ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сквозь эту толчею я разглядела лицо Мэгги. Она выглядела совершенно убитой. Я пыталась протолкаться к ней, когда услышала донесшийся из холла пронзительный крик. Оказалось, кричал фокусник. Он был весь в слезах.
— Это самые противные отвратительные дети, с какими мне когда-либо в жизни приходилось работать. Они все маленькие монстры. Дэмьен пытался протолкнуть через дымоход одного из моих голубей, чтобы тот отнес его послание Санта-Клаусу, и опалил ему все перья. — Он вытер слезы. — Я не могу работать дальше.
— О пожалуйста. Вы должны проработать один час, как договаривались. Давайте выпейте что-нибудь покрепче и возвращайтесь к ним, — сказана я.
— Я не пью, — всхлипывал фокусник. — А чтобы с ними работать, мне нужен телохранитель. Ты, маленькая сволочь, оставь в покое моего кролика! — вдруг заорал он, устремляясь обратно в гостиную.
Следующим прибывшим был Джек. Он находился в прекрасном расположении духа после того, как провернул сделку с американцами.
— И теперь, если мы захотим, мы с Мэгги можем позволить себе провести Рождество на Бермудах, — сообщил он мне под конец своего рассказа.
— Не уверена, что она захочет, — сказала я. — Фэй здесь, и все ее fetes.
В глазах Джека зажглась радость.
— Фэй здесь? Ну разве она не великолепна? Я должен пойти туда и поздороваться с ней.
Из гостиной с грохотом вылетел Дэмьен, с боевым кличем проскакал вниз по лестнице и скрылся на кухне.
— Прекрасный ребенок, не правда ли? — с иронией спросила я.
— Наверное, мой, — ответил Джек.
— Нет, не может быть. Ведь он просто монстр, — запротестовала я. — Он принадлежит кому-то по имени Дельфиниум.
Джек расхохотался.
— Ну, тогда точно мой.
Он привел в порядок волосы перед зеркалом, поправки галстук и протолкался через толпу.
— Дорогая, посмотри, кто пришел. Это же Джек, — услышала я радостный голос Розы. — Джек, а это наша дорогая Фэй. Правда, она великолепно выглядит?!
В следующее мгновение из гостиной вышла Мэгги. Она начала медленно подниматься по лестнице, и я успела хорошо рассмотреть ее бледное, перекошенное как от сильной боли лицо.
После этого вечеринка стала совершенно неуправляемой. Дети гурьбой вылетели из гостиной, преследуя заливающегося слезами фокусника.
— Отдайте мои деньги, я немедленно ухожу, — истерично заявил он.
Но ни у кого, конечно, не оказалось пенсов, у Береники только дорожные чеки, а фокусник ни за что не соглашайся взять обычный чек на предъявителя.
— Я хочу только наличные. — Решительно сказал он, прочно устраиваясь на своем магическом сундуке. — Я достаточно натерпелся в этом доме и не хочу связываться с чеками, которые могут оказаться необеспеченными. Я буду сидеть здесь и ждать до тех пор, пока не получу свои деньги.
Я могла сама заплатить ему из своих денег, но мне хотелось сохранить достаточно наличных для обратной дороги в Лондон — так. на всякий случай, если вдруг придется ехать поездом.
В гостиной Джек болтал с Фэй, держа в одной руке стакан с виски, а другую непринужденно вытянув вдоль спинки софы рядом с головой Фэй. Он являл собой вид полного расслабленного удовлетворения.
К моему удивлению, я увидела Беренику, стоявшую нос к носу с профессором Коуплэндом.
— Мне кажется таким страшно важным, — говорила она, — что ты способен подключаться своим подсознанием к общему энергетическому полю и напрямую впитывать космическую энергию.
Роза, по-моему, выглядела слегка расстроенной. Через толпу промчались Дэмьен с Мидасом, за ними с боевым воплем несся Джейсон. Все трое были вооружены принадлежавшими Джеку копьями племени «Массаи». Береника и профессор Коуплэнд посматривали друг на друга все с большим и большим интересом.
— Если бы я раньше был способен работать так, как чувствовал, мне не потребовалось бы тратить все эти годы на мой анализ, — рассказывал Коуплэнд Беренике. — Я имею в виду пример моего отца, книги которого до сих пор остаются в анналах…
— Иди к нам, посидим, поболтаем с Фэй, — закричал мне издали Джек. — Ты сегодня достаточно потрудилась.
— Я присоединюсь к вам через минутку, — прокричала я в ответ и отправилась на кухню. Там я обнаружила Колриджа, Уордсворта, Антонию Фрейзер и котенка, которые с удовольствием подъедали закуски и сладости, но даже они обошли стороной булочки из чечевицы и морковный пирог. Потом я поднялась наверх и зашла к Мэгги. Она лежала на кровати и напивалась в горьком одиночестве.
— Я не могу на это смотреть, я не могу на это смотреть. Я думала, что она теперь выглядит, как старая ведьма, — сразу начала жаловаться Мэгги, по ее лицу текли пьяные слезы. — А она прямо расцвела, и Джек, очевидно, снова без ума от нее. Должно быть, она сидела на диете. Я никогда не думала, что она может оказаться такой изящной. Все с-смотрят на нее и г-говорят, что она красивее меня.
— Никто ничего подобного не говорит, — твердо сказала я. — Ты гораздо красивее, чем она, и гораздо моложе.
— Ты только посмотри, как они все вертятся вокруг нее: и Джек, и Береника, и Коуплэнд, и Роза. Вот посмотришь, и Туз тоже начнет, когда вернется. Они все т-такие н-непостоянные…
— Они просто хотят облегчить жизнь Люкасте, — сказала я. — Я думаю, Джек чувствует себя немножко виноватым перед Фэй из-за того, что бросил ее ради тебя. Вот и хочет загладить свою вину, не вернуть все обратно, а просто попросить прощения.
. — Я их ненавижу, я ненавижу их обоих, — всхлипывала Мэгги.
Снизу вдруг донеслись пронзительные вскрики и несколько громких взрывов.
— Подожди, я скоро вернусь, — сказала я и] выбежала из комнаты. Приблизившись к лестнице, я увидела Дэмьена и Мидаса, которые методически взрывали воздушные шарики горящими сигаретами.
— Немедленно прекратите, — заорала я на них. Но они не обратили на меня ни малейшего внимания, продолжая спокойно заниматься своим делом.
Приехало еще несколько отцов на вторых машинах, чтобы забрать детей и жен, которые были уже не в состоянии вести машину. Все они присоединились к общему веселью, не отказывая себе в выпивке.
В гостиной Люкаста, удобно устроившись на коленях Джека, играла браслетом Фэй. Все трое выглядели очень счастливыми. «Боже, как же много несчастья приносят людям разводы», — подумала я.
Береника и профессор Коуплэнд все еще никак не могли оторваться друг от друга.
— Я осознала, что не могу писать об этом, — говорила Береника. — Моя жизнь с Аароном была очень неприятной и превратилась в своего рода искусство терпения и выдержки.
— Дэмьен, не таскай Антонию Фрейзер за хвост. — Томно проворковала Дельфиниум. — Физическое насилие — это недостойный ответ животному.
— Возможно, в конце концов я все же напьюсь. — Заявят фокусник.
Я услышана, как где-то в отдалении хлопнула дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56