Если еще сюда добавить и те подозрения, которые шериф Холбин питал к этому парню... Но почему же Джаред тогда отказался от адвоката, сам вызвался отвечать на вопросы на детекторе лжи, проводит все свое свободное время в поисках Керри? Для того, чтобы казаться невиновным? Если бы он был виновен, то стоило привезти сюда адвоката и при каждой возможности ставить палки в колеса следствия. Все, кто присутствовал или просто слышал о процессах, хорошо понимают: если ты достаточно богат, то единственной расплатой за преступление будет чек, выписанный твоему адвокату.
Пока они ехали по шоссе, Лорен узнала, что отец Джареда организовал сеть магазинов, специализирующихся на импорте из Азии и Полинезии. Она очень хорошо знала эти магазины. Обставляя свою первую квартиру, она накупила там много всякого барахла. И ее деньги, несомненно, частично пошли на оплату обучения Джареда. А вообще, он специализировался на кино. Он и Рай во многом сходились во взглядах на телевидение, но точка зрения Джареда на индустрию новостей была изрядно подпорчена его недавним опытом.
– Один из этих вертолетов со станции в Солт-Лейке два дня назад следовал за мной во время моей поездки по хребту. Представляете, насколько это опасно? Они же могли ветром от своего винта сдуть меня в каньон, а это около трехсот метров. Я показал им средний палец после того, как они слишком близко приблизились ко мне, и мне пришлось до боли в пальцах вцепиться в руль. Догадываетесь, что они показали в своих вечерних новостях, сразу после того, как назвали меня «главным подозреваемым»?
Он оторвал взгляд от дороги и посмотрел на Рая.
– Скажу честно, меня это очень разозлило. Поэтому, когда вы вытащили свой блокнот, я сказал себе: «Нет, больше ни с кем никаких дел». Сначала я пытался разговаривать с ними, но очень быстро приобрел горький опыт.
Джаред свернул с шоссе, переехал через железнодорожные пути и остановился рядом с микроавтобусом «Фольксваген».
– Это дорожка, по которой мы ездили на прошлой неделе. Я уже возвращался сюда, но мне хочется проверить ее еще раз. Сначала обычная поездка по пустыне, и ты уже начинаешь задумываться, зачем тебе это, но примерно через три километра мы выскочили на ровный камень. Чудесно.
Он сказал «чудесно» так, как это обычно говорил о студенческих работах первый учитель Лорен по скульптуре, ударение на каждой букве, практически с удовольствием выговаривал это слово по буквам.
Лорен уже три раза прикладывалась к бутылке с водой, но в остальном чувствовала себя превосходно. Шлем сидел плотно, но не душил. Прогулка на велосипеде помогла ей снова почувствовать себя ребенком. К переключателю скоростей надо было привыкнуть, но она привыкла к работе с инструментом и вскоре освоилась с этим механизмом. Рай, должно быть, имел некоторый опыт езды на горном велосипеде, так как осваивать что-либо ему не пришлось.
Теперь дорога стала похожа на американские горки. От этого ноги у Лорен наполнились молочной кислотой, а желание говорить ослабело. После поворота они начали подъем, забирались наверх, пока перед ними не открылась панорама из красного камня, который простирался практически до самого горизонта.
– Ух ты! – воскликнула Лорен.
– Керри здесь очень нравилось. Она заставила меня пообещать еще раз съездить с ней сюда. Я пообещал. Но я никогда не думал, что мне придется ехать сюда искать ее. Я покажу вам, что ей особенно здесь понравилось, что привязало ее к этому месту. Это немного подальше.
В понимании молодого Джареда, немного подальше вылилось в восемь километров умеренного подъема, после чего они съехали с главной дорожки и начали спускаться по извилистой тропинке. Тропинка привела их к чистому водоему, спрятанному за огромными валунами, мощными, как бульдозер.
– Как здесь прекрасно! – воскликнула Лорен.
Она показала на двухметровый водопад, скорее похожий на ручеек, сбегавший по висящему мху.
– Прикольно, да?
Лорен потребовались силы, чтобы удержаться и тут же не погрузить свое вспотевшее, разгоряченное тело в воду.
– Меня удивляет, что здесь никого нет, – заметил Рай.
– Озера нет на туристических картах, а местные жители хотят оставить все как есть. В тот день, когда мы открыли это место, мы целый час провели здесь в одиночестве. Мило и спокойно. Ну, вы понимаете, что я хочу сказать?
В устах другого парня это замечание могло прозвучать и небрежно, но в словах Джареда Лорен услышала грусть.
Они вернулись на дорожку из ровного камня и проехали еще один час, в основном опять все время наверх, но без крутых подъемов. Джаред спрыгнул с велосипеда, когда они выехали на край обрыва, выходящего на берег реки Колорадо, протянувшейся огромной лентой по пустыне.
– Здесь? – спросила Лорен, переводя дыхание.
– Мы были в пути больше двух часов, – заметил Рай.
– Правда? Шутишь, – она посмотрела на свои часы и убедилась в его правоте. Она думала, что времени прошло в два раза меньше. – Трудно поверить.
Джаред улыбнулся.
– Это здорово, кататься на велосипеде, правда? Взгляните-ка вон туда.
Его рука указала на горную цепь, простирающуюся, казалось, на многие километры.
«Великолепно», – подумала Лорен, стоящая в добрых двух метрах от края обрыва. Еще шаг, и она сорвется вниз.
– Когда мы с Керри впервые приехали сюда, то сидели вон там.
Он посмотрел на камень, по форме и размерам напоминавший скамейку.
Лорен заметила, что он тяжело вздохнул и отвернулся. «Джаред виноват не больше, чем я, – подумала она. – Он виноват только в том, что стал одним из звеньев в цепи событий, которые привели Керри к чему-то или куда-то».
– Иногда мне кажется, что я взгляну туда и увижу, как она сидит и предлагает мне «выбросить свинцовые галоши».
– Она такое говорила? – тихо спросила Лорен.
– Да, она была чертовски хорошим велосипедистом. Она могла заставить меня попотеть. Просто невозможно, чтобы она свалилась в какую-то заброшенную шахту, – заявил Джаред с внезапной горячностью. – И сорваться с обрыва она не могла.
Он пнул камень величиной с бейсбольный мяч и проследил, как тот катится по обрыву.
– Посмотрите вон туда.
Лорен подняла взгляд, но так и не поняла, что именно он хочет ей показать.
– Сейчас, подождите.
Он скинул свой маленький рюкзачок, достал подзорную трубу и встал как пират, фокусируя линзы. Затем он повернулся и протянул ей подзорную трубу.
– Посмотрите на основание вон того пика, а потом чуть-чуть слева.
Она увидела дом, сарай и низкое каменное строение.
– Это обитель Штасслера?
– Именно. Сначала она так рвалась поработать с ним. Вы знаете, я встретился с ней в первый день ее пребывания здесь, и она мне все уши прожужжала, рассказывая о нем. Но потом, когда мы приезжали сюда, она говорила, что ей плевать, даже если все это провалится в тартарары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Пока они ехали по шоссе, Лорен узнала, что отец Джареда организовал сеть магазинов, специализирующихся на импорте из Азии и Полинезии. Она очень хорошо знала эти магазины. Обставляя свою первую квартиру, она накупила там много всякого барахла. И ее деньги, несомненно, частично пошли на оплату обучения Джареда. А вообще, он специализировался на кино. Он и Рай во многом сходились во взглядах на телевидение, но точка зрения Джареда на индустрию новостей была изрядно подпорчена его недавним опытом.
– Один из этих вертолетов со станции в Солт-Лейке два дня назад следовал за мной во время моей поездки по хребту. Представляете, насколько это опасно? Они же могли ветром от своего винта сдуть меня в каньон, а это около трехсот метров. Я показал им средний палец после того, как они слишком близко приблизились ко мне, и мне пришлось до боли в пальцах вцепиться в руль. Догадываетесь, что они показали в своих вечерних новостях, сразу после того, как назвали меня «главным подозреваемым»?
Он оторвал взгляд от дороги и посмотрел на Рая.
– Скажу честно, меня это очень разозлило. Поэтому, когда вы вытащили свой блокнот, я сказал себе: «Нет, больше ни с кем никаких дел». Сначала я пытался разговаривать с ними, но очень быстро приобрел горький опыт.
Джаред свернул с шоссе, переехал через железнодорожные пути и остановился рядом с микроавтобусом «Фольксваген».
– Это дорожка, по которой мы ездили на прошлой неделе. Я уже возвращался сюда, но мне хочется проверить ее еще раз. Сначала обычная поездка по пустыне, и ты уже начинаешь задумываться, зачем тебе это, но примерно через три километра мы выскочили на ровный камень. Чудесно.
Он сказал «чудесно» так, как это обычно говорил о студенческих работах первый учитель Лорен по скульптуре, ударение на каждой букве, практически с удовольствием выговаривал это слово по буквам.
Лорен уже три раза прикладывалась к бутылке с водой, но в остальном чувствовала себя превосходно. Шлем сидел плотно, но не душил. Прогулка на велосипеде помогла ей снова почувствовать себя ребенком. К переключателю скоростей надо было привыкнуть, но она привыкла к работе с инструментом и вскоре освоилась с этим механизмом. Рай, должно быть, имел некоторый опыт езды на горном велосипеде, так как осваивать что-либо ему не пришлось.
Теперь дорога стала похожа на американские горки. От этого ноги у Лорен наполнились молочной кислотой, а желание говорить ослабело. После поворота они начали подъем, забирались наверх, пока перед ними не открылась панорама из красного камня, который простирался практически до самого горизонта.
– Ух ты! – воскликнула Лорен.
– Керри здесь очень нравилось. Она заставила меня пообещать еще раз съездить с ней сюда. Я пообещал. Но я никогда не думал, что мне придется ехать сюда искать ее. Я покажу вам, что ей особенно здесь понравилось, что привязало ее к этому месту. Это немного подальше.
В понимании молодого Джареда, немного подальше вылилось в восемь километров умеренного подъема, после чего они съехали с главной дорожки и начали спускаться по извилистой тропинке. Тропинка привела их к чистому водоему, спрятанному за огромными валунами, мощными, как бульдозер.
– Как здесь прекрасно! – воскликнула Лорен.
Она показала на двухметровый водопад, скорее похожий на ручеек, сбегавший по висящему мху.
– Прикольно, да?
Лорен потребовались силы, чтобы удержаться и тут же не погрузить свое вспотевшее, разгоряченное тело в воду.
– Меня удивляет, что здесь никого нет, – заметил Рай.
– Озера нет на туристических картах, а местные жители хотят оставить все как есть. В тот день, когда мы открыли это место, мы целый час провели здесь в одиночестве. Мило и спокойно. Ну, вы понимаете, что я хочу сказать?
В устах другого парня это замечание могло прозвучать и небрежно, но в словах Джареда Лорен услышала грусть.
Они вернулись на дорожку из ровного камня и проехали еще один час, в основном опять все время наверх, но без крутых подъемов. Джаред спрыгнул с велосипеда, когда они выехали на край обрыва, выходящего на берег реки Колорадо, протянувшейся огромной лентой по пустыне.
– Здесь? – спросила Лорен, переводя дыхание.
– Мы были в пути больше двух часов, – заметил Рай.
– Правда? Шутишь, – она посмотрела на свои часы и убедилась в его правоте. Она думала, что времени прошло в два раза меньше. – Трудно поверить.
Джаред улыбнулся.
– Это здорово, кататься на велосипеде, правда? Взгляните-ка вон туда.
Его рука указала на горную цепь, простирающуюся, казалось, на многие километры.
«Великолепно», – подумала Лорен, стоящая в добрых двух метрах от края обрыва. Еще шаг, и она сорвется вниз.
– Когда мы с Керри впервые приехали сюда, то сидели вон там.
Он посмотрел на камень, по форме и размерам напоминавший скамейку.
Лорен заметила, что он тяжело вздохнул и отвернулся. «Джаред виноват не больше, чем я, – подумала она. – Он виноват только в том, что стал одним из звеньев в цепи событий, которые привели Керри к чему-то или куда-то».
– Иногда мне кажется, что я взгляну туда и увижу, как она сидит и предлагает мне «выбросить свинцовые галоши».
– Она такое говорила? – тихо спросила Лорен.
– Да, она была чертовски хорошим велосипедистом. Она могла заставить меня попотеть. Просто невозможно, чтобы она свалилась в какую-то заброшенную шахту, – заявил Джаред с внезапной горячностью. – И сорваться с обрыва она не могла.
Он пнул камень величиной с бейсбольный мяч и проследил, как тот катится по обрыву.
– Посмотрите вон туда.
Лорен подняла взгляд, но так и не поняла, что именно он хочет ей показать.
– Сейчас, подождите.
Он скинул свой маленький рюкзачок, достал подзорную трубу и встал как пират, фокусируя линзы. Затем он повернулся и протянул ей подзорную трубу.
– Посмотрите на основание вон того пика, а потом чуть-чуть слева.
Она увидела дом, сарай и низкое каменное строение.
– Это обитель Штасслера?
– Именно. Сначала она так рвалась поработать с ним. Вы знаете, я встретился с ней в первый день ее пребывания здесь, и она мне все уши прожужжала, рассказывая о нем. Но потом, когда мы приезжали сюда, она говорила, что ей плевать, даже если все это провалится в тартарары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92