ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С легкой улыбкой Лиза оглядела их фонотеку. По некоторым причинам ей сейчас не хотелось слушать классику, и она выбрала диск под названием «Музыка для влюбленных». Слегка усмехнувшись, Лиза вставила его в проигрыватель. Едва звуки сентиментальной мелодии успели заполнить пространство маленького помещения, как туда впорхнула Мэрилл.
– Ну, с Новым годом. Не ожидала увидеть тебя здесь так рано, – поприветствовала Лиза подругу.
– А я не ожидала, что ты так припозднишься, – парировала Мэрилл. Глядя на озадаченное выражение лица Лизы, она пояснила: – Кофе еще не готов – ты даже не включила кофеварку, это говорит о том, что ты сама только что объявилась. А ведь уже полдесятого.
– Грешна, каюсь, – шутливо согласилась Лиза, пожав плечами. – Впрочем, мне нет до этого дела.
Мэрилл застыла посреди комнаты, подбоченившись и пристально глядя на Лизу. Некоторое время в комнате царило молчание. Наконец Мэрилл заговорила, обращаясь больше к себе, чем к Лизе.
– Могу объяснить, почему я так рано… Вчера меня посетило вдохновение. В промежутках между трансляциями футбольных матчей я все думала: если эти дурацкие игры тянутся весь декабрь и часть января, то почему того же не может быть с праздничным сезоном? Я хочу продлить его при помощи вот этих пирожных. Ну разве не прелесть? – спросила Мэрилл, пододвигая к Лизе открытую коробку.
Пирожные и правда выглядели очень аппетитно: вафли, шоколад, слой грецких орехов, а сверху – абрикосовая пастила.
– Очень соблазнительно, – призналась Лиза.
– Как мы их назовем?
– «Абрикосовое возрождение, – предложила Лиза, – послепраздничный десерт».
– Отлично! – воскликнула Мэрилл, раскладывая лакомства на блюде. Решив, что им там тесновато, она отложила одно в сторону. – Съем с кофе, если, конечно, ты наконец им займешься. – Она еще раз изучающе посмотрела на подругу.
Чтобы избежать вопросов, Лиза поспешно включила кофеварку.
– Поскольку вчера я полдня потратила на изобретение новых рецептов, пришлось пообещать Чаку совершенно невероятный откуп. Представляешь, мне придется весь сезон смотреть вместе с ним футбол. Кстати, я придумала специальное футбольное лакомство. Это мороженое, но, честно говоря, я сомневаюсь, чтобы кто-то им всерьез заинтересовался. Любители футбола предпочитают пиво.
– Или хот-доги с поп-корном, – добавила Лиза. Футбол занимал одну из верхних строк в ее черном списке, почти сразу же вслед за цирком, парадами и – по крайней мере до этого дня – Новым годом.
– Я сделала несколько порций на пробу, и мы моментально с ними расправились. Поэтому я решила сделать еще несколько для магазина. Надо выставить эти пирожные в витрине.
– Неплохая идея, – поддержала Лиза. – Если поторопиться, то я успею включить их в список наших товаров в рекламе «Превосходное сливочно-фруктовое супермороженое».
– Отлично! – обрадовалась Мэрилл.
– Звучит хвалебно, но, я думаю, это то, что нужно. – Лиза уселась за свой письменный стол, захваченная новой идеей, хотя мысли о Маке то и дело сбивали ее рабочий настрой. Еще меньше погружению в дела способствовала романтическая музыка, лившаяся из динамиков.
– Ну а как ты встретила Новый год? – поинтересовалась Мэрилл. – Нам тебя не хватало.
– А я и не обещала пойти с вами на вечеринку, – сказала Лиза, проигнорировав первый вопрос.
– Ну, никогда не знаешь наверняка, что произойдет. Иногда вкусы людей все же меняются. То, что вчера их раздражало, вдруг становится жизненно необходимым.
Лиза наблюдала, как Мэрилл наполняет подносы и выносит их в зал, ни слова при этом не говоря по поводу звучавшей музыки, хотя было ясно, что она просто умирает от любопытства. Это зрелище вызвало у Лизы улыбку. Не часто у нее бывали секреты, особенно от Мэрилл.
Вернувшись в кабинет, Мэрилл все же не вытерпела:
– Что, провела вечер с книжкой?
Лиза спросила себя, стоит ли придерживаться этой легенды. Нетрудно будет убедить Мэрилл, что она скоротала время в обществе Джейн Остин или Эмили Бронте. Мэрилл и так уверена, что большую часть времени Лиза проводит за чтением. И она недалека от истины. Но только не в этот раз. Лиза снова мечтательно улыбнулась и решила все же не скрывать от Мэрилл правды. Они слишком давно знают друг друга, чтобы между ними существовали недомолвки.
– Я не прочла ни строчки. У меня было свидание. – Она почему-то смутилась и покраснела.
– Я знала! Я чувствовала! – заволновалась Мэрилл, облокотившись на край стола. – Сегодня ты сама на себя не похожа, ни разу даже не открыла свою записную книжку. И эта музыка, она совсем не в твоем вкусе. Ну, скорее рассказывай. Надеюсь, это был кто-то особенный.
– На самом деле ты его знаешь. Это Мак Дэвидсон, – быстро проговорила Лиза, открывая свой пресловутый ежедневник и начиная делать записи для рекламной кампании. – Как ты думаешь, может, нам попробовать…
– Лиза, не уходи от темы, – расплывшись в улыбке, прервала ее Мэрилл. – Я хочу знать все. Мак – наш друг, близкий друг. Вы встречались на крестинах Энди, помнишь?
Лиза кивнула:
– Я вспомнила это, когда он представился. Именно поэтому я и отважилась с ним встретиться.
Мэрилл наморщила лоб.
– Потому что ты его вспомнила или потому, что он был на крестинах?
– Ни то ни другое, – смеясь, ответила Лиза. – Потому что он ваш друг. Иначе это было бы свидание с незнакомым мужчиной. А это не в моих правилах.
Настал черед Мэрилл смеяться.
– И впрямь не в твоих. Значит, ты все же решилась с ним встретиться. Ну и?..
Лиза отложила ручку и с удивлением воззрилась на Мэрилл – в ее голосе ей послышались заговорщические нотки. Но потом она решила, что это просто радость победы, результат многолетней борьбы Мэрилл с консервативными взглядами подруги, особенно в отношении мужчин.
– Да, мы встретились, – не без гордости подтвердила Лиза. – Я знаю, что это не в моем духе, но иногда так заманчиво нарушить собственные правила, разве нет?
Лиза точно знала, что конкретно Мэрилл думает по этому поводу. Они дружно захихикали.
– Ну и как старина Мак? – спросила Мэрилл, когда они перестали смеяться. – На уровне?
– У него есть личный самолет, он занимается инвестициями, а вчера у него была деловая встреча в Майами с представителями какой-то южноамериканской фирмы.
– Лиза, – укоризненно сказала Мэрилл, – я имею в виду в личном плане. Как он тебе?
– Обаятельный мужчина.
– И как вы с ним провели новогодний вечер?
– Полетели в горы на его самолете. Мэрилл показалось, что она ослышалась. – Что-о?!
Лиза энергично закивала головой:
– Я не шучу. Я, Лиза Брэдли, добровольно села в частный самолет и полетела в горы.
Мэрилл потеряла дар речи.
– Мы отправились в его домик, поужинали, выпили шампанского. Это было нечто необыкновенное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42