ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Действуй!
Клайд пропал с монитора. Ах, как ему в этот момент хотелось так же легко исчезнуть и с этой планеты! Он почти наверняка знал, что погибнет, и не хотел верить этому предчувствию.
— Зажигай! — донесся крик.
Словно выброшенный катапультой, гид выпрыгнул из машины и помчался на крик.
Он успел как раз к тому моменту, когда Тедди, широко размахнувшись, швырнул в поле импровизированный факел, связанный из стеблей льна. Пылающий сноп, рассыпая дождь искр, мелькнул в воздухе и пропал. Тедди запалил новый факел, но Клайд схватил его за руку. Пилот бросил мимолетный вопрошающий взгляд на сержанта. Тот чуть заметно мигнул. В следующую секунду тяжелый кулак десантника встретился с челюстью гида, и последний кувырком влетел в заросли льна.
Машины уже разогнали в разные стороны, и теперь они стояли в беспорядке вдоль дороги. Сидящие в них люди и роботы молча наблюдали за десантниками. Никто не вмешивался. Как-то само собой получилось, что все признали в Вилли командира, поэтому никто не возражал против вопиющего нарушения прав собственности. Лев торжественно вручил ему значок и даже отвесил поясной поклон при этом.
Когда Клайд выбрался на дорогу, вокруг него уже все пылало. Легкий вечерний ветерок нес дым назад, к озеру, не раздувая, однако, огня. Все путешественники сидели в машинах и, похоже, ждали только его.
— Что вы наделали?! — закричал он, приседая от страха. — Это вам что, граянские джунгли, что ли?
— Заткнись, придурок, — донеслось до него, причем совсем не с той стороны, откуда он мог ожидать подобную грубость.
— Поехали! — крикнули из другой машины.
— Постойте! — вскинулся Вилли. — А где Энни? Тедди оглянулся назад. Сиденье, обычно занятое девушкой, было пусто.
— Посмотрите, может быть, она села не свою машину, — сказал Вилли, наклонившись к микрофону.
— Нет, нет, нет, — прозвучали ответы.
— Не хватает еще одного человека, — вдруг сказал кто-то.
— Кого именно? — спросил Вилли.
— Моего патрона.
— Я имя спрашиваю, болван! — не выдержал сержант.
— Господина Льюиса.
Он припомнил, что именно Льюис предложил Клайду рассказать об озере и его обитателях. Большего сержант вспомнить не мог.
— Может, они где-нибудь вместе? — спросил игривый женский голосок.
— Глупее ничего нельзя было придумать, — то ли спросил, то ли констатировал низкий мужской голос.
— Надо их искать, — тоном, исключающим возражения, заявил Вилли.
30

Бахам развернул вездеход прямо в зарослях, стараясь не попадать в зону прицеливания башен. Теперь он уже не думал о том, что портит чужую собственность. Даже если ему придется платить за развороченные плантации, его нисколько это не взволнует. Он понял ценность своей жизни и не хотел ее отдавать неизвестно за что.
Он выехал на дорогу и направил вездеход обратно, к последней стоянке, где видел развилку дорог. Нервно поглядывая в зеркала заднего вида, мальчик ожидал погони, но никто его не преследовал.
Пару раз он пытался задействовать рацию, но ничего не добился. Он не мог знать, что все путешественники в это время прятались в поле от граундера. Но Бахам сделал вывод, что рация вышла из строя или… Или все остальные погибли, и ответить ему некому.
Знакомая дорога всегда короче, и, как показалось мальчику, очень скоро он оказался на поляне, которую покинул совсем недавно. Здесь уже было чисто, словно на изумрудную траву никогда не ступала нога человека. Не останавливаясь — это было ни к чему, — Бахам повернул на другую дорогу и, понимая, как много упущено времени, пустился в погоню.
Однако минут через десять мальчик был вынужден резко нажать на тормоз. Возле дороги стоял искалеченный мусорный фургон. Водительская кабина его была смята, как консервная банка, а длинный прицеп согнут так, что в нескольких местах разошелся по швам. Изнутри высыпался всевозможный мусор, но что поразило Бахама более всего — это обнаженная человеческая рука, свисающая из пробоины. Ему даже показалось, что он узнает свою гувернантку. Не этой ли рукой она вела совсем недавно машину?
— Эй! Кто там? — вдруг донеслось из руин машины. Бахам вздрогнул от неожиданное и испуга, но промолчал.
— Эй, кто-нибудь! Помогите!
Крики были достаточно громкими, чтобы можно было их расслышать даже через закрытые стекла. Внутри кабины мусорщика кто-то шевелился. В щели искореженной двери мелькали пальцы, безуспешно пытающиеся открыть заклинивший замок.
— Так тебе и надо! — мстительно прошептал Бахам и тронул машину с места.
Человек, находящийся в кабине мусорщика, услышал звуки отъезжающей машины и начал колотить в дверь. Неожиданно она отворилась, и едва ли не под колеса вездехода выкатился мужчина в грязном комбинезоне. Бахам отвернул вправо, чтобы на него не наехать, и прибавил скорость. Он не хотел, чтобы этот грязный душой и телом человек оказался рядом с ним в кабине вездехода.
Но тот не, отставал, несмотря на видимые раны, он бежал довольно резво и даже, хотя машина и увеличивала скорость, пару раз даже сумел ухватиться за край тента.
— Стой! — кричал он на бегу. — Стой!
Но мальчишка все нажимал и нажимал на педаль. Наконец мусорщик просто выбился из сил. Он споткнулся, но сумел удержаться на ногах и встал посреди дороги. Бахам не слышал теперь того, что кричал он ему вслед, но, судя по жестикуляции, это были далеко не комплименты.
Пока Бахам, почти не глядя вперед, наблюдал через зеркало за преследователем, обстановка впереди изменилась. Внезапно почти перед самым капотом вездехода встала стена огня. Сухой лен горел как порох, охватывая все большее пространство. Дыма было мало, поэтому издалека, в красных лучах заходящего солнца, очень трудно было заметить пламя.
Юный водитель был вынужден снова затормозить. Почти одновременно с этим мусорщик сорвался с места и. часто оглядываясь, снова кинулся в погоню. Оказавшись почти в прямом смысле между двух огней, Бахам растерялся. Он пытался понять, что хуже: море огня впереди или страшный человек, приближающийся сзади.
Но тут явился еще один весомый аргумент, который решил дело в пользу первого. Со стороны искалеченного мусорного фургона появилась огромная туша, резво скачущая следом за бегущим человеком, причем последний явно проигрывал.
Бахам видел граундера в зоопарке, но не мог себе представить, что такая махина может двигаться столь быстро. Даже в машине ощущались сотрясения земли от ударов могучих лап о землю. Нога его сама нажала на педаль акселератора, и вездеход нырнул в море пламени.
В лицо, даже сквозь стекла, ударил нестерпимый жар, от которого, казалось, вот-вот сморщится и лопнет кожа на лице. Не зная, что можно сделать еще, мальчик вдавил педаль до пола, и вездеход рывком выскочил в поле, еще не занявшееся пожаром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93