ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Он так и делает, - ответил Клетус.
- Секретарь Коалиции по Внешним Мирам против какого-то неизвестного
подполковника Экспедиционных Сил Альянса? Вы видите в этом хоть малейший
смысл?
- А почему нет? - спросил Клетус. - Он может потерять больше, чем
какой-нибудь подполковник Экспедиционных Сил Альянса.
- Вы все это просто вообразили!
- Нет, - возразил Клетус. - Помните, в кают-компании корабля я
подтолкнул его к совершению ошибок в поисках кусочка сахара? Секретарь
Коалиции по Внешним Мирам не может позволить, чтобы из него делал дурака
какой-нибудь неизвестный подполковник. Правда, никто, кроме вас, не знает,
- а вы узнали это от меня самого, - что он тогда действительно допустил
ошибку...
- Вы для этого сказали мне тогда о том, что вы сделали? - быстро
прервала его Мелисса, - только для того, чтобы я рассказала Доу?
- Частично, - ответил Клетус. В темноте было слышно, как она сделала
резкий вдох. - Потому что на самом деле не имеет значения, сказали вы ему
об этом, или нет. Он понимал и так, что оказался слабее меня в тактике, и
теперь уязвленное самолюбие не дает ему покоя. Его мучает мысль о моем
превосходстве, и он хочет отбить у меня его демонстрировать.
- О!! - голос Мелиссы, едва сдерживающей свой гнев, задрожал. - Вы
все это выдумываете. Нет никаких доказательств, ни намека на
доказательство хоть что-нибудь в этом роде.
- Они есть, - запротестовал Клетус. - Вы помните партизан, на дороге
в Бахаллу атаковавших почему-то не автобус, который, как отметил ваш отец,
был бы для них гораздо более значительной целью, а штабную машину, в
которой ехал я? И это после того, как Петер Тэн чуть не оборвал телефон на
корабле, прежде чем мы покинули его.
- Это совпадение, - только и всего, - горячо воскликнула Мелисса.
- Нет, - спокойно возразил Клетус. - Не более чем проникновение
ньюлендцев через ущелье Эттера, которое, хотя и имело целью захватить
какой-нибудь городок на побережье, но главное - способствовало бы
дискредитации меня как специалиста по тактике еще до того, как мне бы
представилась возможность освоиться и познакомиться со здешней военной
ситуацией.
- Я не верю этому, - резко оборвала его Мелисса. - Это все ваши
домыслы.
- Поведение де Кастриса говорит об обратном, - ответил Клетус. -
Когда я ускользнул из первой ловушки, на него это произвело достаточно
сильное впечатление, и он предложил мне работать на него - ясно, что эта
работа поставила бы меня в подчиненное по отношению к нему положение...
Это произошло на вечеринке у Мондара, когда вы отошли, чтобы поговорить с
Ичаном, а де Кастрис и я провели вместе несколько минут.
Она пристально смотрела на него, словно пытаясь в тусклом свете
лампы, расположенной над входом в дом, и бледного предрассветного неба над
аэрокаром разглядеть выражение его лица.
- Вы ему отказали? - спросила она после долгой паузы.
- Конечно. После сражения с партизанами на дороге и возле ущелья
Эттера он понял, что я не сдамся и буду ждать следующих действий со
стороны ньюлендцев, которые, безусловно, должны были воспользоваться
высоким приливом на реке, чтобы перебросить в Бахаллу диверсантов и груз.
Если бы я ничего не предпринял и позволил этому осуществиться, он
воспринял бы это как мое решение стать его человеком.
Она снова пристально посмотрела на него.
- Но вы... - она замолчала. - Что вы надеетесь извлечь из всей
этой... этой... цепочки событий?
- Только то, о чем я вам говорил на корабле, - ответил Клетус. -
Вовлечь де Кастриса в фехтовальный поединок один на один со мной с тем,
чтобы постепенно втягивать его во все более и более значительные конфликты
- до тех пор, пока он не скомпрометирует себя окончательно в последней
нашей схватке, во время которой я смогу воспользоваться всеми совершенными
им ошибками и уничтожить его.
Она медленно покачала головой.
- Вы, должно быть, сумасшедший, - сказал она.
- Или более здравомыслящий, чем большинство других, - ответил Клетус.
- Кто знает?
- Но... - она заколебалась, словно пыталась отыскать аргумент,
который бы подействовал на него. - В любом случае, что бы здесь ни
случилось, Доу собирается покинуть планету. Как же тогда все ваши
связанные с ним планы? Он может просто вернуться на Землю и забыть о вас -
я уверена, он так и сделает.
- Не раньше, чем я поймаю его на ошибке, слишком явной для всех, так
что он не сможет улизнуть или спрятаться, - сказал Клетус. - Это и будет
моим следующим шагом.
- Опять! А что если я расскажу ему о ваших намерениях? - спросила
она. - Предположим, что вся эта дичь - правда и что я отправлюсь сегодня в
столицу Ньюленда и расскажу ему о том, что вы планируете? Разве это не
разрушит все ваши планы?
- Не обязательно, - улыбнулся Клетус. - Кроме того, я не думаю, что
вы так поступите.
- Почему? - В ее голосе звучал вызов. - Я ведь призналась вам на
корабле, в ту первую ночь, в своем желании получить помощь Доу для себя и
для отца. Почему бы мне не оказать ему услугу?
- Потому что вы больше дочь своего отца, чем вы думаете, - улыбнулся
Клетус. - Кроме того, ваше признание де Кастрису было бы пустой тратой
сил. Я не допущу, чтобы вы загубили свою жизнь, связав ее с де Кастрисом и
разбив сердце своего отца.
Мгновение она во все глаза смотрела на него, молча и не дыша. Затем
ее прорвало.
- Вы не допустите?! - вспыхнула она. - Вы собираетесь распоряжаться
моей жизнью и жизнью моего отца? Откуда у вас такая самоуверенность,
почему вы думаете, что вы вправе обо всем судить и всеми командовать? Кто
вас сделал... королем всего и всех?..
Она яростно дергала дверцу машины, а гневные слова так и сыпались из
нее. Когда ее пальцы отыскали кнопку, дверь распахнулась, Мелисса
выскочила и повернулась, чтобы захлопнуть за собой дверь.
- Возвращайтесь в свое общежитие или куда вы там собираетесь! -
прокричала она ему через открытое окно. - Я знала, что мне не нужно было
ехать сегодня с вами, но отец меня просил... Мне не следовало его слушать.
Спокойной ночи!
Она повернулась и побежала вверх по ступенькам к дому. Дверь
захлопнулась. Клетусу остались тишина и разгоравшийся свет бледного
рассветного неба, такого далекого и недостижимого.

11
- Ну, подполковник, - мрачно произнес генерал Трейнор. - Что мне с
вами делать?
- Генерал мог бы использовать меня!
Они стояли лицом друг к другу в конторе Трейнора. Генерал отступил
назад, чтобы еще раз взглянуть на Клетуса.
- Сначала вы устраиваете грандиозное представление возле ущелья
Эттера, и собираете в пять раз больше пленных, чем у вас было людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74