OCR & SpellCheck: Larisa_F
«Дитя каприза»: АСТ; Москва; 1995
ISBN 5-88196-486-1
Аннотация
Это роман о людях, которые живут, любят, страдают, обретают славу в мире моды. Мода – дитя каприза.
Дженет Таннер
Дитя каприза
Дитя каприза – мода…
Ей слепо следуют глупцы,
а люди поумней
ей управляют сами.
Дж. Крэбб (1754–1832)
«Дейли Мейл», июль 1967 года:
ТРАГЕДИЯ НА ЯХТЕ У БЕРЕГОВ ИТАЛИИ! ФИНАНСОВЫЙ МАГНАТ И БЫВШАЯ СУПЕРМОДЕЛЬ ПОГИБЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЗАГАДОЧНОГО ВЗРЫВА!
Известный в Америке финансовый магнат и знаменитая в прошлом манекенщица исчезли и, как предполагают, погибли во время прогулки на яхте у западного побережья Италии. Грег Мартин, имевший финансовые интересы в сфере бизнеса, и прекрасная Пола Варна, бывшая манекенщица, супруга знаменитого модельера Хьюго Варны, отдыхали вдвоем на вилле господина Мартина близ Позитано, что на берегу залива Салерно. Когда их яхта не вернулась с морской прогулки, встревоженный персонал виллы сообщил об этом властям. Исчезновение судна связывали со взрывом, который слышали рыбаки. Поисковая группа обнаружила лишь кое-какие обломки и спасательный пояс с яхты «Лорелея», тела потерпевших кораблекрушение найти не удалось. Господин Мартин, сорока лет, был холост. Двадцатидевятилетняя Пола, бывшая, как утверждают, музой-вдохновительницей своего мужа, Хьюго Варны, оставила четырехлетнюю дочь Гарриет.
«Дейли Мейл», январь 1990 года:
ВОСКРЕШЕНИЕ ИЗ МЕРТВЫХ! ПО УТВЕРЖДЕНИЮ НЕКОЙ ЖЕНЩИНЫ, ФИНАНСОВЫЙ МАГНАТ ИНСЦЕНИРОВАЛ СОБСТВЕННУЮ ГИБЕЛЬ!
Популярный некогда американский предприниматель, считавшийся погибшим от взрыва на его роскошной яхте у берегов Италии, более двадцати лет водил за нос мировую общественность – утверждает неизвестная женщина, состоявшая с ним, по ее словам, в гражданском браке со времени его пресловутой гибели. В свое время сообщениями об исчезнувшей яхте и погибших на ее борту людях – Греге Мартине и бывшей супермодели, прелестной Поле Варне, супруге знаменитого модельера Хьюго Варны, делового партнера Мартина, пестрели страницы газет всего мира. Хотя кое-какие обломки яхты были выброшены морем на побережье Италии, тела погибших так и не удалось обнаружить.
Мария Винсенти, дочь богатого итальянского текстильного фабриканта, заявила полиции австралийского города Сиднея, что человек, проживавший в ее роскошном доме в Дарлинг-Пойнт и известный друзьям и знакомым бизнесменам под именем Майкла Трэффорда, в действительности не кто иной, как Грег Мартин. Взрыв на яхте был инсценирован им для того, чтобы спастись от краха его финансовой империи в Штатах, – утверждает Мария Винсенти. Как только над ним начали сгущаться тучи, он решил бросить все и начать новую жизнь.
После своего исчезновения в 1967 году Мартин оставил множество долгов и сложную сеть мошеннических операций, которые, несомненно, привели бы его на скамью подсудимых, если бы не его так называемая гибель. Полиция двух континентов разыскивает Мартина, чтобы убедиться в обоснованности заявления его бывшей сожительницы и возбудить судебное преследование с опозданием на двадцать лет.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Настоящее
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Вращающаяся дверь вместе со струей морозного воздуха пропустила в помещение Тома О'Нила, и он окунулся в блаженную теплоту. В это январское утро Лондон мог сколько угодно дрожать от пронизывающего холода, но здесь, в вестибюле здания страховой компании «Бритиш энд космополитн иншуренс», воздух из калорифера непрерывно поступал через незаметные для глаза вентиляционные отверстия, и в любом уголке было по-летнему тепло.
Расстегнув пальто, Том порылся в кармане темного костюма, который он иронически именовал своей «выходной униформой», и, выудив удостоверение личности, небрежно сунул его охраннику. Том не любил костюмов, не говоря уже о крахмальных рубашках и галстуках. Лучше всего он чувствовал себя в джинсах и свитере или в потертой летной куртке, доставшейся ему в наследство от отца, военного пилота. Том носил эту куртку почти всегда. Работа частного детектива в сфере страхования позволяла расслабиться, но порой случалось, что ему требовалась более строгая одежда. Срочный вызов в главное управление одной из компаний, прибегавших к его услугам, был именно таким случаем.
Не дожидаясь кивка охранника или разрешающего взмаха руки, он прошел к расположенным за спиной служащего лифтам. Один из них только что пришел. Том пропустил в лифт двух девушек из канцелярии и нажал кнопку пятнадцатого этажа. Он скорее почувствовал, чем увидел лестные для него взгляды девушек, но не обратил на них внимания. Ростом чуть выше шести футов, с копной вьющихся каштановых волос и с глазами поразительной синевы, которые достались ему от ирландских предков, Том привык быть объектом женского внимания, хотя оно и удивляло его. Свое отражение в зеркале по утрам, во время бритья, он никогда не считал особенно красивым. Нос у него был крупноват и немного свернут на сторону после сокрушительного прямого удара левой, полученного в возрасте пятнадцати лет на боксерском ринге, да и подбородок имел довольно неправильную форму. Но женщинам все это определенно нравилось, и он, разумеется, не мог запретить им любоваться собой. Том, которому уже стукнуло двадцать девять лет, был вполне зрелым мужчиной, и, конечно, он не раз использовал свой успех у женского пола.
На двенадцатом этаже девушки вышли, и лифт пошел выше. На пятнадцатом дверцы открылись, и Том ступил на толстый серый ковер коридора. Как и на двенадцатом этаже, где вышли девушки, стены здесь были лимонного цвета, но тут их украшали картины – конечно, не старых мастеров, но и не каких-нибудь современных мазил. Картины изображали сцены охоты, корабли, а также прекрасный мягкий закат над заливом. Эту живопись сочли достойной украшать этаж, где размещалось правление крупной международной компании.
Не удостоив картины взглядом, Том направился к двери в глубине коридора. Он постучал, но не стал дожидаться разрешения и вошел. Секретарша, сидевшая в приемной за письменным столом, взглянула на него осуждающе, но выражение ее лица сразу смягчилось, а щеки чуть порозовели.
– Том!
– Доброе утро, Люси. Великий Белый Хозяин желает видеть меня, я правильно понял?
– Да, все правильно. Я сообщу ему о вас. – Она нажала кнопку. – Господин Суонсборо, пришел господин О'Нил. – Она взглянула на Тома с сожалением.
– Он сказал, чтобы вы сразу же шли к нему, Том.
Том кивнул.
– Спасибо.
Провожая его взглядом до двери кабинета, Люси вздохнула. Почему-то всегда так бывает, что самые привлекательные посетители проходят, не задерживаясь, тогда как другие, вроде этого толстяка с влажными ладонями – Вика Тейтума из отдела морского страхования, вечно умудряются задержаться у нее в приемной, похотливо поглядывают, изображая любовное томление, и отпускают такие двусмысленные шуточки, что, стоит ей только захотеть, она могла бы, без сомнения, привлечь их к суду за сексуальное домогательство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129