.. понимаете?
— Я поняла это в тот же момент, когда увидела вас вместе. Вы старались казаться такими подчеркнуто безразличными друг к другу, занятыми исключительно служебными делами. Но я сразу разобралась во всем.
— В чем?
— В отношениях между вами и... и Леон Уэбб. Поздравляю вас, мистер Белл!
— Боже мой! Какая наблюдательность!
— В отношении любовных дел — да. Когда у вас свадьба? Надеюсь, ради вас обоих, что скоро.
- Послушайте, Хэстер... -Да?
— Прежде чем я сменю сорочку, я хотел бы открыться перед вами. Чувствую, что должен все объяснить.
— Разве есть необходимость в объяснениях, мистер Белл? Разве в наше время оно требуется? Ведь я же не сыщик, чтобы копаться в ваших делах, сэр?
— Нет, нет... видите ли, я всегда требовал, чтобы отношения между сотрудниками школы оставались чисто деловыми. Поэтому вы можете представить, какие мучения я испытывал, будучи вынужденным скрывать ото всех свои чувства к мисс Уэбб.
—- Вы можете называть ее Леон.
— Затем, к вящему моему ужасу, Леон ответила мне взаимностью... и...
— Если говорить простым языком, вы втюрились друг в друга по уши. Вы пытались бороться с этим. Вы проиграли. Я никого не виню. Поэтому вы решили пожениться. Когда?
— Видите ли, я думаю, нам следует переждать хотя бы год, чтобы обрести уверенность в своих чувствах. — Теперь он улыбался, любовь делала его счастливым. — Мы планировали сыграть свадьбу перед самым Новым годом.
— Для Нового года это будет отличное начало.
— Да, время меня вполне устраивает. — Он даже зажмурился от сладостных предвкушений. — Видите ли, предложение Леон я тоже сделал накануне Нового года. Честно говоря, оно было совсем не романтичным. Я передал его по телефону.
- Это было рискованно. Она могла отказать.
— Да, с моей стороны было достаточно дерзко поступать подобным образом. В тот день мы ходили с Леон в небольшой ресторанчик, где я мог быть уверен, что нас никто не увидит. Леон была неотразима. Я отвез ее на квартиру, отправился домой и не мог найти себе места. Тогда-то я и решился. Позвонил ей вскоре после полуночи и предложил стать моей женой.
— И она согласилась. Прямо вот так, не сходя с места.
— Да, — вздохнул мистер Белл, — да.
— Поздравляю. Она чудесная девушка. -Да... О да.
Раздался телефонный звонок. Мистер Белл снял трубку.
— Алло... да, алло, моя дорогая...
— Неожиданно нежные нотки исчезли из его голоса. — Да, мисс Уэбб? Хорошо, пусть они немедленно войдут. Спасибо.
Положив трубку, он обратился ко мне:
— Полиция желает со мной встретиться, Хэстер. Если вы не возражаете...
— Что вы, ни в коем случае, — быстро ответила я и пулей выскочила за дверь.
— Хэстер!
— Да, мистер Белл?
— Могу я рассчитывать на вашу порядочность?
— Безусловно! — Мне необходимо было убраться отсюда как можно быстрее. — На все сто процентов!
— Если вас не устраивает жалованье...
— Нет, сэр, что вы! Спасибо, сэр. — Мне удалось выскользнуть из приемной и спрятаться в пустой студии с противоположной стороны коридора буквально в последнюю секунду. Через смотровой глазок я видела, как Хэнкинс и Боллинг промаршировали мимо меня и скрылись в кабинете мистера Белла.
Покинув свое убежище, я направилась в приемную. Я рассчитывала, что мне удастся переговорить с мисс Леон Уэбб хотя бы несколько минут,
При мысли о Леон моя рука машинально потянулась к шишке на голове. Я знала, что своим украшением обязана этой очаровательной секретарше. Как и многие, она была включена Анитой в список избранной клиентуры для шантажа, и именно ей удалось выкрасть магнитофонные пленки из второй лампы. На одной из пленок содержалась запись ее беседы с Леон. Она-то по всей видимости, и являлась ответом на вопрос, какие факты или просто неосторожные слова позволили Аните шантажировать секретаршу.
Мой интерес к Леон был чрезвычайно велик.За конторкой, однако, ее не оказалось, а ждать я не могла. У меня начинался урок. Я не хотела, чтобы мой ученик обратился на меня с жалобой к боссу. Поспешно покинув приемную, я направилась по коридору к «Студии К». Я открыла дверь, и... и лишь сверхъестественным усилием воли заставила себя не броситься обратно. Ученик, ожидавший начала занятий, был никем иным, как Уэнделлом Киппом.
Кипп был поражен не меньше моего. Тем не менее, тогда как мое удивление перешло в состояние, близкое к панике, его переполнила коварная радость. На лице Киппа блуждала бессмысленная улыбка, а бархатистые блудливые глаза источали восторг.
— Так, — сказал он, — так, так, так! Ко мне, наконец, вернулся голос.
— Именно так! — подтвердила я. — Подумать только, как тесен мир! Нет, это невозможно, вы не тот человек, которого я встретила вчера в «Фезер-клубе».
— Нет, именно тот...
Кипп шел прямо на меня. Свои огромные ручищи он положил мне на плечи. Я попыталась освободиться, но он крепко держал меня.
— Детка, что же происходит? Вчера тебя звали Глория. Сегодня... здесь ты — Хэстер Фрост. Что случилось?
— Случилось?
— Вчера ты как бы случайно оказалась в баре, где околачивался «танцор». Когда я опознал его, ты помогла ему скрыться. А сегодня утром ты тоже как бы случайно заняла место Аниты. Как все это понимать?
— Кстати, — сказала я, — как прикажете понимать вас? Вчера вы заявили, что берете уроки по средам как раз перед «танцором». Так что же тогда вы делаете сейчас?
— У меня три урока в неделю, детка, — сообщил он. — Сегодня мой урок точно по расписанию.
— Понятно, — произнесла я. — Теперь послушайте, мистер Кипп...
— Вчера вечером ты звала меня просто Уэнделл. Проявила ко мне удивительную нежность. С чего ты решила вдруг познакомиться со мной?
— Познакомиться с вами?!
— Наверное, у тебя были на то причины?
— Послушайте...
— Ладно, я передумал. Ты расскажешь мне о них вечером за бокалом коктейля. Так будет интересней.
— Извините, но вечером я занята.
— Для меня ты найдешь время. Ведь я могу кое-что рассказать мистеру Беллу. Или вдруг стану сознательным гражданином и сообщу о тебе в полицию.
— Вы этого не сделаете. Вы...
— Ага, значит, ты чего-то боишься. Хорошо, поговорим вечером за коктейлем. В пять тебя устраивает? В кафе «У Веллингтона»?
— Нет, я не могу.
— В пять «У Веллингтона». Ты не будешь скучать, обещаю. А если сумеешь позабавить меня, то не понадобятся твои объяснения. Ну а теперь учи меня танцевать, детка.
— Не ведите себя глупее, чем вы есть. Вы, наверное, разочарованы, увидев здесь меня, а не какую-нибудь «детку», с которой легко обо всем договориться. Этот фальшивый бизнес с обучением танцам...
— Не скромничай. Ты мне и вправду нравишься, детка.
— Но...
Мне но удалось выразить свое возмущение до конца. Чье-то лицо плотно прижалось к дверному стеклу с другой стороны. Приглядевшись, я разобрала знакомые черты полицейского Хэн-
кинса, занимавшегося визуальным изучением места преступления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
— Я поняла это в тот же момент, когда увидела вас вместе. Вы старались казаться такими подчеркнуто безразличными друг к другу, занятыми исключительно служебными делами. Но я сразу разобралась во всем.
— В чем?
— В отношениях между вами и... и Леон Уэбб. Поздравляю вас, мистер Белл!
— Боже мой! Какая наблюдательность!
— В отношении любовных дел — да. Когда у вас свадьба? Надеюсь, ради вас обоих, что скоро.
- Послушайте, Хэстер... -Да?
— Прежде чем я сменю сорочку, я хотел бы открыться перед вами. Чувствую, что должен все объяснить.
— Разве есть необходимость в объяснениях, мистер Белл? Разве в наше время оно требуется? Ведь я же не сыщик, чтобы копаться в ваших делах, сэр?
— Нет, нет... видите ли, я всегда требовал, чтобы отношения между сотрудниками школы оставались чисто деловыми. Поэтому вы можете представить, какие мучения я испытывал, будучи вынужденным скрывать ото всех свои чувства к мисс Уэбб.
—- Вы можете называть ее Леон.
— Затем, к вящему моему ужасу, Леон ответила мне взаимностью... и...
— Если говорить простым языком, вы втюрились друг в друга по уши. Вы пытались бороться с этим. Вы проиграли. Я никого не виню. Поэтому вы решили пожениться. Когда?
— Видите ли, я думаю, нам следует переждать хотя бы год, чтобы обрести уверенность в своих чувствах. — Теперь он улыбался, любовь делала его счастливым. — Мы планировали сыграть свадьбу перед самым Новым годом.
— Для Нового года это будет отличное начало.
— Да, время меня вполне устраивает. — Он даже зажмурился от сладостных предвкушений. — Видите ли, предложение Леон я тоже сделал накануне Нового года. Честно говоря, оно было совсем не романтичным. Я передал его по телефону.
- Это было рискованно. Она могла отказать.
— Да, с моей стороны было достаточно дерзко поступать подобным образом. В тот день мы ходили с Леон в небольшой ресторанчик, где я мог быть уверен, что нас никто не увидит. Леон была неотразима. Я отвез ее на квартиру, отправился домой и не мог найти себе места. Тогда-то я и решился. Позвонил ей вскоре после полуночи и предложил стать моей женой.
— И она согласилась. Прямо вот так, не сходя с места.
— Да, — вздохнул мистер Белл, — да.
— Поздравляю. Она чудесная девушка. -Да... О да.
Раздался телефонный звонок. Мистер Белл снял трубку.
— Алло... да, алло, моя дорогая...
— Неожиданно нежные нотки исчезли из его голоса. — Да, мисс Уэбб? Хорошо, пусть они немедленно войдут. Спасибо.
Положив трубку, он обратился ко мне:
— Полиция желает со мной встретиться, Хэстер. Если вы не возражаете...
— Что вы, ни в коем случае, — быстро ответила я и пулей выскочила за дверь.
— Хэстер!
— Да, мистер Белл?
— Могу я рассчитывать на вашу порядочность?
— Безусловно! — Мне необходимо было убраться отсюда как можно быстрее. — На все сто процентов!
— Если вас не устраивает жалованье...
— Нет, сэр, что вы! Спасибо, сэр. — Мне удалось выскользнуть из приемной и спрятаться в пустой студии с противоположной стороны коридора буквально в последнюю секунду. Через смотровой глазок я видела, как Хэнкинс и Боллинг промаршировали мимо меня и скрылись в кабинете мистера Белла.
Покинув свое убежище, я направилась в приемную. Я рассчитывала, что мне удастся переговорить с мисс Леон Уэбб хотя бы несколько минут,
При мысли о Леон моя рука машинально потянулась к шишке на голове. Я знала, что своим украшением обязана этой очаровательной секретарше. Как и многие, она была включена Анитой в список избранной клиентуры для шантажа, и именно ей удалось выкрасть магнитофонные пленки из второй лампы. На одной из пленок содержалась запись ее беседы с Леон. Она-то по всей видимости, и являлась ответом на вопрос, какие факты или просто неосторожные слова позволили Аните шантажировать секретаршу.
Мой интерес к Леон был чрезвычайно велик.За конторкой, однако, ее не оказалось, а ждать я не могла. У меня начинался урок. Я не хотела, чтобы мой ученик обратился на меня с жалобой к боссу. Поспешно покинув приемную, я направилась по коридору к «Студии К». Я открыла дверь, и... и лишь сверхъестественным усилием воли заставила себя не броситься обратно. Ученик, ожидавший начала занятий, был никем иным, как Уэнделлом Киппом.
Кипп был поражен не меньше моего. Тем не менее, тогда как мое удивление перешло в состояние, близкое к панике, его переполнила коварная радость. На лице Киппа блуждала бессмысленная улыбка, а бархатистые блудливые глаза источали восторг.
— Так, — сказал он, — так, так, так! Ко мне, наконец, вернулся голос.
— Именно так! — подтвердила я. — Подумать только, как тесен мир! Нет, это невозможно, вы не тот человек, которого я встретила вчера в «Фезер-клубе».
— Нет, именно тот...
Кипп шел прямо на меня. Свои огромные ручищи он положил мне на плечи. Я попыталась освободиться, но он крепко держал меня.
— Детка, что же происходит? Вчера тебя звали Глория. Сегодня... здесь ты — Хэстер Фрост. Что случилось?
— Случилось?
— Вчера ты как бы случайно оказалась в баре, где околачивался «танцор». Когда я опознал его, ты помогла ему скрыться. А сегодня утром ты тоже как бы случайно заняла место Аниты. Как все это понимать?
— Кстати, — сказала я, — как прикажете понимать вас? Вчера вы заявили, что берете уроки по средам как раз перед «танцором». Так что же тогда вы делаете сейчас?
— У меня три урока в неделю, детка, — сообщил он. — Сегодня мой урок точно по расписанию.
— Понятно, — произнесла я. — Теперь послушайте, мистер Кипп...
— Вчера вечером ты звала меня просто Уэнделл. Проявила ко мне удивительную нежность. С чего ты решила вдруг познакомиться со мной?
— Познакомиться с вами?!
— Наверное, у тебя были на то причины?
— Послушайте...
— Ладно, я передумал. Ты расскажешь мне о них вечером за бокалом коктейля. Так будет интересней.
— Извините, но вечером я занята.
— Для меня ты найдешь время. Ведь я могу кое-что рассказать мистеру Беллу. Или вдруг стану сознательным гражданином и сообщу о тебе в полицию.
— Вы этого не сделаете. Вы...
— Ага, значит, ты чего-то боишься. Хорошо, поговорим вечером за коктейлем. В пять тебя устраивает? В кафе «У Веллингтона»?
— Нет, я не могу.
— В пять «У Веллингтона». Ты не будешь скучать, обещаю. А если сумеешь позабавить меня, то не понадобятся твои объяснения. Ну а теперь учи меня танцевать, детка.
— Не ведите себя глупее, чем вы есть. Вы, наверное, разочарованы, увидев здесь меня, а не какую-нибудь «детку», с которой легко обо всем договориться. Этот фальшивый бизнес с обучением танцам...
— Не скромничай. Ты мне и вправду нравишься, детка.
— Но...
Мне но удалось выразить свое возмущение до конца. Чье-то лицо плотно прижалось к дверному стеклу с другой стороны. Приглядевшись, я разобрала знакомые черты полицейского Хэн-
кинса, занимавшегося визуальным изучением места преступления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40