– Но почему вы торчите здесь в одиночестве, со связанными руками? – Он выглядел озадаченным. – В какой грязи вы вывалялись и откуда эти ожоги… о господи, что же с вами приключилось?
– Он английский шпион, – заявил Нажак, выходя из палатки. – И вы, месье ученый, рискуете навлечь на себя такое же подозрение, уже просто разговаривая с ним.
– Английский шпион? Не болтайте чепухи. Гейдж – дилетант и бездельник, прирожденный бродяга. Какой уж из него шпион, его же никто всерьез не воспринимает.
– Неужели? А вот наш генерал воспринимает.
После этих слов появился и сам Бонапарт, полог его шатровой палатки величественно вздулся, словно заряженный электрической силой ее обитателя. Выехав из Тулона около года тому назад, все мы успели уже побронзоветь под южным солнцем, и лицо генерала также покрывал густой загар, но успех и ответственность придали его чертам особую жесткость, хотя он еще не отметил даже тридцатилетний юбилей. Жозефина ему изменяла, правоверные египтяне с презрением отнеслись к его планам преобразования Египта на манер Французской республики, и ему пришлось жестоко подавить восстание в Каире. Его идеализм находился в осадном положении, а в романтизме была пробита серьезная брешь. Здесь, в Палестине, серые глаза Наполеона уже поблескивали ледяным огнем, темные волосы разлохматились, в его воинственной внешности появилось нечто ястребиное, а походка стала более нервной и взвинченной.
– Итак, вот и вы! Я полагал, что вы давно мертвы.
– Он перешел на сторону англичан, mon general, – с готовностью пояснил Нажак.
Этот бандит напомнил мне школьного ябедника, и я пожалел, что не прострелил ему язык.
– Это правда, Гейдж? – подавшись ко мне, спросил генерал. – Вы перебежали от меня на сторону врагов? Неужели вы отказались от разумных республиканских идей и спелись с реакционерами, роялистами и турками?
– Нас развели случайные жизненные обстоятельства, генерал. Я лишь пытался узнать о судьбе женщины, с которой познакомился в Египте. Возможно, вы помните Астизу.
– Еще бы, нечасто красотки палят из мушкетов. Судя по моему опыту, Гейдж, любовь приносит людям больше зла, чем добра. Так именно ее вы рассчитывали отыскать в Иерусалиме, когда Нажак захватил вас?
– Как ученый, я пытался провести некоторые исторические исследования и…
– Нет! – запальчиво оборвал меня он. – Уж одно-то я теперь знаю наверняка, научные исследования вам недоступны!
И я не собираюсь больше тратить время, выслушивая ваш идиотский лепет! Вы перебежчик, лжец и лицемер, сражавшийся в компании с английскими моряками! Вероятно, вы действительно могли бы стать их шпионом, как и сказал Нажак. Если бы не были чертовски глупы, как не раз подчеркивал Монж.
– Сэр, когда я следовал в Тулон, чтобы присоединиться к вашей экспедиции, Нажак пытался украсть у меня ценный медальон. И предатель как раз он!
– Он сам подстрелил меня, – вставил Нажак.
– Он пособник графа Алессандро Силано и член еретической ложи египетского обряда, враг всех истинных масонов. Я уверен в этом!
– Замолчите! – прервал меня Бонапарт. – Я отлично понял, что вы, Гейдж, враждебно относитесь к графу Силано. Я также знаю, что он проявил поразительную преданность и стойкость, несмотря на травму, полученную при исследовании пирамид.
«Так, – подумал я, – значит, Силано жив». Плохие новости сыпались одна за другой. Неужели граф заявил, что упал не с воздушного шара, а свалился с пирамиды? И почему никто ничего не говорит об Астизе?
– Если бы вы обладали преданностью Силано, – продолжал Бонапарт, – то не докатились бы до такого ужасного положения. Побойтесь Бога, Гейдж, вас обвинили в убийстве, а я предоставил вам все возможности для спасения, и, однако, вы болтаетесь, как маятник, из стороны в сторону.
– Такая уж подлая у него натура, mon general, – с наглым видом подпел Нажак.
Мне отчаянно захотелось задушить его.
– На самом деле вы искали здесь сокровища, не так ли? – требовательно спросил Наполеон. – Вас сгубила американская расчетливость, а попросту говоря, жадность.
– Жажда познания, – поправил я, не слишком погрешив против истины.
– Ну и что же вам удалось познать? Говорите правду, если цените свою жизнь.
– Ничего, генерал, как вы можете видеть по моему положению. Такова правда. Все, что я говорю, правда. Я всего лишь американский исследователь, втянутый в войну не по своей…
– Наполеон, очевидно же, что этот парень скорее дурак, чем изменник, – вмешался математик Монж. – Его грех заключается в невежестве, а не в предательстве. Взгляните на него. Что он может знать?
Мгновенно сообразив, что определение математика для меня выгоднее, чем обвинения Нажака, я изобразил глупую усмешку – уж не знаю, насколько глупой она получилась, учитывая мою врожденную сообразительность.
– Могу сообщить вам, что политическая обстановка в Иерусалиме чертовски сложна, – тупо проговорил я. – Совершенно непонятно, кому отдают предпочтение христиане или иудеи, а друзы на самом деле охвачены…
– Достаточно! – Бонапарт обвел нас мрачным взглядом. – Гейдж, я не знаю, что с вами делать. То ли расстрелять, то ли дать вам шанс проявить способности в налаживании отношений с турками. Может, мне послать вас в Яффу, чтобы вы дождались там прихода моих войск? Мои солдаты уже теряют терпение, особенно после сопротивления в Эль-Арише и Газе. Или лучше отправить вас к Джеззару с рекомендательным письмом, поясняющим, что вы шпионите для меня?
– Думаю, я мог бы помочь доктору Монжу… – пролепетал я, подавив отчаяние.
Но тут прогремел пушечный залп, послышались звуки труб и возбужденные крики. Мы все глянули в сторону городских стен. Под грохот турецких пушек из южных ворот Яффы вышла колонна оттоманской пехоты. На ветру трепетали флаги, а ряды турок неслись вниз по склону к незавершенным валам огневых позиций французов.
В ответ прозвучали сигналы французских трубачей.
– Проклятье, – проворчал Наполеон. – Нажак!
– Oui, mon general!
– Я должен руководить сражением. Вы сможете выяснить, что ему известно на самом деле?
– О да, – с усмешкой ответил он.
– Потом доложите мне. Если он по-прежнему бесполезен для нас, то я прикажу расстрелять его.
– Генерал, – вновь попытался Монж. – Позвольте мне поговорить с ним.
– Если вы и поговорите с ним, доктор Монж, то только ради того, чтобы услышать его прощальное слово.
И Бонапарт устремился в сторону грохочущей артиллерии, призывая своих адъютантов.
Я не трус, но когда улюлюкающая банда франко-арабских головорезов подвесила меня за ноги над вырытой в дюнах ямой, то через некоторое время мне захотелось малодушно рассказать им все, что они хотят услышать. Кровь уже, казалось, вскипала в моей голове, и мне просто хотелось прекратить эту чертову пытку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
– Он английский шпион, – заявил Нажак, выходя из палатки. – И вы, месье ученый, рискуете навлечь на себя такое же подозрение, уже просто разговаривая с ним.
– Английский шпион? Не болтайте чепухи. Гейдж – дилетант и бездельник, прирожденный бродяга. Какой уж из него шпион, его же никто всерьез не воспринимает.
– Неужели? А вот наш генерал воспринимает.
После этих слов появился и сам Бонапарт, полог его шатровой палатки величественно вздулся, словно заряженный электрической силой ее обитателя. Выехав из Тулона около года тому назад, все мы успели уже побронзоветь под южным солнцем, и лицо генерала также покрывал густой загар, но успех и ответственность придали его чертам особую жесткость, хотя он еще не отметил даже тридцатилетний юбилей. Жозефина ему изменяла, правоверные египтяне с презрением отнеслись к его планам преобразования Египта на манер Французской республики, и ему пришлось жестоко подавить восстание в Каире. Его идеализм находился в осадном положении, а в романтизме была пробита серьезная брешь. Здесь, в Палестине, серые глаза Наполеона уже поблескивали ледяным огнем, темные волосы разлохматились, в его воинственной внешности появилось нечто ястребиное, а походка стала более нервной и взвинченной.
– Итак, вот и вы! Я полагал, что вы давно мертвы.
– Он перешел на сторону англичан, mon general, – с готовностью пояснил Нажак.
Этот бандит напомнил мне школьного ябедника, и я пожалел, что не прострелил ему язык.
– Это правда, Гейдж? – подавшись ко мне, спросил генерал. – Вы перебежали от меня на сторону врагов? Неужели вы отказались от разумных республиканских идей и спелись с реакционерами, роялистами и турками?
– Нас развели случайные жизненные обстоятельства, генерал. Я лишь пытался узнать о судьбе женщины, с которой познакомился в Египте. Возможно, вы помните Астизу.
– Еще бы, нечасто красотки палят из мушкетов. Судя по моему опыту, Гейдж, любовь приносит людям больше зла, чем добра. Так именно ее вы рассчитывали отыскать в Иерусалиме, когда Нажак захватил вас?
– Как ученый, я пытался провести некоторые исторические исследования и…
– Нет! – запальчиво оборвал меня он. – Уж одно-то я теперь знаю наверняка, научные исследования вам недоступны!
И я не собираюсь больше тратить время, выслушивая ваш идиотский лепет! Вы перебежчик, лжец и лицемер, сражавшийся в компании с английскими моряками! Вероятно, вы действительно могли бы стать их шпионом, как и сказал Нажак. Если бы не были чертовски глупы, как не раз подчеркивал Монж.
– Сэр, когда я следовал в Тулон, чтобы присоединиться к вашей экспедиции, Нажак пытался украсть у меня ценный медальон. И предатель как раз он!
– Он сам подстрелил меня, – вставил Нажак.
– Он пособник графа Алессандро Силано и член еретической ложи египетского обряда, враг всех истинных масонов. Я уверен в этом!
– Замолчите! – прервал меня Бонапарт. – Я отлично понял, что вы, Гейдж, враждебно относитесь к графу Силано. Я также знаю, что он проявил поразительную преданность и стойкость, несмотря на травму, полученную при исследовании пирамид.
«Так, – подумал я, – значит, Силано жив». Плохие новости сыпались одна за другой. Неужели граф заявил, что упал не с воздушного шара, а свалился с пирамиды? И почему никто ничего не говорит об Астизе?
– Если бы вы обладали преданностью Силано, – продолжал Бонапарт, – то не докатились бы до такого ужасного положения. Побойтесь Бога, Гейдж, вас обвинили в убийстве, а я предоставил вам все возможности для спасения, и, однако, вы болтаетесь, как маятник, из стороны в сторону.
– Такая уж подлая у него натура, mon general, – с наглым видом подпел Нажак.
Мне отчаянно захотелось задушить его.
– На самом деле вы искали здесь сокровища, не так ли? – требовательно спросил Наполеон. – Вас сгубила американская расчетливость, а попросту говоря, жадность.
– Жажда познания, – поправил я, не слишком погрешив против истины.
– Ну и что же вам удалось познать? Говорите правду, если цените свою жизнь.
– Ничего, генерал, как вы можете видеть по моему положению. Такова правда. Все, что я говорю, правда. Я всего лишь американский исследователь, втянутый в войну не по своей…
– Наполеон, очевидно же, что этот парень скорее дурак, чем изменник, – вмешался математик Монж. – Его грех заключается в невежестве, а не в предательстве. Взгляните на него. Что он может знать?
Мгновенно сообразив, что определение математика для меня выгоднее, чем обвинения Нажака, я изобразил глупую усмешку – уж не знаю, насколько глупой она получилась, учитывая мою врожденную сообразительность.
– Могу сообщить вам, что политическая обстановка в Иерусалиме чертовски сложна, – тупо проговорил я. – Совершенно непонятно, кому отдают предпочтение христиане или иудеи, а друзы на самом деле охвачены…
– Достаточно! – Бонапарт обвел нас мрачным взглядом. – Гейдж, я не знаю, что с вами делать. То ли расстрелять, то ли дать вам шанс проявить способности в налаживании отношений с турками. Может, мне послать вас в Яффу, чтобы вы дождались там прихода моих войск? Мои солдаты уже теряют терпение, особенно после сопротивления в Эль-Арише и Газе. Или лучше отправить вас к Джеззару с рекомендательным письмом, поясняющим, что вы шпионите для меня?
– Думаю, я мог бы помочь доктору Монжу… – пролепетал я, подавив отчаяние.
Но тут прогремел пушечный залп, послышались звуки труб и возбужденные крики. Мы все глянули в сторону городских стен. Под грохот турецких пушек из южных ворот Яффы вышла колонна оттоманской пехоты. На ветру трепетали флаги, а ряды турок неслись вниз по склону к незавершенным валам огневых позиций французов.
В ответ прозвучали сигналы французских трубачей.
– Проклятье, – проворчал Наполеон. – Нажак!
– Oui, mon general!
– Я должен руководить сражением. Вы сможете выяснить, что ему известно на самом деле?
– О да, – с усмешкой ответил он.
– Потом доложите мне. Если он по-прежнему бесполезен для нас, то я прикажу расстрелять его.
– Генерал, – вновь попытался Монж. – Позвольте мне поговорить с ним.
– Если вы и поговорите с ним, доктор Монж, то только ради того, чтобы услышать его прощальное слово.
И Бонапарт устремился в сторону грохочущей артиллерии, призывая своих адъютантов.
Я не трус, но когда улюлюкающая банда франко-арабских головорезов подвесила меня за ноги над вырытой в дюнах ямой, то через некоторое время мне захотелось малодушно рассказать им все, что они хотят услышать. Кровь уже, казалось, вскипала в моей голове, и мне просто хотелось прекратить эту чертову пытку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112