Все равно что заставить себя окунуться в море первый раз после зимы: вода-то чудесная, теплая, главное – сделать первый шаг.
Лиза покачала головой, но это относилось больше к ней самой, чем к Маку. Она знала, что при любом раскладе вряд ли сможет рискнуть по-настоящему. Маку же чувство риска было необходимо, как воздух. Но, несмотря на все различия между ними, он был нужен ей. За последние недели они научились понимать друг друга – нет, это было даже больше, чем простое взаимопонимание. Она снова его полюбила, и чувствовала, что это навсегда.
Мак остановил машину напротив дома Лизы, но никто из них даже не шелохнулся, чтобы выйти. Мелкий дождик, моросивший на улице, превратил автомобиль в островок тепла и уюта. Они не касались друг друга, но оба чувствовали, что между ними происходит что-то особенное. Во внезапном порыве благодарности Лиза придвинулась к Маку и коснулась его руки:
– Спасибо, что провел этот день со мной. Я знаю, как скучно тебе было.
– С тобой мне не бывает скучно, Лиза.
Мак медленно стянул перчатку с ее руки и взял ее ладошку в свою. Они были так близко друг к другу, что он мог слышать ее легкое дыхание и видеть, даже в темноте, матовый блеск ее кожи, сияние рыжих волос. Он хотел поцеловать ее и чувствовал, что она не оттолкнула бы его, как и тогда, в горах.
И все же Мак медлил. Ему надо было больше, чем просто держать ее за руки и целовать в темноте. Он хотел ее всю, хотел любить ее, как в их незабываемую первую ночь.
– Мак, – произнесла Лиза, врываясь в его мечты.
– Да? – отозвался он, готовый бесконечно внимать звукам ее голоса.
– Ты показал себя таким хорошим другом, что я должна признаться – я была не права. Во многом.
Он нежно пожал ей руку:
– Нет, ты была права во всем. Это я совершил ужасную ошибку в тот новогодний вечер. Но ведь я доказал тебе, что могу быть совсем другим?
– Да, – мягко сказала она, вспоминая прошедшую неделю. Он показал себя истинным джентльменом, вникая во все ее проблемы и помогая принимать решения. Он отвез ее в горы и сдержал все свои обещания. И наконец сегодня они были явно настроены на одну волну. Ей было с ним так спокойно.
Последнее Лиза выразила на словах:
– Я стала доверять тебе, Мак.
Он и не надеялся когда-либо услышать от нее эти слова. И вот наконец это произошло. Два месяца назад он безрассудно ринулся завоевывать Лизу, но тогда он еще не понимал ее. Теперь же, что бы ни произошло между ними дальше – это будет выбор Лизы, ее сознательное решение. А сейчас он произнесет то, что собирался сказать весь вечер.
– Поедем со мной, Лиза, – промолвил он, целуя ее руку. – Поедем в Рио.
– В Рио? – удивленно переспросила она. – В Рио… – задумчиво повторила Лиза, и Маку почудились обнадеживающие нотки в ее голосе.
– Цветы, солнце… – соблазнял он.
Лиза улыбнулась, но сомнения все еще не покидали ее. Однако вскоре ее неуверенность стала исчезать под напором другого чувства, о котором Мак еще не догадывался.
– Песчаные пляжи, океан, – продолжал он свой список. Лиза улыбнулась опять.
– Тебе не надоела зима?
– О, еще как, – подтвердила она, так и не высказывая вслух своего согласия.
– Шоколадные зайчики могут подождать пару недель.
– Да, вполне. Ребята справятся с ними и без меня. – Все, больше никаких сомнений, она твердо решила, что поедет.
Но Мак этого еще не знал и, привыкнув подолгу убеждать ее, продолжил свой спич:
– Эта поездка будет особенной для нас обоих. – Он надеялся, что вкрадчивость в его голосе не отпугнет Лизу.
Но Лиза была далека от испуга.
– Я знаю, – согласилась она.
Мак, так и не услышав согласия в ее голосе и, уж конечно, не ожидая, что она сдастся так скоро, предложил:
– Я куплю тебе билет на самолет и закажу номер. Ты запомнишь эту поездку на всю жизнь, – пообещал он. – Шанс попасть на карнавал в Рио выпадает не часто. Пожалуйста, только не говори «нет», – умолял он.
– Я и не собиралась.
– Не упускай шанс увидеть Рио во всем его великолепии… – Он не договорил и недоверчиво посмотрел на Лизу: – Что ты сейчас сказала?
– Я сказала, что не собираюсь упускать этот шанс.
– Правда? – Мак все еще не верил своим ушам.
– Чистая правда. И ничего, кроме правды, – ответила Лиза, радуясь тому, что преподнесла Маку сюрприз.
Он долго молча смотрел на нее, и удивленный, и обрадованный одновременно, а затем заключил в свои объятия и поцеловал, испытывая при этом невероятное облегчение и благодарность.
– Что это? – озадаченно спросила Мэрилл, останавливаясь.
– Фургон, – ответила Лиза. – Мак достал через своих друзей.
– Мак и его друзья! Старая песня! Наверняка кто-то из тех, кому он давал в долг.
– Возможно, – согласилась Лиза. – Я не спрашивала. Но нам он недорого достался.
Женщины обошли машину кругом, разглядывая свое приобретение с таким любопытством, словно перед ними была летающая тарелка. Они договорились, что доставку будет осуществлять один из ребят с кухни, самый толковый и расторопный помощник Мэрилл – Гас. Со свойственной ей осторожностью Лиза настояла на том, чтобы пока поместить в газете лишь одно объявление об их новой услуге в надежде, что и это даст нужный результат.
– Посмотрим, что получится, – сказала она Мэрилл, которая лишь посмеивалась в ответ, прекрасно зная заранее, что Лиза не станет затевать доставку с размахом, хотя Мак и предлагал им развернуть большую рекламную кампанию, отложив формальности на потом.
– Все должно пройти гладко. Объявление появится в газете на выходные, а к этому времени я вернусь.
– Только не говори, что ты опять берешь отпуск.
– Всего на несколько дней, – пояснила Лиза. Мэрилл опустилась рядом с ней на подножку фургона.
– Я просто поражена. Ты, такая ответственная и трудолюбивая, и вдруг опять бросаешь работу. Второй раз за один месяц! И куда ты на этот раз?
– На юг… – уклончиво ответила Лиза.
– Дорогая, мы и так на Юге.
– А я еду еще южнее.
– Во Флориду? – попыталась угадать Мэрилл.
– Дальше. – Лиза неожиданно ощутила, что краснеет.
– Не может быть! Неужели ты едешь в Рио с Маком? Лиза кивнула.
– Хочу тебе сказать…
– Мэрилл…
– Молчу, молчу. Буду нема как рыба, – пообещала Мэрилл. – Я же поклялась не лезть в ваши с Маком дела. Вот и не буду. Но, Лиза…
Лиза решительно посмотрела на подругу. Однако ту уже отвлек донесшийся с кухни грохот.
– О Боже! – воскликнула Мэрилл. – Я совсем забыла! А эти дети… – Она побежала к дверям, на ходу завязывая фартук.
Лиза же осталась на месте, с удивлением обнаружив, что ее мысли очень далеки от шоколада. И даже от службы доставки. То были уже решенные дела. Объявление дано, водитель найден. Она даже договорилась с Эдом, чтобы тот написал название магазина на кузове фургона.
В обычных обстоятельствах Лиза еще не раз обдумала бы все детали, провернув в голове решение всех возможных проблем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Лиза покачала головой, но это относилось больше к ней самой, чем к Маку. Она знала, что при любом раскладе вряд ли сможет рискнуть по-настоящему. Маку же чувство риска было необходимо, как воздух. Но, несмотря на все различия между ними, он был нужен ей. За последние недели они научились понимать друг друга – нет, это было даже больше, чем простое взаимопонимание. Она снова его полюбила, и чувствовала, что это навсегда.
Мак остановил машину напротив дома Лизы, но никто из них даже не шелохнулся, чтобы выйти. Мелкий дождик, моросивший на улице, превратил автомобиль в островок тепла и уюта. Они не касались друг друга, но оба чувствовали, что между ними происходит что-то особенное. Во внезапном порыве благодарности Лиза придвинулась к Маку и коснулась его руки:
– Спасибо, что провел этот день со мной. Я знаю, как скучно тебе было.
– С тобой мне не бывает скучно, Лиза.
Мак медленно стянул перчатку с ее руки и взял ее ладошку в свою. Они были так близко друг к другу, что он мог слышать ее легкое дыхание и видеть, даже в темноте, матовый блеск ее кожи, сияние рыжих волос. Он хотел поцеловать ее и чувствовал, что она не оттолкнула бы его, как и тогда, в горах.
И все же Мак медлил. Ему надо было больше, чем просто держать ее за руки и целовать в темноте. Он хотел ее всю, хотел любить ее, как в их незабываемую первую ночь.
– Мак, – произнесла Лиза, врываясь в его мечты.
– Да? – отозвался он, готовый бесконечно внимать звукам ее голоса.
– Ты показал себя таким хорошим другом, что я должна признаться – я была не права. Во многом.
Он нежно пожал ей руку:
– Нет, ты была права во всем. Это я совершил ужасную ошибку в тот новогодний вечер. Но ведь я доказал тебе, что могу быть совсем другим?
– Да, – мягко сказала она, вспоминая прошедшую неделю. Он показал себя истинным джентльменом, вникая во все ее проблемы и помогая принимать решения. Он отвез ее в горы и сдержал все свои обещания. И наконец сегодня они были явно настроены на одну волну. Ей было с ним так спокойно.
Последнее Лиза выразила на словах:
– Я стала доверять тебе, Мак.
Он и не надеялся когда-либо услышать от нее эти слова. И вот наконец это произошло. Два месяца назад он безрассудно ринулся завоевывать Лизу, но тогда он еще не понимал ее. Теперь же, что бы ни произошло между ними дальше – это будет выбор Лизы, ее сознательное решение. А сейчас он произнесет то, что собирался сказать весь вечер.
– Поедем со мной, Лиза, – промолвил он, целуя ее руку. – Поедем в Рио.
– В Рио? – удивленно переспросила она. – В Рио… – задумчиво повторила Лиза, и Маку почудились обнадеживающие нотки в ее голосе.
– Цветы, солнце… – соблазнял он.
Лиза улыбнулась, но сомнения все еще не покидали ее. Однако вскоре ее неуверенность стала исчезать под напором другого чувства, о котором Мак еще не догадывался.
– Песчаные пляжи, океан, – продолжал он свой список. Лиза улыбнулась опять.
– Тебе не надоела зима?
– О, еще как, – подтвердила она, так и не высказывая вслух своего согласия.
– Шоколадные зайчики могут подождать пару недель.
– Да, вполне. Ребята справятся с ними и без меня. – Все, больше никаких сомнений, она твердо решила, что поедет.
Но Мак этого еще не знал и, привыкнув подолгу убеждать ее, продолжил свой спич:
– Эта поездка будет особенной для нас обоих. – Он надеялся, что вкрадчивость в его голосе не отпугнет Лизу.
Но Лиза была далека от испуга.
– Я знаю, – согласилась она.
Мак, так и не услышав согласия в ее голосе и, уж конечно, не ожидая, что она сдастся так скоро, предложил:
– Я куплю тебе билет на самолет и закажу номер. Ты запомнишь эту поездку на всю жизнь, – пообещал он. – Шанс попасть на карнавал в Рио выпадает не часто. Пожалуйста, только не говори «нет», – умолял он.
– Я и не собиралась.
– Не упускай шанс увидеть Рио во всем его великолепии… – Он не договорил и недоверчиво посмотрел на Лизу: – Что ты сейчас сказала?
– Я сказала, что не собираюсь упускать этот шанс.
– Правда? – Мак все еще не верил своим ушам.
– Чистая правда. И ничего, кроме правды, – ответила Лиза, радуясь тому, что преподнесла Маку сюрприз.
Он долго молча смотрел на нее, и удивленный, и обрадованный одновременно, а затем заключил в свои объятия и поцеловал, испытывая при этом невероятное облегчение и благодарность.
– Что это? – озадаченно спросила Мэрилл, останавливаясь.
– Фургон, – ответила Лиза. – Мак достал через своих друзей.
– Мак и его друзья! Старая песня! Наверняка кто-то из тех, кому он давал в долг.
– Возможно, – согласилась Лиза. – Я не спрашивала. Но нам он недорого достался.
Женщины обошли машину кругом, разглядывая свое приобретение с таким любопытством, словно перед ними была летающая тарелка. Они договорились, что доставку будет осуществлять один из ребят с кухни, самый толковый и расторопный помощник Мэрилл – Гас. Со свойственной ей осторожностью Лиза настояла на том, чтобы пока поместить в газете лишь одно объявление об их новой услуге в надежде, что и это даст нужный результат.
– Посмотрим, что получится, – сказала она Мэрилл, которая лишь посмеивалась в ответ, прекрасно зная заранее, что Лиза не станет затевать доставку с размахом, хотя Мак и предлагал им развернуть большую рекламную кампанию, отложив формальности на потом.
– Все должно пройти гладко. Объявление появится в газете на выходные, а к этому времени я вернусь.
– Только не говори, что ты опять берешь отпуск.
– Всего на несколько дней, – пояснила Лиза. Мэрилл опустилась рядом с ней на подножку фургона.
– Я просто поражена. Ты, такая ответственная и трудолюбивая, и вдруг опять бросаешь работу. Второй раз за один месяц! И куда ты на этот раз?
– На юг… – уклончиво ответила Лиза.
– Дорогая, мы и так на Юге.
– А я еду еще южнее.
– Во Флориду? – попыталась угадать Мэрилл.
– Дальше. – Лиза неожиданно ощутила, что краснеет.
– Не может быть! Неужели ты едешь в Рио с Маком? Лиза кивнула.
– Хочу тебе сказать…
– Мэрилл…
– Молчу, молчу. Буду нема как рыба, – пообещала Мэрилл. – Я же поклялась не лезть в ваши с Маком дела. Вот и не буду. Но, Лиза…
Лиза решительно посмотрела на подругу. Однако ту уже отвлек донесшийся с кухни грохот.
– О Боже! – воскликнула Мэрилл. – Я совсем забыла! А эти дети… – Она побежала к дверям, на ходу завязывая фартук.
Лиза же осталась на месте, с удивлением обнаружив, что ее мысли очень далеки от шоколада. И даже от службы доставки. То были уже решенные дела. Объявление дано, водитель найден. Она даже договорилась с Эдом, чтобы тот написал название магазина на кузове фургона.
В обычных обстоятельствах Лиза еще не раз обдумала бы все детали, провернув в голове решение всех возможных проблем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42