ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но все же печально видеть, как молодой парень падает после доброго глоточка на дорогу. Куда ты его поведешь?
— К горе Апачей, — отвечаю. — Позавчера Эрат наткнулся там на гризли-переростка.
— Х-м-м-м, — промычал мои родитель, — Школа стоит на склоне той же горы, или это только совпадение, а, Брекенридж?
— Может, совпадение, а может, и нет. — Меня задели его прозрачные намеки, и едва Пемброк взобрался на лошадь, я сразу тронул поводья, не удостоив ответом саркастическое замечание, которое папаша проорал нам вслед:
— А может, есть связь между учебой и охотой на медведя? Или я ошибаюсь, сынок?
Пемброк оказался неплохим наездником, вот только седло под ним было престранное — вообще без луки. Зато ружье оказалось ни к черту: двустволка такая огромная, что запросто разнесла бы небольшую гору — по его словам, нарочно для охоты на слонов. Увидев, что я не захватил ружья, он вскинул брови и спросил, что я, собственно говоря, намерен делать, повстречайся мы с медведем. На это я ответил, что медведя оставлю ему, а на крайний случай у меня припасена пара отличных шестизарядных кольтов.
— Мой Бог! — воскликнул он тогда. — Уж не хотите ли вы сказать, что можно уложить гризли из кольта?
— Не всегда, — говорю. — Порой возникает необходимость добавить еще и кулаком по башке!
После этого мой спутник долгое время ехал, не проронив ни звука.
Мы подъехали к пологому склону горы Апачей, привязали лошадей в ложбине и пешком отправились через молодой лесок. Место для медведей было самое привольное — они частенько заглядывали сюда полакомиться свининой дядюшки Джеппарда Гримза, вольготно разгуливающей по склонам горы.
Но, как нарочно, в тот день все медведи точно провалились сквозь землю.
Вечер застал нас неподалеку от тех мест, где жили семейства Кирби, Гримзов и Гордонов. С полдюжины семей поставили свои дома на расстоянии не более мили друг от друга — ума не приложу, что хорошего они находят в эдакой теснотище? На их месте я давно бы уже задохнулся от недостатка воздуха, но папаша говорит, что у нас свободная страна и каждый имеет право сходить с ума по-своему.
Дома были скрыты деревьями, зато школа стояла совсем рядом, и я предложил Пемброку:
— Вы посидите здесь — вдруг да медведь мимо пройдет, а я загляну к мисс Маргарет Девон. Она учит меня читать и писать, а сейчас как раз время урока.
Я оставил Пемброка сидеть на бревне в обнимку со слоновьим ружьем, а сам направился прямиком через кусты и вышел к Речке, рядом с которой стояла школа. Занятия только что закончились, дети с визгом разбегались по домам, а в бревенчатом здании школы меня поджидала мисс Маргарет. Прежде чем войти, я снял широкополую шляпу и сильно нагнулся, чтобы не трахнуться головой о дверную притолоку. Вид у девушки был несколько утомленный и растерянный. Поэтому я спросил:
— Что, мисс Маргарет, детишки опять бузили?
— О нет, — быстро ответила она. — Они очень вежливые, здешние дети! Я вообще склонна думать, что в обхождении жители Медвежьей Речки гораздо вежливее прочих, за исключением тех случаев, когда они стреляют друг в друга. Я даже привыкла к тому, что мальчики приходят на занятия с кольтами и кривыми ножами. Но здесь все настолько отличается от моей прежней жизни, от моих привычек, что прямо руки опускаются. Хочется бросить все и уехать.
— Ну что вы, еще привыкнете, — утешил я ее. — Вот увидите — стоит вам только выйти замуж за какого-нибудь честного парня из местных, на которого можно опереться в трудную минуту, как все разом и переменится.
Она бросила на меня испуганный взгляд и прошептала:
— Выйти замуж? Здесь, на Медвежьей Речке?!
— Конечно, — говорю, не замечая, как сами собой расправляются мои плечи. — Все только и гадают, на какой день выпадет событие. А сейчас давайте-ка займемся чтением. Знаете, а ведь я выучил все слова, что вы мне вчера понаписали.
Но она меня словно не слышала, а все продолжала о своем:
— Скажите, вы не знаете, почему вот уже несколько дней меня не навещают мистер Джоэл Гримз и мистер Исайя Гордон? До недавнего времени кто-нибудь из них непременно заглядывал вечером к мистеру Кирби отужинать.
— Да вы о них особо не волнуйтесь, — ответил я. — Джоэлу, правда, придется еще недельку попрыгать на костылях, зато Исайя может уже обходиться без посторонней помощи. С родственниками я всегда аккуратен.
— Вы с ними подрались?! — воскликнула она в ужасе.
— Да нет. Просто дал им понять, что вас тяготит их назойливость. — Я широко улыбнулся. — Вообще-то парень я покладистый, но соперников не потерплю.
— Соперников?! — Глаза ее раскрылись до невозможных пределов, и она посмотрела на меня, словно увидела впервые. — Вы хотите сказать, что вы… что я… что…
— Ну да, — говорю, скромно опустив очи долу. — Все на Медвежьей Речке ждут не дождутся, когда вы назначите день нашей свадьбы. Видите ли, обычно девушки в здешних краях недолго ходят незамужними. Эй, что это с вами? — Я не на шутку перепугался, потому что мисс Маргарет вдруг смертельно побледнела, будто отведав чего-то такого, с чем никак не справится желудок.
— Ничего, — еле слышно ответила она. — Значит… значит, все думают, что я хочу выйти за вас замуж?
— Попробовали бы они думать иначе!
Она прошептала что-то весьма похожее на «Господи помилуй!», кончиком языка облизала губы и посмотрела, на меня так, точно вот-вот свалится в обморок. Я подумал, что не каждой девушке выпадает счастье, услышать предложение от самого Брекенриджа Элкинса, а потому не стал корить ее за такое поведение.
— Вы всегда были очень добры ко мне, Брекенридж, — слабым голосом начала она, чуть оправившись, — но… так сразу… все так неожиданно… я, даже не думала… мне и в голову не могло прийти.
— Я вас не тороплю, — сказал я. — Давайте подождем. До понедельника еще уйма времени. А я пока поставлю дом и…
«Б-б-бах!» — послышался выстрел, слишком сильный для винчестера.
— Элкинс!!! — это орал Пемброк откуда-то сверху. — Элкинс! Сюда!
— Кто это? — воскликнула девушка, подпрыгнув так, точно ей на ноги плеснули ледяной воды.
— Да ну его! — отмахнулся я. — Какой-то придурковатый англичанин, которого навязал мне Билл Глэнтон. Должно быть, медведь отдавил ему ногу. Пойду гляну.
— Я с вами! — заявила девушка. По тому, как вопил Пемброк, я заключил, что мешкать не следует, и когда взлетел к уступу, где оставил в засаде гостя, мисс Маргарет не одолела еще и половины подъема. Навстречу мне из рощицы выскочил сам Пемброк, что-то возбужденно выкрикивая на бегу.
— Я ранил его! — вопил он. — Уверен, что задел злодея! Но он скрылся в подлеске, и не решился его преследовать, ведь раненый зверь свиреп и коварен. Один мой друг вот такого же ранил в Южной Африке, так тот…
— Медведя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78