Можно подумать, он учился в университете у Толстого Ларри и Малыша Бо и получил от них диплом, да еще и с отличием. Но несмотря ни на что, огонь в ее сердце все еще горел.
– Позволь тебя просветить. Я абсолютно уверена, что разговоры с девушкой о другой девушке, на которой ты хотел бы жениться, безнадежно портят любое свидание.
Винсент казался озадаченным.
– Но я думал, что женщины любят чутких мужчин.
– Чутких по отношению к ним – да, но чуткость по отношению к другой женщине – это, знаешь ли, совсем другое дело.
Скалья нахмурился.
– Понятно.
Но Дебби сомневалась, что он понял. Внезапно лицо Винсента просветлело.
– Может, ты могла бы мне помочь?
Сердце Дебби радостно подпрыгнуло. Он хочет, чтобы она помогла ему забыть Софию! Это занятие как раз для нее.
– Я сделаю все, что смогу.
– Ты Софии ближе всех, ты знаешь, что ей нравится, что нет. Надеюсь, с твоей помощью я смогу ее завоевать.
Осознав смысл его слов, Дебби изо всех сил постаралась скрыть разочарование. Ей это плохо удалось, но она кое-как растянула губы в вымученной застывшей полуулыбке. В горле жгло, она мужественно сдерживала грозившие пролиться слезы. Дебби чувствовала себя глупо. Кого она обманывает? Она не нужна Винсенту, никому из них она не нужна.
– Так ты мне поможешь? – спросил он. И Дебби услышала собственный голос:
– Конечно.
Не о таком внимании от мужчины, с которым ей хотелось быть, она мечтала, но любое внимание лучше, чем ничего. Все-таки близость на любых условиях – это не так уж плохо.
* * *
– Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, – заговорщически прошептал Бен.
Незнакомый мужчина, стоящий перед ним в очереди в контору по прокату автомобилей, посмотрел на него как на ненормального.
– А я-то думал, что смогу в отпуске немного поразвлечься. Понимаешь, что я имею в виду, Чарли?
– Меня зовут Тед, – поправил мужчина с оттенком недовольства.
Он был весь чистенький, аккуратный, что называется, застегнутый на все пуговицы. Обычно так выглядят старосты в старших классах, которые потом серьезно участвуют в работе студенческого совета.
– Да ты не обижайся, – примирительно сказал Бен. – Я всех зову Чарли. В Нью-Йорке у меня есть друг, Тэз, он сценарист, и я зову его Чарли Голливуд. – Бен помолчал. – Какую машину собираешься взять?
– Не знаю, может, возьму «таурус».
Бен улыбнулся:
– Пожалуй, я буду звать тебя Чарли-четырехдверный-седан.
Мужчина стал с опаской озираться.
– Это что, розыгрыш? Нас снимают скрытой камерой?
Бен расхохотался до слез.
– Расслабься, парень, никакой скрытой камеры. Кстати, ты теперь Чарли-параноик. Я просто подумал, что раз уж мы торчим рядом в этой очереди, почему бы не пообщаться? Тем более что леди, которая стоит за мной, кажется, не говорит по-английски.
Тед украдкой посмотрел мимо Бена на женщину азиатской внешности. Потом, кажется, немножко оттаял и неуверенно улыбнулся.
– Значит, вы в отпуске?
Бен переступил с ноги на ногу. Он был бы не прочь вздремнуть, все-таки перелет через несколько часовых поясов – дело нешуточное.
– Вроде того. Видишь девушку вон там? – Он показал на Софию, оставшуюся в зале ожидания. Она присела перед Мистером Пиклзом и гладила его мягкую спину.
Тед кивнул с явным одобрением.
– Вы счастливчик.
– Это еще неизвестно, вердикт пока не вынесен. По пути сюда у этой девушки началось нечто вроде кризиса. Ей почему-то понравилось, что нужно немедленно продумать, как жить дальше. Заодно она решила не путаться со мной. Представляешь, как хреново? – Бен ткнул нового знакомого локтем в бок, «как мужчина мужчину». – А я-то уже предвкушал развлечения.
На лице Чарли-параноика не отразилось никаких эмоций.
– Мы уже обнимались, целовались, я предвкушал продолжение, и тут, понимаешь, такой конфуз, – пояснил Бен.
Мысленно он присвоил Теду третье, и окончательное, имя – Чарли-тугодум.
Но тот наконец кивнул.
– А еще у нее есть собака, будь она неладна. Тебе нравятся такие маленькие, которые тявкают и носят бантики? – Ответа Бен не ждал. – Я их терпеть не могу, слишком много суеты. По мне настоящая собака – это Старый Крикун. Вот уж пес так пес.
– Но Старого Крикуна в конце застрелили, – напомнил Тед.
– До того, как его застрелили, – уточнил Бен. – Бенни тоже хорош. – Он помолчал. – По-видимому, ты в отпуске.
– Да, мы любим виноградный штат.
– Еще бы! Звучит очень романтично. Ты тут с женой?
– Вроде того, с партнером на всю жизнь.
Бен не уловил разницы, но сделал вид, что понял. Кто его знает, может, это новый термин – более оптимистичный, чем старый, если учесть, что по статистике половина браков распадается. Он улыбнулся и кивнул.
– Значит, ты Чарли-оптимист. – Он огляделся. – Где же она?
Чарли-оптимист мгновенно превратился в Чарли-раздраженного.
– Он разыскивает наш пропавший багаж.
Тут-то Бен понял разницу между женой и партнером на всю жизнь. Чарли – гей. Долго до него доходило, наверное, он стал медленнее соображать из-за долгого перелета.
– Здорово. Конечно, не то, что ваш багаж пропал, это как раз паршиво. Но то, что ты нашел человека, с которым готов прожить всю жизнь, это замечательно.
Тед гордо кивнул:
– Спасибо за теплые слова.
– Интересно, каково в наши дни быть геем? Это на самом деле так классно, как кажется со стороны? Я имею в виду, что теперь это почти вошло в моду. Я фактически чувствую себя чуть ли не ископаемым из-за того, что я не голубой. У вас есть хороший заступник – Руперт Эверетт, он отлично представляет ваши интересы.
Подошла очередь Теда. Он ушел с представителем агентства, явно испытывая облегчение сразу по нескольким причинам. Следующим к стойке подошел Бен. Здесь возникло небольшое затруднение. Оказалось, что машина зарезервирована на имя Софии. То, что у нее нет водительских прав, еще больше осложнило дело. Представительница «Аламо кар рентал», на груди которой висела табличка с именем ЭмилиX., держалась не слишком дружелюбно.
– Обычно я езжу на поезде или беру такси, – пояснила София. – В Нью-Йорке нужно потратить полдня, чтобы найти подходящее место для парковки, так зачем связываться с автомобилем? А если я не вожу машину, зачем тратить время и деньги на получение прав? Говорят, Управление транспортных средств – жуткое место.
– Мэм, – строго начала ЭмилиX. – По правилам нашей фирмы, для того чтобы ездить на наших автомобилях, вы должны иметь действующие водительские права.
София повернулась к Бену.
– Я чувствую, с машиной слишком много возни. Здесь есть фуникулер, и его очень хвалят, давай поедем на нем.
Бен невольно улыбнулся: «Какая очаровательная непосредственность!»
– Да, их действительно хвалят, – терпеливо пояснил он. – Но на фуникулере можно доехать, к примеру, от Таймс-сквер до пристани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
– Позволь тебя просветить. Я абсолютно уверена, что разговоры с девушкой о другой девушке, на которой ты хотел бы жениться, безнадежно портят любое свидание.
Винсент казался озадаченным.
– Но я думал, что женщины любят чутких мужчин.
– Чутких по отношению к ним – да, но чуткость по отношению к другой женщине – это, знаешь ли, совсем другое дело.
Скалья нахмурился.
– Понятно.
Но Дебби сомневалась, что он понял. Внезапно лицо Винсента просветлело.
– Может, ты могла бы мне помочь?
Сердце Дебби радостно подпрыгнуло. Он хочет, чтобы она помогла ему забыть Софию! Это занятие как раз для нее.
– Я сделаю все, что смогу.
– Ты Софии ближе всех, ты знаешь, что ей нравится, что нет. Надеюсь, с твоей помощью я смогу ее завоевать.
Осознав смысл его слов, Дебби изо всех сил постаралась скрыть разочарование. Ей это плохо удалось, но она кое-как растянула губы в вымученной застывшей полуулыбке. В горле жгло, она мужественно сдерживала грозившие пролиться слезы. Дебби чувствовала себя глупо. Кого она обманывает? Она не нужна Винсенту, никому из них она не нужна.
– Так ты мне поможешь? – спросил он. И Дебби услышала собственный голос:
– Конечно.
Не о таком внимании от мужчины, с которым ей хотелось быть, она мечтала, но любое внимание лучше, чем ничего. Все-таки близость на любых условиях – это не так уж плохо.
* * *
– Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, – заговорщически прошептал Бен.
Незнакомый мужчина, стоящий перед ним в очереди в контору по прокату автомобилей, посмотрел на него как на ненормального.
– А я-то думал, что смогу в отпуске немного поразвлечься. Понимаешь, что я имею в виду, Чарли?
– Меня зовут Тед, – поправил мужчина с оттенком недовольства.
Он был весь чистенький, аккуратный, что называется, застегнутый на все пуговицы. Обычно так выглядят старосты в старших классах, которые потом серьезно участвуют в работе студенческого совета.
– Да ты не обижайся, – примирительно сказал Бен. – Я всех зову Чарли. В Нью-Йорке у меня есть друг, Тэз, он сценарист, и я зову его Чарли Голливуд. – Бен помолчал. – Какую машину собираешься взять?
– Не знаю, может, возьму «таурус».
Бен улыбнулся:
– Пожалуй, я буду звать тебя Чарли-четырехдверный-седан.
Мужчина стал с опаской озираться.
– Это что, розыгрыш? Нас снимают скрытой камерой?
Бен расхохотался до слез.
– Расслабься, парень, никакой скрытой камеры. Кстати, ты теперь Чарли-параноик. Я просто подумал, что раз уж мы торчим рядом в этой очереди, почему бы не пообщаться? Тем более что леди, которая стоит за мной, кажется, не говорит по-английски.
Тед украдкой посмотрел мимо Бена на женщину азиатской внешности. Потом, кажется, немножко оттаял и неуверенно улыбнулся.
– Значит, вы в отпуске?
Бен переступил с ноги на ногу. Он был бы не прочь вздремнуть, все-таки перелет через несколько часовых поясов – дело нешуточное.
– Вроде того. Видишь девушку вон там? – Он показал на Софию, оставшуюся в зале ожидания. Она присела перед Мистером Пиклзом и гладила его мягкую спину.
Тед кивнул с явным одобрением.
– Вы счастливчик.
– Это еще неизвестно, вердикт пока не вынесен. По пути сюда у этой девушки началось нечто вроде кризиса. Ей почему-то понравилось, что нужно немедленно продумать, как жить дальше. Заодно она решила не путаться со мной. Представляешь, как хреново? – Бен ткнул нового знакомого локтем в бок, «как мужчина мужчину». – А я-то уже предвкушал развлечения.
На лице Чарли-параноика не отразилось никаких эмоций.
– Мы уже обнимались, целовались, я предвкушал продолжение, и тут, понимаешь, такой конфуз, – пояснил Бен.
Мысленно он присвоил Теду третье, и окончательное, имя – Чарли-тугодум.
Но тот наконец кивнул.
– А еще у нее есть собака, будь она неладна. Тебе нравятся такие маленькие, которые тявкают и носят бантики? – Ответа Бен не ждал. – Я их терпеть не могу, слишком много суеты. По мне настоящая собака – это Старый Крикун. Вот уж пес так пес.
– Но Старого Крикуна в конце застрелили, – напомнил Тед.
– До того, как его застрелили, – уточнил Бен. – Бенни тоже хорош. – Он помолчал. – По-видимому, ты в отпуске.
– Да, мы любим виноградный штат.
– Еще бы! Звучит очень романтично. Ты тут с женой?
– Вроде того, с партнером на всю жизнь.
Бен не уловил разницы, но сделал вид, что понял. Кто его знает, может, это новый термин – более оптимистичный, чем старый, если учесть, что по статистике половина браков распадается. Он улыбнулся и кивнул.
– Значит, ты Чарли-оптимист. – Он огляделся. – Где же она?
Чарли-оптимист мгновенно превратился в Чарли-раздраженного.
– Он разыскивает наш пропавший багаж.
Тут-то Бен понял разницу между женой и партнером на всю жизнь. Чарли – гей. Долго до него доходило, наверное, он стал медленнее соображать из-за долгого перелета.
– Здорово. Конечно, не то, что ваш багаж пропал, это как раз паршиво. Но то, что ты нашел человека, с которым готов прожить всю жизнь, это замечательно.
Тед гордо кивнул:
– Спасибо за теплые слова.
– Интересно, каково в наши дни быть геем? Это на самом деле так классно, как кажется со стороны? Я имею в виду, что теперь это почти вошло в моду. Я фактически чувствую себя чуть ли не ископаемым из-за того, что я не голубой. У вас есть хороший заступник – Руперт Эверетт, он отлично представляет ваши интересы.
Подошла очередь Теда. Он ушел с представителем агентства, явно испытывая облегчение сразу по нескольким причинам. Следующим к стойке подошел Бен. Здесь возникло небольшое затруднение. Оказалось, что машина зарезервирована на имя Софии. То, что у нее нет водительских прав, еще больше осложнило дело. Представительница «Аламо кар рентал», на груди которой висела табличка с именем ЭмилиX., держалась не слишком дружелюбно.
– Обычно я езжу на поезде или беру такси, – пояснила София. – В Нью-Йорке нужно потратить полдня, чтобы найти подходящее место для парковки, так зачем связываться с автомобилем? А если я не вожу машину, зачем тратить время и деньги на получение прав? Говорят, Управление транспортных средств – жуткое место.
– Мэм, – строго начала ЭмилиX. – По правилам нашей фирмы, для того чтобы ездить на наших автомобилях, вы должны иметь действующие водительские права.
София повернулась к Бену.
– Я чувствую, с машиной слишком много возни. Здесь есть фуникулер, и его очень хвалят, давай поедем на нем.
Бен невольно улыбнулся: «Какая очаровательная непосредственность!»
– Да, их действительно хвалят, – терпеливо пояснил он. – Но на фуникулере можно доехать, к примеру, от Таймс-сквер до пристани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73