ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Принимаю пятерку! – ответил он, и сигара перекатилась из угла в угол его рта, напоминающего шрам.
– Давай – или поднимай, или отваливай… Я заметил, как крохотные, заплывшие жиром поросячьи глазки метнулись ко мне. Мужчина бросил свои карты на стол рубашкой вверх.
– Эй! – крикнул он. – Что этот пацан тут делает, черт его дери? Моментально я оказался в центре всеобщего внимания.
– Джейберд, ты что, совсем спятил, мать твою? – спросил один из игроков. – Какого хрена ты с собой детей таскаешь? Выведи его быстро вон!
– Это мой внук, – ответил дедушка. – Он нормальный пацан, будет держать язык за зубами.
– Может, он и твой внук, но не мой. – Мужчина с сигарой в зубах подался вперед, его могучие руки стиснули стол. Коротко стриженные каштановые волосы стояли густым ежиком, а на мизинце правой руки сверкало кольцо с бриллиантом. Он достал изо рта сигару большим и указательным пальцами, и его глаза превратились в щелки.
– Ты знаешь правила, Джейберд, – сурово проговорил он. – Никто не может войти в этот дом без разрешения.
– Но этот паренек – мой внук. Он нормальный пацан.
– Мне плевать, кто он такой – хоть долбаный принц датский. Ты нарушил уговор, Джейберд.
– Эй, нет причин собачиться, тут все ведь в порядке, сам подумай…
– Ты просто придурок, Джей! – заорал мужчина с сигарой. Его рот скривился на одну сторону, когда из него вместе со слюной вылетали слова. На его полном лице блестел пот, он был весь мокрый, его белая рубашка была вся в мокрых разводах. На кармане рубашки имелась вышитая монограмма “ББ”, а рядом с ней – несколько коричневых пятен от табачной слюны. – Ты придурок! – орал он. – Ты хочешь, чтобы сюда нагрянули копы и всех замели? Пацан завтра же все разболтает своим дружкам! С тем же успехом ты мог послать шерифу карту с крестом на нужном месте!
– Кори не станет болтать. Он соображает, что к чему.
– Вот как? Маленькие свиные глазки снова вернулись ко мне.
– Ты ведь такой же придурок, как и твой дедок, верно, пацан?
– Нет, сэр, – ответил я. Мужчина с сигарой рассмеялся. Его смех был в точности как те звуки, которые производил в прошлом апреле Фил Кеннер, когда его рвало на парту овсянкой. Поросячьи глаза мужчины так и остались недобрыми, хотя теперь он скупо улыбался.
– Тебе лет-то сколько, ведь на вид ты совсем еще щенок? Хоть и неглупый, правда?
– Он сделает так, как я ему скажу, мистер Блэйлок, – торопливо вставил дедушка Джейберд, и я вдруг понял, что человек с поросячьими глазками – не кто иной, как Бодин Блэйлок собственной персоной, брат Донни и Вэйда Блэйлоков и сын известного своим зловещим нравом Блэйлока Большое Дуло. Я вспомнил, как при входе дедушка смело заметил, что если Бодину что не нравится, он может засунуть голову себе в зад; а на проверку вышло, что с головой в заднице оказался не кто иной, как мой дедушка.
– Сильно сомневаюсь, Джей, – ответил Бодин, – у пацана явно есть башка на плечах. – С этими словами сын Большого Дула расхохотался, повернувшись лицом к остальным трем игрокам, и те тоже поспешно засмеялись, вторя ему нестройным эхом, словно добропорядочные индейцы своему вождю. Неожиданно смех Бодина оборвался.
– Давай вали-ка отсюда, Джейберд, – приказал он дедушке. – Сегодня у нас собирается приличная публика. Крупные игроки приедут прямо сюда. Залетные пижоны, надумали сорвать с меня бабки, лохи. Нам не до тебя с твоим детским садом. Дедушка взволнованно откашлялся. Его глаза не могли оторваться от горки покерных фишек.
– Э-э-э.., я просто хотел спросить.., раз уж я здесь.., то не могу ли я несколько раз поставить? Как насчет пары конов, Бодин?
– Говорю тебе – бери своего пацана за шиворот и вали отсюда, Джей, – услышал он в ответ. – Это будет самое лучшее. Здесь у меня люди играют в покер, а не в няньки.
– Кори может подождать снаружи, – торопливо ответил дедушка Джейберд. – Он и сам не против. Подождешь меня на улице, хорошо, парень?
– Бабушка ждет нас с сухим мороженым, – твердо ответил я. Ответом мне был громогласный хохот Бодина Блэйлока. Я с ужасом увидел, как страшно покраснели щеки моего дедушки.
– О каком мороженом ты тут болтаешь, стервец, мне дела нет ни до какого мороженого! – орал на меня дедушка, и в его глазах клокотала ярость и мука. – Она может ждать нас хоть до завтрашнего утра, это ее дело, а я сделаю так, как решил!
– Думаю, тебе все-таки лучше двигать домой, Джейберд! – подал из-за стола голос другой мужчина. – Иди, твоя жена приготовит тебе твое любимое. В твоем возрасте лучше держаться подальше от неприятностей, Джей!
– А ты заткнись! – сорвался дедушка, лицо которого из красного стало пунцовым. – Вот, бабки при мне! – продолжил он и, вытащив из кармана двадцатку, припечатал се к столу. – Я в игре или нет: отвечай! Я чуть не задохнулся. Рисковать двадцатью долларами в покер! Это же целая куча денег. Бодин Блэйлок снова засунул сигару в рот и молча сидел, переводя взгляд с денег на лицо дедушки Джейберда.
– Двадцать долларов, – наконец проговорил он, – этого тебе едва хватит, чтобы сесть за стол.
– У меня есть еще, не беспокойся. Я понял, что либо дедушка перед отъездом за мороженым устроил налет на семейную кубышку, либо у него имелась особая покерная заначка, о которой бабушка Сара не знала. Само собой, бабушка не одобрила бы такую пустую трату денег, и поэтому поездка за мороженым подошла в виде повода как нельзя лучше. Может быть, поначалу дедушка хотел просто повидаться с здешними завсегдатаями, но потом демон игры обуял его и дедушка Джейберд решил пуститься во все тяжкие.
– Так я в игре или нет?
– Выведи своего пацана.
– Кори, иди посиди в машине, – приказал дед. – Я вернусь через несколько минут.
– Но бабушка сказала…
– Иди и жди меня в машине! Делай, как я велел! Живо! – заорал на меня Джейберд. Бодин пристально рассматривал меня сквозь завесу сигарного дыма и словно говорил мне: Видишь, пацан, что я могу сделать с твоим дедом? Я вышел на улицу. Прежде чем взяться за ручку входной двери, я услышал, как в глубине дома к столу придвинули новый стул. Потом я вышел под пекло и, засунув руки в карманы, от нечего делать принялся пинать сосновые шишки на дороге. Я ждал. Прошло десять минут. Потом еще десять. По дороге пропылила большая машина. Из нее вылезли трое молодых мужчин и постучались условным стуком во входную дверь, после чего мистер Клэйпул открыл дверь и впустил их внутрь. Дверь фермы закрылась снова. От дедушки по-прежнему не было ни слуху ни духу. Я сел в машину и некоторое время подождал внутри, но дедушкин “форд” прожарился настолько, что сидеть в нем было все равно что устроиться в кухонной духовке. С отвращением отлепив рубашку от спинки сиденья, я снова выбрался на улицу. Некоторое время я вышагивал перед домом взад-вперед, потом заметил мертвого голубя и минут двадцать смотрел, как муравьи обгладывают мясо с его костей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100