. Ситуация
действительно такова, как вы говорите. База разрушена, и вряд ли
кто-нибудь еще остался в живых. Нам надо выбираться. Вы, Уайт, прошли
брэйнсканирование, и вам я могу доверять. В отношении вашей спутницы этого
сделать не успели, и теперь уже поздно. Насколько я понимаю, вы впервые
увидели ее сегодня утром и не имеете доказательств, что она та, за кого
себя выдает. Однако, кем бы она не оказалась, ей так же важно выбраться
отсюда, как и нам. На данном этапе у нас общие цели, и мы должны
действовать сообща, - с этими словами он опустил фонарь.
- На базе есть установка транссвязи? - спросил Роберт.
- Была, но теперь, видимо, уничтожена. И учтите, я не собираюсь
рассказывать вам, что и для чего здесь было. Достаточно сказать, что мы
находимся в резервном крыле на глубине в несколько сот метров, и
единственный путь на поверхность - аварийный лифт. Идите за мной.
Майор двинулся вперед, освещая путь фонариком. Эмили хранила
оскорбленное молчание. Роберт поинтересовался, велики ли шансы на
исправность лифта.
- У него автономное энергопитание, - ответил майор. - Если мотор
уцелел, все будет нормально.
В нескольких местах стены и потолок бороздили трещины, и на полу
лежали мелкие камни и кучи песка, но непроходимых завалов больше не было.
Наконец луч фонаря уперся в двери лифта. Сэндерс нажал кнопку. Прошло
несколько весьма неприятных секунд, прежде чем послышалось гудение, и
двери раскрылись. Кабину залил свет, и Сэндерс погасил фонарь.
Подъем продолжался около двух минут, и наконец лифт остановился.
Прежде чем двери открылись, Сэндерс вытащил из кобуры лучевой пистолет.
- Прошу прощения, мисс, - сказал он, - но до тех пор, пока ваша
личность не установлена твердо, я вынужден буду требовать от вас полного
повиновения. Мистер Уайт, не вздумайте возражать.
- Я и не собираюсь, - пожал плечами Роберт. Эмили наградила его
ненавидящим взглядом.
5
Все трое вышли на склон холма. Потайной люк за ними закрылся, и
поверхность холма вновь обрела естественный вид.
Некоторое время все молчали, обозревая картину недавнего сражения.
Громадные воронки указывали местоположение разгромленной базы землян. Но и
коррингартцам пришлось несладко: то тут, то там возвышались бесформенные
груды оплавленного металла - все, что осталось от боевых кораблей. У
подножья отдаленного холма в конце широкой полосы содранного дерна лежал
изувеченный "Крейсер".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107