Меня послали туда заместителем начальника района.
— Когда отправишься?
— Завтра. Торопят: говорят, людей не хватает!
— Неужели не поживешь у нас дня два? Кое-кто тебя ждет не дождется!..
— Кто же?
— Эр-мань!
Эр-мань сообщила ему новость: Чан Кай-ши начал новое наступление на освобожденные районы.Этого наступления давно ждали, оно не было тайной, и все же факт открытого нападения вызвал в народе справедливое возмущение.
Так была омрачена их первая серьезная встреча...
Эр-мань немного проводила его. Оба молчали. Когда впереди уже показались Восточные ворота города, Лян Юнь остановился.
— Возвращайся-ка ты лучше домой! Будем почаще писать друг другу...
— Хорошо. — Эр-мань тоже остановилась.
Они пожали друг другу руки. Лян Юнь повернулся, и пошел. Девушка провожала его взглядом. Пройдя шагов двадцать, он обернулся, помахал ей рукой, потом торопливо зашагал дальше. Больше он
не оборачивался.Сначала Лян Юнь пошел в уездный центр, взял там рекомендательное письмо, а оттуда отправился в Фанчэнпу. Районное правительство находилось в усадьбе сбежавшего помещика Цао. Едва войдя в усадьбу, он встретил старого знакомого — Юя.
— О, Лян Юнь! Какими судьбами?
Юй провел его в дом, познакомил с секретарем райкома партии, по фамилии Сюе — высоким худощавым юношей в очках. Прочитав рекомендательное письмо Лян Юня, секретарь обрадованно сказал:
— Это великолепно! Наш начальник района никогда не сидит на месте, некому руководить районом. Ты приехал очень кстати!
— Юй, это наш новый заместитель начальника!
Юй радостно обнял Лян Юня за плечи и затанцевал с ним. Секретарь Сюе удивленно спросил:
— Вы что, уже знакомы?
— Знакомы, знакомы! — Юй заговорщически подмигнул Лян Юню. — Мы старые друзья!
Юй определил его на ночлег. Сам постелил ему постель. Лянь Юнь, обливаясь перед сном холодной водой, расспрашивал его:
— Ты тоже здесь работаешь?
— Да.
— Слушай, а почему начальника района нет на месте?
— Начальника нашего ты хорошо знаешь. Это Пан Хуэй, который учил тебя стрелять из пистолета!
— Он? Отлично!
— Не бывает его часто здесь потому, что у него еще есть работа в армии, и военком часто вызывает его на операции. Очень хорошо, что ты к нам приехал. Наш секретарь Сюе — человек очень хороший, только очень...
— Говори, говори!
— Плохо, конечно, говорить о человеке за глаза, но ведь ты руководитель — это для тебя вроде как бы доклад. Секретарь Сюе — очень хороший человек, только очень мягок и уступчив. Перед настойчи-
востыо других всегда пасует сам. Ты его начнешь критиковать, а он тебе в ответ: «Будем лучше воспитывать людей, и дело пойдет на лад!» Что, он и врагов собирается воспитывать?
— Кто у вас здесь коммунисты?
— Коммунисты, — Юй принялся считать на пальцах: — начальник района, секретарь Сюе, Чжао, Чэнь и я — всего пять человек.
В дверь постучали. Пришел Сюе с письмом в руках и положил письмо на стол.
— Прошу прощения, я понимаю, что вы только что приехали, но это сообщение из уездного центра: начальника района просят приехать на совещание. Как вы?..
Лян Юнь пробежал письмо.
— Хорошо. Я поеду. Но я еще ничего не знаю об обстановке в районе. Давайте так. Вы сначала расскажите, что тут у вас делается, а после этого я поеду. Мне тогда и легче будет отвечать, если что... А то в уезде скажут: «Чиновник приехал».
Сюе и Юй рассмеялись. Сюе принялся рассказывать.
Секретарь уездного комитета партии Ли Сюань был ганьбу — старым кадровым работником Восьмой армии.
На совещании начальников районов он выступил с сообщением о текущем моменте.
Заключая свое сообщение, Ли Сюань сказал:
— ...Враги непременно поведут на нас наступление. Мы должны быть к нему готовы. Сейчас враг концентрирует против нас огромные силы, у него более совершенное по сравнению с нами оружие. В этих условиях мы не сможем удержать наших позиций, особенно в городах, даже если будем стоять насмерть.
Противник может подвести военные корабли и высадить десант. Во имя конечной победы нам нужно использовать тактику маневренной войны, не вести тяжелых боев за какой-нибудь город или местность; нужно направить все наши усилия на уничтожение живой силы противника. По имеющимся у нас сведениям, противник готовится начать наступление на город во второй декаде этого месяца: двумя колоннами по суше и атакой с моря. Все наши учреждения в городе уже готовы к эвакуации. В прилегающих к городу уездах и районах эту подготовку тоже необходимо завершить как можно скорее. Местные правительства не покидают своих уездов и районов. Уездный комитет партии принял решение восстановить уездный партизанский отряд и отряды районов, возглавить которые должны начальники уездов и районов. Районные партизанские отряды должны быть небольшими, но хорошо подготовленными. Надеюсь, все уяснили себе задачу...
Лян Юнь был взволнован больше других. Он понимал, что на него сразу же возлагается огромная ответственность. У него еще было мало опыта, но в нем зрела решимость. Он коммунист и должен преодолеть трудности.
Вернувшись в район, он созвал собрание партгруппы, после которого коммунисты отобрали из состава народных ополченцев восемнадцать молодых парней и образовали из них районный партизанский отряд. Лян Юнь был назначен командиром этого отряда.
Последующие несколько дней Лян Юнь обучал новых партизан военному делу. Ему очень пригодились знания, полученные в военно-политической школе. Когда выдавалась свободная минута, он часто уходил к старому Яну, и они вместе со стариком лазили по близлежащим горам, досконально изучая район будущих военных действий.
Обстановка обострялась. В городе началась эвакуация. Дороги были запружены грузовиками и гружеными повозками. Лица людей были строги и суровы, но без следов растерянности.
В эти тяжелые и напряженные дни произошло еще одно невеселое событие. Интендант отряда Лю Фу присвоил казенные деньги. Обнаружил это Юй.
Лю Фу происходил из зажиточных середняков. Долго занимался в городе торговлей. Год назад лавка, в которой он служил, закрылась, и он вернулся в деревню. Сначала его назначили поваром, а потом ему, как человеку грамотному, поручили хозяйственные заботы об отряде.
Когда обстановка обострилась, некоторые из крестьян, выкармливавших свиней, закололи их, чтобы не достались гоминдановцам. Старик Ма из деревни тоже заколол свинью. Лю Фу, услышав об этом, пришел к нему и предложил купить десять цзиней мяса.
— Возьми так. — Старик, отрезав большой кусок, без взвешивания протянул его Лю Фу. — Не хочу оставлять этим гадам. Вы съедите — так покрепче станете, лучше будете воевать.
— Дедушка Ма, сколько тебе заплатить?
— Какие еще деньги!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
— Когда отправишься?
— Завтра. Торопят: говорят, людей не хватает!
— Неужели не поживешь у нас дня два? Кое-кто тебя ждет не дождется!..
— Кто же?
— Эр-мань!
Эр-мань сообщила ему новость: Чан Кай-ши начал новое наступление на освобожденные районы.Этого наступления давно ждали, оно не было тайной, и все же факт открытого нападения вызвал в народе справедливое возмущение.
Так была омрачена их первая серьезная встреча...
Эр-мань немного проводила его. Оба молчали. Когда впереди уже показались Восточные ворота города, Лян Юнь остановился.
— Возвращайся-ка ты лучше домой! Будем почаще писать друг другу...
— Хорошо. — Эр-мань тоже остановилась.
Они пожали друг другу руки. Лян Юнь повернулся, и пошел. Девушка провожала его взглядом. Пройдя шагов двадцать, он обернулся, помахал ей рукой, потом торопливо зашагал дальше. Больше он
не оборачивался.Сначала Лян Юнь пошел в уездный центр, взял там рекомендательное письмо, а оттуда отправился в Фанчэнпу. Районное правительство находилось в усадьбе сбежавшего помещика Цао. Едва войдя в усадьбу, он встретил старого знакомого — Юя.
— О, Лян Юнь! Какими судьбами?
Юй провел его в дом, познакомил с секретарем райкома партии, по фамилии Сюе — высоким худощавым юношей в очках. Прочитав рекомендательное письмо Лян Юня, секретарь обрадованно сказал:
— Это великолепно! Наш начальник района никогда не сидит на месте, некому руководить районом. Ты приехал очень кстати!
— Юй, это наш новый заместитель начальника!
Юй радостно обнял Лян Юня за плечи и затанцевал с ним. Секретарь Сюе удивленно спросил:
— Вы что, уже знакомы?
— Знакомы, знакомы! — Юй заговорщически подмигнул Лян Юню. — Мы старые друзья!
Юй определил его на ночлег. Сам постелил ему постель. Лянь Юнь, обливаясь перед сном холодной водой, расспрашивал его:
— Ты тоже здесь работаешь?
— Да.
— Слушай, а почему начальника района нет на месте?
— Начальника нашего ты хорошо знаешь. Это Пан Хуэй, который учил тебя стрелять из пистолета!
— Он? Отлично!
— Не бывает его часто здесь потому, что у него еще есть работа в армии, и военком часто вызывает его на операции. Очень хорошо, что ты к нам приехал. Наш секретарь Сюе — человек очень хороший, только очень...
— Говори, говори!
— Плохо, конечно, говорить о человеке за глаза, но ведь ты руководитель — это для тебя вроде как бы доклад. Секретарь Сюе — очень хороший человек, только очень мягок и уступчив. Перед настойчи-
востыо других всегда пасует сам. Ты его начнешь критиковать, а он тебе в ответ: «Будем лучше воспитывать людей, и дело пойдет на лад!» Что, он и врагов собирается воспитывать?
— Кто у вас здесь коммунисты?
— Коммунисты, — Юй принялся считать на пальцах: — начальник района, секретарь Сюе, Чжао, Чэнь и я — всего пять человек.
В дверь постучали. Пришел Сюе с письмом в руках и положил письмо на стол.
— Прошу прощения, я понимаю, что вы только что приехали, но это сообщение из уездного центра: начальника района просят приехать на совещание. Как вы?..
Лян Юнь пробежал письмо.
— Хорошо. Я поеду. Но я еще ничего не знаю об обстановке в районе. Давайте так. Вы сначала расскажите, что тут у вас делается, а после этого я поеду. Мне тогда и легче будет отвечать, если что... А то в уезде скажут: «Чиновник приехал».
Сюе и Юй рассмеялись. Сюе принялся рассказывать.
Секретарь уездного комитета партии Ли Сюань был ганьбу — старым кадровым работником Восьмой армии.
На совещании начальников районов он выступил с сообщением о текущем моменте.
Заключая свое сообщение, Ли Сюань сказал:
— ...Враги непременно поведут на нас наступление. Мы должны быть к нему готовы. Сейчас враг концентрирует против нас огромные силы, у него более совершенное по сравнению с нами оружие. В этих условиях мы не сможем удержать наших позиций, особенно в городах, даже если будем стоять насмерть.
Противник может подвести военные корабли и высадить десант. Во имя конечной победы нам нужно использовать тактику маневренной войны, не вести тяжелых боев за какой-нибудь город или местность; нужно направить все наши усилия на уничтожение живой силы противника. По имеющимся у нас сведениям, противник готовится начать наступление на город во второй декаде этого месяца: двумя колоннами по суше и атакой с моря. Все наши учреждения в городе уже готовы к эвакуации. В прилегающих к городу уездах и районах эту подготовку тоже необходимо завершить как можно скорее. Местные правительства не покидают своих уездов и районов. Уездный комитет партии принял решение восстановить уездный партизанский отряд и отряды районов, возглавить которые должны начальники уездов и районов. Районные партизанские отряды должны быть небольшими, но хорошо подготовленными. Надеюсь, все уяснили себе задачу...
Лян Юнь был взволнован больше других. Он понимал, что на него сразу же возлагается огромная ответственность. У него еще было мало опыта, но в нем зрела решимость. Он коммунист и должен преодолеть трудности.
Вернувшись в район, он созвал собрание партгруппы, после которого коммунисты отобрали из состава народных ополченцев восемнадцать молодых парней и образовали из них районный партизанский отряд. Лян Юнь был назначен командиром этого отряда.
Последующие несколько дней Лян Юнь обучал новых партизан военному делу. Ему очень пригодились знания, полученные в военно-политической школе. Когда выдавалась свободная минута, он часто уходил к старому Яну, и они вместе со стариком лазили по близлежащим горам, досконально изучая район будущих военных действий.
Обстановка обострялась. В городе началась эвакуация. Дороги были запружены грузовиками и гружеными повозками. Лица людей были строги и суровы, но без следов растерянности.
В эти тяжелые и напряженные дни произошло еще одно невеселое событие. Интендант отряда Лю Фу присвоил казенные деньги. Обнаружил это Юй.
Лю Фу происходил из зажиточных середняков. Долго занимался в городе торговлей. Год назад лавка, в которой он служил, закрылась, и он вернулся в деревню. Сначала его назначили поваром, а потом ему, как человеку грамотному, поручили хозяйственные заботы об отряде.
Когда обстановка обострилась, некоторые из крестьян, выкармливавших свиней, закололи их, чтобы не достались гоминдановцам. Старик Ма из деревни тоже заколол свинью. Лю Фу, услышав об этом, пришел к нему и предложил купить десять цзиней мяса.
— Возьми так. — Старик, отрезав большой кусок, без взвешивания протянул его Лю Фу. — Не хочу оставлять этим гадам. Вы съедите — так покрепче станете, лучше будете воевать.
— Дедушка Ма, сколько тебе заплатить?
— Какие еще деньги!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56