ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всегда.
— Но, конечно, церковное пение вам скоро наскучило. Были, небось, любимцем у священника?
— Ну, во всяком случае, он сказал обо мне много лестного — когда хоронил меня.
Как он и ожидал, Дженнифер рассмеялась. Она, видимо, подумала, что он специально оговорился, чтобы насмешить ее.
— Вы хотели сказать — когда он женил вас?
— Нет,— его голос чуть дрогнул от промелькнувшего стыда за вранье.— Я все еще жду встречи с настоящей девушкой.
— Ну, и меня тоже ждут. Спокойной ночи!
От неожиданности этого удара Чарли опешил. Ему и в голову не приходило, что после долгожданной встречи они могут опять расстаться навсегда. Его идеал опять ускользал из его жизни, а она сообщила ему об этом так буднично, не понимая, что приговаривает его к разлуке, которая для него страшнее смерти.
— Смогу ли я опять вас увидеть?— спросил он.
— Возможно. Через год, через два...
— Нет, серьезно. Вам разве уже не нужна консультация по вопросам медицины и юриспруденции?
Он выбрал правильный путь к ее вниманию и, пока она раздумывала, постарался закрепить достигнутое,
— Как насчет коктейля в «Ритце»? Буду готов ответить на все ваши вопросы.
К его удивлению, она с улыбкой согласилась.
— С удовольствием. Но, видите ли, в свете я не бываю. Я служу в конторе. У литературного агента. Там, знаете ли, не любят частных звонков, так что я вам даю телефон моего пансиона.
Дженнифер ехала домой в великолепном настроении. В «Ритце» ей бывать не приходилось, а это сулило массу новых впечатлений. Вечер прошел удачно и подарил ей новые возможности, полезные для ее дела.
В своем неведении бедняжка даже благодарила судьбу.
Глава XXV
Вторая жена
Чарли Бэкстер был джентльменом, и Честер Бивер-брук продолжил эту традицию. Намерения его по поводу Дженнифер были самые серьезные. Ему казалось, что она сочетает в себе самые восхитительные достоинства: воспитание, ум, образование, здоровье, вкус, обаяние, благородство.
То маленькое обстоятельство, что одна жена у него уже была, он препятствием не считал. Ему требовалось лишь достаточно денег для содержания двух семей. Он вернулся домой настолько переполненный мыслями о второй жене, что ему пришлось разбудить первую, чтобы сообщить ей новости.
— Вера! — позвал он.— Проснись. Хочу с тобой поговорить. Ты понимаешь, что наши деньги не могут тянуться бесконечно?
Вера вскочила в постели — смешная маленькая фигурка в фиолетовой пижаме под цвет пурпурной спальни. Она еще плохо соображала со сна и уставилась на мужа из-под слипшихся черных ресниц.
— А, дошло, наконец,— проговорила она.— Но что это тебя среди ночи клюнуло?
Он стал раздеваться, в волнении разбрасывая вещи по комнате.
— Нам надо еще раздобыть денег,— сказал он.
— Как, интересно? — зевнула Вера.
— С помощью страховки, конечно.
— Каким это образом? Ты собираешься опять умереть?
— Нет. Повторение старого способа — признак одностороннего мышления.
Вера поглядела на него с удивлением.
— Кто это тебе сказал? — спросила она.
— Так, одна студентка. Чарли не мог устоять против хвастовства, даже
перед собственной женой. Изучая в зеркале свой профиль, он не заметил, что она за ним внимательно наблюдает.
— В колледжах, кажется, не учат страховому делу,— сказала она.— И что, твоя приятельница предложила нечто новое?
— Нет. На этот раз я собираюсь купить магазин готового платья в Ист-Энде, а потом там случится пожар.
Вера отчаянно запротестовала.
— Нет! Чарли, ты вообще когда-нибудь думаешь?
— Думаю ли я? Мне это нравится! Только что я представил тебе первоклассную идею.
— Но, милый,— Вера посмотрела на него с отвращением, но заговорила медленно и терпеливо, будто с дебильным ребенком,— неужели ты не понимаешь, что там, в трущобах, люди живут, как сельди в бочке? Наверху будет полно семей, с множеством детей. Если ты устроишь пожар, все они окажутся в ловушке. Как ты можешь быть так жесток?
— Жесток? Я? — Чарли был уязвлен в самое сердце.— Я не собираюсь жечь младенцев. Ну, у тебя и мысли! Я только магазин мой хочу сжечь.
— Понятно. Один из твоих «маленьких рисков». Теперь слушай меня. Если ты хоть что-то затеешь, я пойду в страховую компанию и предупрежу их, что ты поджигатель.
Он понял, что она не шутит и, обиженно надувшись, лег в постель. Но вскоре высказал новую идею.
— Давай предложим Пагги Уильямсу пожить у нас.
— Я думала, ты к нему ревнуешь.
— Ревную. Но он может быть мне полезен.
— Тогда позови его.
— Ради меня он не приедет. Между нами случилась небольшая ссора. Но вот ради тебя — приедет.
— Это называется — ты ревнуешь... Ладно, любимый, еще одно маленькое очко против тебя. Только одно. Но тебе и невдомек, как они по одному накапливаются, все больше и больше...
С этой ночи Вера стала примечать перемену в своем муже. Теперь, разыскав Дженнифер, он больше не покидал дом по вечерам. Однако, несмотря на такое явное его желание находиться в обществе жены, она сомневалась, замечает ли он вообще ее присутствие, лежа на тахте и улыбаясь собственным мыслям. Иногда его губы шевелились, будто он с кем-то разговаривал.
Чувствуя себя неуютно и растерянно, Вера написала Пагги. Через несколько дней он прибыл в их квартиру. Лицо у него было еще краснее, чем раньше, но наряд вполне подошел бы и для королевской трибуны в Эскоте *. Пагги, несомненно, знал толк и в выборе портного, и в том, как носить изысканную одежду.
Вера поздоровалась с ним по-приятельски просто, хотя с радостью бросилась бы ему на шею, он же был искренне тронут.
— Как в доброе старое время,— сказал он, осматриваясь своими водянистыми глазами.— Снова мы вместе, как три поросенка, но теперь уж нам не страшен Серый Волк. Благослови тебя Бог, Вера, старушка. Ага, а вот это, значит, Честер Бивербрук? Да, черт побери!
Довольный его восхищением, Чарли принес виски.
— Мигни, когда захочешь,— дружелюбно сказал он.
Как и ожидала Вера, довольно скоро Чарли изложил план новой страховой аферы, и, к ее разочарованию, Пагги навострил уши и поглядел заинтересованно.
— У меня руки чешутся,— сказал он.— Никогда не отказываюсь, если пахнет деньжатами. Да и тысчонка моя уже потеряла вид. Слишком похудела.
— А риск?—напомнила Вера.
— Риск только притягивает, дитя мое. Так хочется что-нибудь провернуть. Я и денег толком не видел. Правда, второй раз ставить на страховку — риск чертовский.
— Ох, да вы оба с ума спятили! — простонала Вера.
— Я вовсе не спятил. Конечно, такого неженку, как Чарли, это убьет, но не меня. Я ж ведь уже бывал в кутузке. Да и не так там плохо. И общество, знаете ли, приятное.
* Эскот — ипподром близ города Виндзора в Англии, где ежегодно проходят скачки — важное событие в жизни английской аристократии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54