ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Далли знал, что ему в большей степени следует опасаться именно Сива, а не Джека. Сив — международный чемпион, многие считают его лучшим игроком в мире. Его драйвы были такими же мощными, как и все другие удары, а чутье на грин казалось просто сверхъестественным. Заставив себя отвлечься от мыслей о Никлосе, Далли подошел к Сиву поздороваться — и так и застыл на полпути, увидев, с кем беседует Баллестерос.
В первый момент он не поверил глазам. Даже она не могла проявить такую злонамеренность! В своем ярко-красном платье, смахивавшем скорее на нижнее белье, улыбаясь Сиву так, словно он был каким-то испанским божком, у канатов стояла мисс Неженка собственной персоной. По одну сторону от нее расположилась с несчастным видом Холли Грейс, по другую — Тедди. Наконец Франческа переключила внимание с Сива и посмотрела в сторону Далли. Она послала ему улыбку, холодную, словно нутро замороженной пивной кружки, — улыбку столь надменную и высокомерную, что у Далли зачесались руки подойти и хорошенько встряхнуть ее. Она слегка наклонила голову, и на солнце сверкнули ее серебряные сережки. Подняв руку, она отвела с ушей каштановые локоны и, изящно изогнув шею, склонила набок головку, прихорашиваясь перед ним, — прихорашиваясь, черт побери! Это было просто невероятно!
Далли двинулся к ней, намереваясь придушить на месте, но вынужден был остановиться, потому что Сив устремился ему навстречу с протянутой рукой, блестя глазами и весь лучась истинно романским шармом. Далли, спрятав чувства за фальшивой техасской улыбкой, что было мочи сжал его руку.
Первым пошел Джек. Далли был так раздосадован, что лишь по аплодисментам зрителей сообразил, что тот выполнил удар.
Это был хороший драйв — не столь далекий, как те чудовищные драйвы его юности, но зато переместивший его в идеальную позицию. Далли показалось, что Сив перед тем, как ударить, украдкой глянул на Франческу. Этот испанский пират с копной сияющих в утреннем свете иссиня-черных волос прибыл грабить американское побережье и, возможно, отчалит, прихватив с собой, при желании, несколько местных женщин. Гибкое тело Сива изогнулось пружиной, когда он, замахнувшись клэбом, послал длинный драйв на центр фарвея; его мяч, прокатившись по полю, остановился ярдах в десяти впереди мяча Никлоса.
Далли исподтишка посмотрел на трибуны и тотчас пожалел об этом. Франческа с энтузиазмом аплодировала драйву Сива, подпрыгивая на носках своих крошечных красных босоножек, которые, похоже, при подобном обращении вряд ли доживут до третьей лунки, не говоря уж про восемнадцатую. Насупившись, словно грозовая туча, с еще более мрачными мыслями, он принял драйвер из рук Скита. Занимая позицию для удара, Далли едва соображал, что делает. И лишь когда он, опустив глаза на мяч, представил на нем прекрасное маленькое личико, впечатанное прямо над маркой «Тайтлист», его тело сработало автоматически. И он ударил.
Далли не сразу понял, что произошло, пока до его слуха не донеслось радостное восклицание Холли Грейс, а зрение не прояснилось достаточно, чтобы увидеть, как мяч улетел на двести девяносто пять ярдов и, прокатившись, застыл, оставив мяч Сива далеко позади. Это был прекрасный удар, и Скит ликующе хлопнул Далли по спине. Сив и Джек вежливыми кивками поздравили его. Повернувшись к трибуне, Далли едва не задохнулся. Франческа презрительно задрала маленький носик кверху, словно изнывая от скуки и говоря в свойственной ей манере: «И это все, на что ты способен?»
— Да брось ты его, — вполголоса заворчал Далли, поворачиваясь к Скиту.
Скит протирал драйвер полотенцем и, казалось, ничего не слышал и не замечал. Продефилировав к канатам, Далли заговорил полным яда, но достаточно тихим голосом, так что, кроме Холли Грейс, его никто не мог услышать:
— Я хочу, чтобы ты немедленно убралась с поля, — прошипел он Франческе. — Какого черта ты тут делаешь?
Она опять одарила его надменной, высокомерной улыбкой:
— Дорогой, я просто напоминаю тебе, какие ставки в игре.
— Ты сумасшедшая, — взорвался он. — Если ты настолько тупа и не улавливаешь ситуации, то прими к сведению, что я вышел на второе место вместе с еще двумя игроками на одном из крупнейших турниров сезона и отвлекаться на тебя мне сейчас совершенно не с руки!
Выпрямившись, Франческа слегка подалась вперед и прошептала ему в ухо:
— Второго места недостаточно!
Позже Далли сообразил, что никакое жюри присяжных в мире не осудило бы его, прикончи он ее тут же, но партнеры уже удалялись с первой метки, ему предстояло делать очередной удар, и он не мог позволить себе терять время.
На протяжении последующих девяти лунок он заставлял мяч просить пощады, приказывал ему следовать его желаниям, наказывал каждым граммом своей мощи и каждой частицей своей решимости. Он своей волей посылал путты в лунку за один уверенный удар. Не за два, не за три — а за один удар! Каждый следующий удар был еще внушительнее, чем предыдущий, и всякий раз, оглядываясь на трибуну, он видел Холли Грейс, яростно растолковывающую Франческе магию происходящего, объясняющую мисс Неженке, что та присутствует при акте творения истории гольфа. Но что бы он ни вытворял, каким бы потрясающим ни был его удар, как бы героически он ни сражался — при каждом взгляде на Франческу он, казалось, слышал ее слова: «И это лучшее, на что ты способен?»
Все его чувства были в такой степени заняты собственным гневным неистовством, что он был не в состоянии следить за быстрыми изменениями в таблице лидеров. Конечно же, он воспринимал появляющиеся на ней записи. Он видел цифры. Он знал, что лидеры турнира, игравшие позади него, выбыли из борьбы; знал также, что отстал и Сив. Он мог читать цифры, с этим было все в порядке, но, сделав на четырнадцатой лунке птичку, он действительно всем нутром понял, что вырвался вперед, что его злобная, яростная атака на этом поле принесла ему результат на два ниже пар в целом за турнир. С четырьмя оставшимися лунками он вышел на первое место в «Ю.С. Классик».
Поделив его с Джеком Никлосом.
Идя к пятнадцатой метке, Далли тряхнул головой, стараясь прийти в себя. Неужели это произошло на самом деле? Как получилось, что Далли Бодин из Вайнетта, штат Техас, идет с Джеком Никлосом на равных? Он не мог размышлять об этом. Стоило Далли об этом подумать, в голове сразу же заговорил Медведь:
«Ты проиграешь, Бодин! Подтвердится все, что о тебе говорил Джейси, все, что я говорил тебе эти годы. Ты не такой, чтобы с этим справиться! Ты — ничтожество по сравнению со мной!»
Далли повернулся к галерее и увидел, что на него смотрит Франческа. Пока он на нее смотрел, Франческа поставила одну ногу в босоножке перед другой и слегка согнула колени, так что смешная оборка в горошек на ее платье поднялась вверх по ногам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145