Она включила телевизор и некоторое время смотрела все подряд, изредка переключая каналы, мало вникая в смысл происходящего на экране. Потом ей наскучило это занятие, и она перечитала все, что отыскала в номере. В конце концов Диана пришла к выводу, что утром ей в первую очередь следует поискать книжный магазин.
Диана во второй раз изучила обратную сторону карты, где подробно рассказывалось обо всех достопримечательностях Джексона, а также перечислялись все рестораны и гостиницы. На этом ее терпение иссякло.
Она подошла к окну и раздвинула шторы. На востоке в предутренней дымке смутно обозначились темные силуэты гор. Еще месяц назад она бы непременно заторопилась в парк, чтобы не упустить возможность встретить рассвет и почувствовать бодрящий утренний холодок. Но теперь ее восторженность и наивность остались в прошлом; со временем, возможно, ей и предстояло об этом пожалеть, но сейчас Диану занимали другие мысли.
Когда достаточно рассвело и стали отчетливо видны дома на противоположной стороне улицы, Диана поспешно оделась и отправилась на поиски открывшегося к этому времени ресторана.
— Доброе утро, — приветливо поздоровалась официантка, заметив стоявшую в дверях Диану. — Располагайтесь, где вам понравится, я сейчас подойду.
Внутри ресторан был оформлен в стиле пятидесятых годов. Новизна мебели свидетельствовала пусть о хорошей, но все же имитации. Диана подумала, что Эми чувствовала бы себя здесь как дома. Она устроилась у окна, чтобы наблюдать, как пробуждается город. Едва Диана села, как рядом с ней оказалась официантка с кофейником в одной руке и меню — в другой. К нагрудному кармашку ее белой с розовым униформы была прикреплена пластмассовая карточка с напечатанным именем: «Патти».
— Кофе?
— Да, и, пожалуйста, булочку с маслом.
— Вы сегодня у нас первая. — Патти с трудом подавила зевок и налила кофе. — Трудный день впереди?
— Да.
— Собираетесь в поход по реке?
— Нет, у меня назначена встреча, — ответила Диана.
— Ну, с погодой вам, кажется, повезет, — улыбнулась официантка.
Диана машинально улыбнулась в ответ. Она обрадовалась, что этот малозначительный разговор немного отвлек ее от тревожных мыслей.
— Вчера, когда я уезжала из дома, шел дождь.
— Нам дождь не помешал бы. Вам только булочку?
Диана кивнула.
— У нас есть рогалики с корицей, только сегодня испекли.
Искушение было велико, да к тому же иногда ей требовались именно такие скромные радости, чтобы скрасить те или иные неприятные моменты. Если бы еще и калории исчезали так же быстро.
— Нет, спасибо, — покачала головой она.
— Сейчас принесу вашу булочку, — понимающе кивнула официантка.
Оставшись одна, Диана повернулась к окну и задумалась. После встречи с Шэрон уверенность ее значительно поколебалась, более того, Диану стали одолевать серьезные сомнения. С одной стороны, ей рисовалась радужная картина: Эми в окружении большой любящей семьи. Но существовала и другая сторона медали. Голос рассудка предупреждал о возможных непредсказуемых последствиях. Вполне вероятно, могли возникнуть разногласия.
Диана пыталась поставить себя на место Шэрон и представить, что бы она почувствовала, если бы узнала о живущей где-то далеко взрослой сестре, которая, несмотря на внешнее сходство, оставалась совершенно чужой. Они были полной противоположностью, как зима и лето.
Внимание Дианы привлек звякнувший на входной двери колокольчик. На пороге появился высокий мужчина в видавшей виды ковбойской шляпе, джинсах и клетчатой рубашке. Судя по его усталому виду, он вряд ли провел спокойную ночь. Посетитель снял шляпу и повесил ее на вешалку у двери, затем прошелся обеими руками по своей пышной шевелюре, но его усилия никак не улучшили общую картину. Особенно живописно выглядела трехдневная щетина, придававшая его облику немного диковатый вид.
Диана понимала, что неудобно так пристально разглядывать человека, но все равно продолжала смотреть на него как завороженная. Если это и был настоящий ковбой, то рекламные агентства сумели всех первоклассно одурачить.
Бросив взгляд в сторону кухни, мужчина прошел через зал и занял столик напротив Дианы. Он сел и поднял голову — их взгляды встретились. Она сразу же отвела глаза в сторону, но тем не менее успела заметить на его губах улыбку. Темно-карие, с покрасневшими белками глаза мужчины обладали странной притягательной силой, он словно гипнотизировал ее своим взглядом.
Диану неожиданно охватило странное волнение. Она знала этого человека.
Когда-то они уже встречались, но где и при каких обстоятельствах, этого Диана сказать не могла, но тем не менее не сомневалась ни минуты, что их пути уже пересекались. Перебирая в памяти все возможные случаи, когда могла состояться их встреча, она отхлебнула из чашки и тотчас почувствовала, как невероятной крепости напиток обжег ей горло.
Из кухни вышла официантка, на этот раз она несла тарелку и кофейник.
— Привет, Тревис, — улыбка чувствовалась даже в ее тоне. — Где пропадал?
Тревис! Обжигающий кофе отозвался в ее желудке нестерпимой болью. Так вот почему этот мужчина показался ей знакомым. Ей, наверное, суждено было повсюду натыкаться на кого-то из семейства Мартеллов.
— Пришлось побродить немного.
— По тебе видно, что забрел ты неблизко.
Не сводя глаз с нового посетителя, Патти поставила тарелку с булочкой перед Дианой и, прихватив кофейник, перешла к столику Тревиса.
— Все ищете того туриста?
— Да, поисками занимается около сотни человек.
— Ну и как, нашли?
— Прошлой ночью, — улыбнулся Тревис и покачал головой, как будто сам не верил, что все закончилось удачно. — Мы облазили все — и никаких следов, а когда уже собирались вернуться, тут он и заметил наш костер и вышел к нам.
— Он не рассказывал, как заблудился?
— Не знаю, может быть, и рассказывал, но я не интересовался.
Патти поставила кофейник на стол и обеими руками разгладила фартук.
— Что закажешь?
— Ну, это зависит от… — Он ждал от нее ответа.
— Есть они, есть, — с неодобрением проговорила Патти. — Будешь один или парочку?
— Принеси для начала один и не забудь масла побольше.
— Запомни мои слова, Тревис Мартелл, когда-нибудь скажутся на тебе и лазанье по горам, и такая еда.
— Ну, если так, то я умру счастливым человеком.
— И заставишь горевать половину женщин в городе?
— Только половину? — озорно подмигнул Тревис.
— А ты не думал, что вся ерунда, которую ты ешь, откладывается у тебя внутри?
— Не зря же их прозвали «оковы любви».
— Мне плевать, как их там называют, но как-нибудь ты встанешь утром и за животом не увидишь ног, вряд ли тогда кто-либо станет на тебя заглядываться.
Патти в этом споре взяла верх. Тревис шутливо поднял руки вверх, признавая поражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Диана во второй раз изучила обратную сторону карты, где подробно рассказывалось обо всех достопримечательностях Джексона, а также перечислялись все рестораны и гостиницы. На этом ее терпение иссякло.
Она подошла к окну и раздвинула шторы. На востоке в предутренней дымке смутно обозначились темные силуэты гор. Еще месяц назад она бы непременно заторопилась в парк, чтобы не упустить возможность встретить рассвет и почувствовать бодрящий утренний холодок. Но теперь ее восторженность и наивность остались в прошлом; со временем, возможно, ей и предстояло об этом пожалеть, но сейчас Диану занимали другие мысли.
Когда достаточно рассвело и стали отчетливо видны дома на противоположной стороне улицы, Диана поспешно оделась и отправилась на поиски открывшегося к этому времени ресторана.
— Доброе утро, — приветливо поздоровалась официантка, заметив стоявшую в дверях Диану. — Располагайтесь, где вам понравится, я сейчас подойду.
Внутри ресторан был оформлен в стиле пятидесятых годов. Новизна мебели свидетельствовала пусть о хорошей, но все же имитации. Диана подумала, что Эми чувствовала бы себя здесь как дома. Она устроилась у окна, чтобы наблюдать, как пробуждается город. Едва Диана села, как рядом с ней оказалась официантка с кофейником в одной руке и меню — в другой. К нагрудному кармашку ее белой с розовым униформы была прикреплена пластмассовая карточка с напечатанным именем: «Патти».
— Кофе?
— Да, и, пожалуйста, булочку с маслом.
— Вы сегодня у нас первая. — Патти с трудом подавила зевок и налила кофе. — Трудный день впереди?
— Да.
— Собираетесь в поход по реке?
— Нет, у меня назначена встреча, — ответила Диана.
— Ну, с погодой вам, кажется, повезет, — улыбнулась официантка.
Диана машинально улыбнулась в ответ. Она обрадовалась, что этот малозначительный разговор немного отвлек ее от тревожных мыслей.
— Вчера, когда я уезжала из дома, шел дождь.
— Нам дождь не помешал бы. Вам только булочку?
Диана кивнула.
— У нас есть рогалики с корицей, только сегодня испекли.
Искушение было велико, да к тому же иногда ей требовались именно такие скромные радости, чтобы скрасить те или иные неприятные моменты. Если бы еще и калории исчезали так же быстро.
— Нет, спасибо, — покачала головой она.
— Сейчас принесу вашу булочку, — понимающе кивнула официантка.
Оставшись одна, Диана повернулась к окну и задумалась. После встречи с Шэрон уверенность ее значительно поколебалась, более того, Диану стали одолевать серьезные сомнения. С одной стороны, ей рисовалась радужная картина: Эми в окружении большой любящей семьи. Но существовала и другая сторона медали. Голос рассудка предупреждал о возможных непредсказуемых последствиях. Вполне вероятно, могли возникнуть разногласия.
Диана пыталась поставить себя на место Шэрон и представить, что бы она почувствовала, если бы узнала о живущей где-то далеко взрослой сестре, которая, несмотря на внешнее сходство, оставалась совершенно чужой. Они были полной противоположностью, как зима и лето.
Внимание Дианы привлек звякнувший на входной двери колокольчик. На пороге появился высокий мужчина в видавшей виды ковбойской шляпе, джинсах и клетчатой рубашке. Судя по его усталому виду, он вряд ли провел спокойную ночь. Посетитель снял шляпу и повесил ее на вешалку у двери, затем прошелся обеими руками по своей пышной шевелюре, но его усилия никак не улучшили общую картину. Особенно живописно выглядела трехдневная щетина, придававшая его облику немного диковатый вид.
Диана понимала, что неудобно так пристально разглядывать человека, но все равно продолжала смотреть на него как завороженная. Если это и был настоящий ковбой, то рекламные агентства сумели всех первоклассно одурачить.
Бросив взгляд в сторону кухни, мужчина прошел через зал и занял столик напротив Дианы. Он сел и поднял голову — их взгляды встретились. Она сразу же отвела глаза в сторону, но тем не менее успела заметить на его губах улыбку. Темно-карие, с покрасневшими белками глаза мужчины обладали странной притягательной силой, он словно гипнотизировал ее своим взглядом.
Диану неожиданно охватило странное волнение. Она знала этого человека.
Когда-то они уже встречались, но где и при каких обстоятельствах, этого Диана сказать не могла, но тем не менее не сомневалась ни минуты, что их пути уже пересекались. Перебирая в памяти все возможные случаи, когда могла состояться их встреча, она отхлебнула из чашки и тотчас почувствовала, как невероятной крепости напиток обжег ей горло.
Из кухни вышла официантка, на этот раз она несла тарелку и кофейник.
— Привет, Тревис, — улыбка чувствовалась даже в ее тоне. — Где пропадал?
Тревис! Обжигающий кофе отозвался в ее желудке нестерпимой болью. Так вот почему этот мужчина показался ей знакомым. Ей, наверное, суждено было повсюду натыкаться на кого-то из семейства Мартеллов.
— Пришлось побродить немного.
— По тебе видно, что забрел ты неблизко.
Не сводя глаз с нового посетителя, Патти поставила тарелку с булочкой перед Дианой и, прихватив кофейник, перешла к столику Тревиса.
— Все ищете того туриста?
— Да, поисками занимается около сотни человек.
— Ну и как, нашли?
— Прошлой ночью, — улыбнулся Тревис и покачал головой, как будто сам не верил, что все закончилось удачно. — Мы облазили все — и никаких следов, а когда уже собирались вернуться, тут он и заметил наш костер и вышел к нам.
— Он не рассказывал, как заблудился?
— Не знаю, может быть, и рассказывал, но я не интересовался.
Патти поставила кофейник на стол и обеими руками разгладила фартук.
— Что закажешь?
— Ну, это зависит от… — Он ждал от нее ответа.
— Есть они, есть, — с неодобрением проговорила Патти. — Будешь один или парочку?
— Принеси для начала один и не забудь масла побольше.
— Запомни мои слова, Тревис Мартелл, когда-нибудь скажутся на тебе и лазанье по горам, и такая еда.
— Ну, если так, то я умру счастливым человеком.
— И заставишь горевать половину женщин в городе?
— Только половину? — озорно подмигнул Тревис.
— А ты не думал, что вся ерунда, которую ты ешь, откладывается у тебя внутри?
— Не зря же их прозвали «оковы любви».
— Мне плевать, как их там называют, но как-нибудь ты встанешь утром и за животом не увидишь ног, вряд ли тогда кто-либо станет на тебя заглядываться.
Патти в этом споре взяла верх. Тревис шутливо поднял руки вверх, признавая поражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77