Она задремала и увидела во сне Мака. То был восхитительный эротический сон, напоминавший одновременно обе их ночи в Рио. Но сны были лишь слабым отражением действительности – никакие мечты не могли сравниться с реальным Маком, с его настоящими объятиями.
Скоро Лиза проснулась, расстелила свое полотенце и лениво вытянулась на нем, чтобы теперь дать позагорать спине. Она гадала, возвратился ли Мак, и уже хотела пойти проверить, но решила, что он сам найдет ее, когда вернется. Им с Мигелем есть о чем поговорить. Все-таки алмазные прииски – дело серьезное, хотя и рискованное. Этот риск больше всего беспокоил Лизу, из-за него ей всюду мерещились проблемы – типичная реакция человека, который всю жизнь стремился к покою и уверенности. Лиза вспомнила о «Сладком соблазне». Должна ли она взять пример с Мака и наконец сделать решительный шаг? Ведь она уже многому у него научилась: отдыхать, расслабляться, пользоваться случаем. Он помог ей увидеть, какая она на самом деле.
Подошло время обеда. Лиза подумала, что Мак скорее всего ждет ее в номере. Она направилась к отелю, уже довольно сильно поджарившись на солнышке. Но Мака не было ни во дворе, ни в ее комнате. Лиза вышла на балкон и заглянула на его половину – пусто. Удивленная, но еще не встревоженная, Лиза открыла холодильник, вынула сок и села ждать Мака.
Когда он наконец появился, Лиза сразу поняла: что-то не так. Она никогда еще не видела его таким хмурым.
– Мак, что случилось?
Он подошел к ней, обнял и тут же чуть отстранил.
– Лиза, слушай меня внимательно. Мигель только что рассказал мне о кое-каких проблемах с приисками. До сих пор он только догадывался о них, теперь же получил неопровержимые доказательства. Я не знаю, что будет дальше, и не знаю, насколько это серьезно. Но я хочу, чтобы ты уехала. Иди собирай вещи, я вызову тебе такси. Билет на самолет уже заказан.
– Мак, о чем ты говоришь? – Она умоляюще на него посмотрела. – Какие проблемы? Почему ты хочешь меня отослать? Я ничего не понимаю.
– У меня нет времени на объяснения, Лиза. Мы с Мигелем прямо сейчас выезжаем на место. У нас могут быть большие неприятности, вероятно, некоторое время мы даже не сможем покинуть Бразилию. Поэтому я хочу, чтобы ты уехала сейчас.
– Нет, – твердо сказала Лиза. – Я останусь с тобой.
– Нет, не останешься, – так же твердо возразил он. – Доверься мне. Все это очень серьезно, и я не смогу заниматься делами, если буду волноваться за тебя.
– Я не дам тебе поводов для волнения, Мак. Я поеду с тобой и буду тебе помогать.
– Нет, Лиза. Самую большую помощь ты мне окажешь, если уедешь отсюда.
Тревога, написанная на лице Лизы, заставила Мака приблизиться и крепко обнять ее.
– Ты веришь, что я люблю тебя?
– Да, да, Мак!
– И ты знаешь, что я ни за что на свете намеренно не причиню тебе боли?
– Знаю.
– Тогда, пожалуйста, поверь мне и пойми, что это лучшее, что ты можешь сделать. Все будет в порядке. – Мак нежно поцеловал ее.
Лиза старалась ему верить, но испытывала безотчетный страх.
– Мак, что бы там ни случилось, разве мы не можем пережить это вместе? – сделала она еще одну попытку.
– Как только будет возможность, я позвоню тебе, Лиза. Я не могу оставить тебя в Рио и взять с собой тоже не могу. Но я во всем разберусь, все улажу, и мы снова будем вместе.
– Конечно, Мак, – прошептала она, стараясь верить, что все будет именно так.
За час Лиза собрала вещи, упаковав подарки, купленные друзьям. Мак вышел с ней на улицу, поймал такси и с горечью отчаяния поцеловал ее на прощание.
Сквозь стекло автомобиля Лиза смотрела на удаляющуюся фигуру Мака, и ее не покидало предчувствие, что она видит его в последний раз.
Глава 10
– Ты видела это? – спросила Мэрилл, врываясь в офис с пачкой газет в руках.
– Все до единой, – угрюмо ответила Лиза, указывая на кипу свежих номеров, лежавших на столе.
– Не понимаю, – негодовала Мэрилл, – почему журналисты раздули такую историю из того, что случилось с Маком. Только об этом и пишут. И говорят. Мы с Чаком включили утренние новости – и там то же самое! – Мэрилл тяжело вздохнула и плюхнулась на стул.
– Когда лопается такой проект, как у Мака, – это просто сенсация.
– От него есть какие-нибудь известия?
Лиза устало покачала головой. За последние два дня она спала всего пять часов. Большую часть времени она провела, терзаясь мыслями о Маке, пытаясь дозвониться в Ипанему, в Майами и даже домой к Мигелю в надежде узнать хоть что-нибудь. Ни одна из ее попыток не увенчалась успехом. Сейчас она знала о Маке лишь то, что передавали в новостях.
– Они пишут, что прииски оказались фальшивыми. Просто бред какой-то! Этого не может быть! – бушевала Мэрилл.
– И тем не менее это так. Бразильская сторона подтвердила. Для начала им подкинули настоящие камни. Их подлинность была доказана, и вообще было сделано все, чтобы убедить покупателей в обилии алмазов в месторождении. Но после того как прииски были куплены, попытки найти другие камни ни к чему не привели.
– Не может быть, чтобы там больше ничего не оказалось! – упрямо твердила Мэрилл. – Мак бы не стал…
– Мак сделал то, что сделал, – резко оборвала ее Лиза. – Алмазы, которые были куплены на пробу, добыли в другом месте, возможно, даже в другой стране, точно не знаю.
Она перебрала миллион раз все возможные варианты, но легче ей от этого не стало. Однако Лиза решила еще раз обсудить вместе с Мэрилл все детали, как будто это могло внести ясность.
– Я уверена, Мигель подозревал, в чем дело, еще до встречи с Маком. Он был очень взволнован с самого начала, и его волнение передалось Маку. Но Мак не хотел, чтобы я переживала, и поэтому до последнего скрывал свое беспокойство. Он убеждал меня, что все будет в порядке. Он так и не признался, насколько плохи его дела.
– А вдруг Мигель тоже принимал участие в этой махинации? – предположила Мэрилл.
Лиза покачала головой:
– Для него это было так же неожиданно, как и для Мака. Я уверена, что ему тоже приходится нелегко… – Тут голос Лизы стал совсем печальным.
– Но основной груз ответственности все же лег на Мака, – закончила ее мысль Мэрилл.
– Почти миллион долларов, – с горечью произнесла Лиза. – Он вложил все свои средства, не говоря уж о деньгах его партнеров. – Она впервые открыто говорила о том, о чем до сих пор боялась даже подумать. – Он разорен, Мэрилл. Что с ним будет дальше? – На глаза Лизы навернулись слезы. – Господи, что же с ним будет?
Мэрилл встала и подошла к подруге. Она обняла ее за плечи и, собрав все свое мужество, попыталась улыбнуться.
– Что бы ни случилось, Мак выкарабкается. – В голосе Мэрилл звучала несокрушимая уверенность.
Лиза взглянула на подругу, изо всех сил желая ей верить.
– Послушай, я знаю Мака очень давно, – продолжала Мэрилл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Скоро Лиза проснулась, расстелила свое полотенце и лениво вытянулась на нем, чтобы теперь дать позагорать спине. Она гадала, возвратился ли Мак, и уже хотела пойти проверить, но решила, что он сам найдет ее, когда вернется. Им с Мигелем есть о чем поговорить. Все-таки алмазные прииски – дело серьезное, хотя и рискованное. Этот риск больше всего беспокоил Лизу, из-за него ей всюду мерещились проблемы – типичная реакция человека, который всю жизнь стремился к покою и уверенности. Лиза вспомнила о «Сладком соблазне». Должна ли она взять пример с Мака и наконец сделать решительный шаг? Ведь она уже многому у него научилась: отдыхать, расслабляться, пользоваться случаем. Он помог ей увидеть, какая она на самом деле.
Подошло время обеда. Лиза подумала, что Мак скорее всего ждет ее в номере. Она направилась к отелю, уже довольно сильно поджарившись на солнышке. Но Мака не было ни во дворе, ни в ее комнате. Лиза вышла на балкон и заглянула на его половину – пусто. Удивленная, но еще не встревоженная, Лиза открыла холодильник, вынула сок и села ждать Мака.
Когда он наконец появился, Лиза сразу поняла: что-то не так. Она никогда еще не видела его таким хмурым.
– Мак, что случилось?
Он подошел к ней, обнял и тут же чуть отстранил.
– Лиза, слушай меня внимательно. Мигель только что рассказал мне о кое-каких проблемах с приисками. До сих пор он только догадывался о них, теперь же получил неопровержимые доказательства. Я не знаю, что будет дальше, и не знаю, насколько это серьезно. Но я хочу, чтобы ты уехала. Иди собирай вещи, я вызову тебе такси. Билет на самолет уже заказан.
– Мак, о чем ты говоришь? – Она умоляюще на него посмотрела. – Какие проблемы? Почему ты хочешь меня отослать? Я ничего не понимаю.
– У меня нет времени на объяснения, Лиза. Мы с Мигелем прямо сейчас выезжаем на место. У нас могут быть большие неприятности, вероятно, некоторое время мы даже не сможем покинуть Бразилию. Поэтому я хочу, чтобы ты уехала сейчас.
– Нет, – твердо сказала Лиза. – Я останусь с тобой.
– Нет, не останешься, – так же твердо возразил он. – Доверься мне. Все это очень серьезно, и я не смогу заниматься делами, если буду волноваться за тебя.
– Я не дам тебе поводов для волнения, Мак. Я поеду с тобой и буду тебе помогать.
– Нет, Лиза. Самую большую помощь ты мне окажешь, если уедешь отсюда.
Тревога, написанная на лице Лизы, заставила Мака приблизиться и крепко обнять ее.
– Ты веришь, что я люблю тебя?
– Да, да, Мак!
– И ты знаешь, что я ни за что на свете намеренно не причиню тебе боли?
– Знаю.
– Тогда, пожалуйста, поверь мне и пойми, что это лучшее, что ты можешь сделать. Все будет в порядке. – Мак нежно поцеловал ее.
Лиза старалась ему верить, но испытывала безотчетный страх.
– Мак, что бы там ни случилось, разве мы не можем пережить это вместе? – сделала она еще одну попытку.
– Как только будет возможность, я позвоню тебе, Лиза. Я не могу оставить тебя в Рио и взять с собой тоже не могу. Но я во всем разберусь, все улажу, и мы снова будем вместе.
– Конечно, Мак, – прошептала она, стараясь верить, что все будет именно так.
За час Лиза собрала вещи, упаковав подарки, купленные друзьям. Мак вышел с ней на улицу, поймал такси и с горечью отчаяния поцеловал ее на прощание.
Сквозь стекло автомобиля Лиза смотрела на удаляющуюся фигуру Мака, и ее не покидало предчувствие, что она видит его в последний раз.
Глава 10
– Ты видела это? – спросила Мэрилл, врываясь в офис с пачкой газет в руках.
– Все до единой, – угрюмо ответила Лиза, указывая на кипу свежих номеров, лежавших на столе.
– Не понимаю, – негодовала Мэрилл, – почему журналисты раздули такую историю из того, что случилось с Маком. Только об этом и пишут. И говорят. Мы с Чаком включили утренние новости – и там то же самое! – Мэрилл тяжело вздохнула и плюхнулась на стул.
– Когда лопается такой проект, как у Мака, – это просто сенсация.
– От него есть какие-нибудь известия?
Лиза устало покачала головой. За последние два дня она спала всего пять часов. Большую часть времени она провела, терзаясь мыслями о Маке, пытаясь дозвониться в Ипанему, в Майами и даже домой к Мигелю в надежде узнать хоть что-нибудь. Ни одна из ее попыток не увенчалась успехом. Сейчас она знала о Маке лишь то, что передавали в новостях.
– Они пишут, что прииски оказались фальшивыми. Просто бред какой-то! Этого не может быть! – бушевала Мэрилл.
– И тем не менее это так. Бразильская сторона подтвердила. Для начала им подкинули настоящие камни. Их подлинность была доказана, и вообще было сделано все, чтобы убедить покупателей в обилии алмазов в месторождении. Но после того как прииски были куплены, попытки найти другие камни ни к чему не привели.
– Не может быть, чтобы там больше ничего не оказалось! – упрямо твердила Мэрилл. – Мак бы не стал…
– Мак сделал то, что сделал, – резко оборвала ее Лиза. – Алмазы, которые были куплены на пробу, добыли в другом месте, возможно, даже в другой стране, точно не знаю.
Она перебрала миллион раз все возможные варианты, но легче ей от этого не стало. Однако Лиза решила еще раз обсудить вместе с Мэрилл все детали, как будто это могло внести ясность.
– Я уверена, Мигель подозревал, в чем дело, еще до встречи с Маком. Он был очень взволнован с самого начала, и его волнение передалось Маку. Но Мак не хотел, чтобы я переживала, и поэтому до последнего скрывал свое беспокойство. Он убеждал меня, что все будет в порядке. Он так и не признался, насколько плохи его дела.
– А вдруг Мигель тоже принимал участие в этой махинации? – предположила Мэрилл.
Лиза покачала головой:
– Для него это было так же неожиданно, как и для Мака. Я уверена, что ему тоже приходится нелегко… – Тут голос Лизы стал совсем печальным.
– Но основной груз ответственности все же лег на Мака, – закончила ее мысль Мэрилл.
– Почти миллион долларов, – с горечью произнесла Лиза. – Он вложил все свои средства, не говоря уж о деньгах его партнеров. – Она впервые открыто говорила о том, о чем до сих пор боялась даже подумать. – Он разорен, Мэрилл. Что с ним будет дальше? – На глаза Лизы навернулись слезы. – Господи, что же с ним будет?
Мэрилл встала и подошла к подруге. Она обняла ее за плечи и, собрав все свое мужество, попыталась улыбнуться.
– Что бы ни случилось, Мак выкарабкается. – В голосе Мэрилл звучала несокрушимая уверенность.
Лиза взглянула на подругу, изо всех сил желая ей верить.
– Послушай, я знаю Мака очень давно, – продолжала Мэрилл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42