ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я тебе верю, – сказал я. – Я следил за тобой через потолок и видел, как ты была расстроена.
Салли взглянула на меня с любопытством, потом, кашлянув, сказала:
– Да, ты мне напомнил: я кое-что тебе принесла.
– Мне? – удивленно переспросил я. О чем я мог ей напомнить, рассказывая о той ночи?
За дверью послышались шаги.
– Говорил я тебе, поторапливайся, – укоризненно шепнул Джоуи.
Салли ничуть не встревожилась; оставалось только гадать, в самом ли деле она опасалась, что родители ее застанут.
Войдя, они при виде неожиданной гостьи застыли на пороге от изумления. Все четыре члена семьи молча смотрели друг на друга.
Наконец мистер Дигвид выступил вперед и, козырьком приставив руку к глазам, произнес:
– Видите ли, мисс, мы не…
– Па, да это же я, Салли.
Мистер Дигвид остолбенел, потом сделал шаг, второй.
– Джордж! – выкрикнула миссис Дигвид, и он остановился.
Супруги молча переглянулись, и миссис Дигвид, подавшись к дочери, торопливо спросила:
– Ты бросила это? Нет? Мне разок хватит взглянуть. И учуять смрад. Фу! От тебя несет, как от бродячей кошки.
– Как я могу это бросить? – раздраженно перебила ее Салли. – Что я буду делать?
– Я подыскала бы тебе работу – честную, приличную работу.
– Какую?
– Работала бы прачкой, вместе со мной.
Салли скривила лицо:
– Это что же, с зарей на ногах и с утра до ночи горбатиться, портить себе руки, точно служанка или поломойка? Да ни в жизнь!
– Тогда уходи, Салли, – отрезала ее мать. – Уходи и не возвращайся. Никогда больше.
– Зачем ты так говоришь, ма? Неужели ты не можешь меня простить?
– Простить? – вспылила миссис Дигвид, потом добавила спокойнее: – Ты дважды впутывала Джоуи туда, куда не следует.
– А что мне было делать? – крикнула Салли. – Вы голодали, а денег от меня не хотели брать. Вам лучше было бы, если б он умер?
– Нет, конечно же нет, – взволнованно заговорила миссис Дигвид. – О Салли, мне этого не понять. Знаю только, что вести себя так, как ты, – стыд и позор. – Ее голос дрогнул, но она продолжала: – Зачем ты явилась? И как нас нашла?
– Я ее привел, – вмешался Джоуи. – Мы время от времени виделись.
– Это нехорошо с твоей стороны, – укоризненно посмотрела на него миссис Дигвид и, вдруг встрепенувшись, воскликнула: – Значит, Барни известно, где мы живем!
Так я был прав! Миссис Дигвид знала о Барни все! Не зря, выходит, я ее подозревал!
– Тише, старушка, тише, – пробормотал мистер Дигвид, покосившись в мою сторону.
Но его супруга прямо обратилась ко мне:
– Нет, пришло время выложить вам всю правду, мастер Джонни. Надо было, наверное, раньше это сделать, но мы думали как лучше. Барни – это ведь брат Джорджа.
– Здорово сожалею, но это именно так, – вставил мистер Дигвид. – Отъявленный он прохвост, и всегда был таким, еще мальчонкой.
– Куда уж хуже, – подхватила миссис Дигвид. – Он – не кто-нибудь – проник в дом к вашей матушке.
Вот оно – признание! Оба супруга выглядели такими подавленными своей виной, что я вконец растерялся. Неужели мои подозрения были напрасными?
– Не волнуйтесь, Барни нас не найдет, – сказал Джоуи. – При встречах с Салли я всякий раз зорко следил, чтобы никто сюда за мной не увязался.
– А теперь сам ее сюда привел, – заметила миссис Дигвид.
– Я Барни ничего не скажу, – возразила Салли.
– Но он мог пойти за тобой!
– С какой стати? – усмехнулась Салли.
Миссис Дигвид невольно перевела взгляд на меня.
– Ах да, – спохватилась Салли. – Я знаю, что Барни хочет разыскать мастера Джонни. И даже знаю зачем.
Мы четверо переглянулись в замешательстве.
– Я, кстати, для этого и пришла, – продолжала Салли. – Принесла ему кое-что. Глянь, ма, чем я ради тебя рисковала: я-то знаю, ты хотела, чтобы он обратно это получил.
Салли порылась в своем нарядном ридикюле и, к моей радости, извлекла оттуда записную книжку матушки, которую я прямо-таки выхватил у нее из рук и с нетерпением раскрыл. Какое счастье, все оказалось на месте: и снятая мной копия кодицилла, и письмо (если так его называть), написанное моим дедушкой; я как раз собирался его прочесть перед тем, как Барни меня обокрал. Даже листы карты, которую я давным-давно давал матушке, никуда не делись. Письмо дедушки, думал я, теперь приобрело для меня гораздо большую ценность – после того, что я услышал от мистера Ноллота.
– Барни велел мне, чтобы я все это ему прочитала, – пояснила Салли, – той самой ночью, когда он у тебя это забрал. Отдавать ему книжку обратно мне не хотелось, и я сказала, будто ее у меня стянули. Он меня за это поколотил. – Рассмеявшись, Салли посмотрела на мать: – А знать, что там что, ему надо было для того, чтобы хорошую цену заломить. И я догадалась, кому он собирается эти бумаги продать. Тому самому судейскому крючку, с которым он задолго до того связался, когда я прочла ему вслух самое первое письмо, что он украл. И я все это принесла тебе – знай, Барни больше мне не указ. А с тобой я хочу помириться. Барни я бросила.
Итак, я не ошибся! Именно Сансью был соединительным звеном между Дигвидами, с одной стороны, и мной и матушкой – с другой. А связь с Сансью велась через Барни.
– Ты могла бы принести эти бумаги и два года назад, – проговорила миссис Дигвид. – Тогда мастеру Джонни не пришлось бы столько муки вытерпеть. – Она пристально вгляделась в лицо дочери. – Что же все-таки случилось? Что еще ты от нас скрываешь?
– Ничего! Я сказала всю правду.
– Ты рассорилась со своим любовником, ведь так?
Салли вспыхнула.
– Я хочу вернуться к вам. Вот и все.
– Почему?
Она кинула взгляд на меня и Джоуи.
– Я больна, – проговорила она еле слышно.
Миссис Дигвид пристально посмотрела на дочь.
– Нет, Салли, я не стану тебе помогать, – грустно сказала она. – Если только ты дашь обещание больше не знаться с Барни и честно трудиться…
– Не проси, ма. Этого не будет.
– Что тебя ждет? Ты ведь знаешь, что случается с девушками вроде тебя, едва они делаются постарше.
– А, до старости мне еще далеко. Когда случится, тогда и подумаю – если доживу. До тех пор деньжонок мне за глаза хватит. – Салли вытащила из ридикюля кошелек, полный золотых монет, и позвенела ими. – От меня может и польза какая выйти: скажу, коли Барни против мастера Джонни чего замыслит. – Она протянула кошелек родителям: – Вот, возьмите сколько-то.
Не успел я спросить у Салли, что она имела в виду относительно меня, как миссис Дигвид взорвалась:
– Да как ты смеешь! Убирайся вон из нашего дома, пока отец тебя за дверь не выставил.
Мистер Дигвид промямлил что-то невнятное – не то в подтверждение, не то в опровержение угрозы супруги, однако, услышав такие слова, Салли залилась краской, вскочила со стула и топнула ногой.
– Отлично, я уйду. И, может, никогда с вами больше не увижусь. Но вы еще пожалеете, если Барни доберется до вашего драгоценного мастера Джонни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177