Она поселилась в собственных комнатах в новом кирпичном крыле дома, который Эдмунд подарил своему тестю в прошлом году. Это оказалось кстати, ибо Блейз приехала вместе с горничной, Геартой, ее ребенком и двумя няньками Ниссы. У нее был также грум, который ухаживал за белой кобылой Блейз и мышастым жеребцом, подаренным Эдмунду, и несколько пятнистых спаниелей, неотлучно ее сопровождавших.
Если бы не новое крыло, леди Розмари едва хватило бы места, чтобы разместить свиту старшей дочери.
После нескольких недель пребывания в Эшби Блейз поняла, что слова ее младшей сестры, сказанные три года назад, оказались пророческими. Прошло время, и она изменилась. Вернуть прошлое оказалось невозможно. В Эшби Блейз теперь чувствовала себя не в своей тарелке, как и в Риверс-Эдже. Привыкнув быть хозяйкой большого дома, она с трудом уживалась с матерью и несколько раз ловила себя на желании критиковать поступки Розмари, не согласующиеся с обычаями, заведенными в Риверс-Эдже. Она гуляла и совершала верховые прогулки, поскольку было попросту глупо сидеть дома в такую погоду. Но что еще хуже, Блейз уже давно отвыкла от младших сестер.
Больше всего ее раздражала Дилайт, которой хотелось говорить только о единственном предмете — об Энтони Уиндхеме, но предмет сей был неприятен Блейз. Ларк и Линнет были милыми девочками, но их простодушие и восклицания в унисон выводили Блейз из себя. Они были так неразлучны, что Блейз не знала, сумеют ли родители выдать их замуж. Чаще всего она проводила время в обществе десятилетней Ваноры, но Вана была неуловима, нигде не задерживалась подолгу и вела тайную жизнь, думая о которой, леди Розмари в отчаянии разводила руками. Гленну Блейз почти не знала, да и Гленна робела перед старшей сестрой, которая, впрочем, даже в своем горе ничем не отличалась от других сестер Морган.
Блейз обнаружила, что с нетерпением ждет Рождества, когда должны были приехать Блайт и Блисс со своими мужьями, но вскоре от Блайт пришло письмо и выяснилось, что Мэри-Роз и Роб хворают. Хотя болезнь была неопасной, Блайт отказалась от мысли везти их в Эшби. Блисс с Оуэном прибыли, с трудом пробившись по занесенной снегом дороге. Блисс нашла идеальное решение и сначала поделилась им с матерью.
— Блейз должна отправиться с нами ко двору, — заявила Блисс.
— Твоя сестра в трауре, — возразила Розмари.
— Она может носить траур при дворе ничуть не хуже, чем в деревне, мама. Она по-прежнему обвиняет Энтони в смерти Эдмунда, и жизнь с ним рядом в Риверс-Эдже будет для нее невыносима. А здесь, в Эшби, она смертельно скучает — разве ты не видишь? Ей необходима перемена места, чтобы она отвлеклась от горя и, быть может, снова вышла замуж. Подумай только, мама: Блейз — вдовствующая графиня Лэнгфорд с огромным состоянием и собственными землями. Она — завидная добыча, и при дворе найдется немало достойных джентльменов, которые будут счастливы взять ее в жены. А чем можете помочь ей вы с папой? Что же касается Энтони Уиндхема, он будет слишком занят поисками жены, чтобы род Уиндхемов не прервался. Нет, он не станет помогать Блейз, — закончила практичная Блисс.
Роберт Морган заявил, что в словах Блисс есть смысл, а Блейз, узнав о решении сестры, на минуту задумалась, а затем согласилась, тем самым удивив всех, кроме Блисс.
— Но тебе придется расстаться с Ниссой, — предупредила Блисс. — Придворные ютятся в страшной тесноте. Если бы у нас с Оуэном не было лишней комнаты в Гринвиче, нам негде было бы поселить и тебя. Геарте придется спать в твоей комнате, а для Ниссы и ее нянь места просто не найдется. Надеюсь, ты меня понимаешь, сестра.
— Нисса поживет у нас, — предложила леди Розмари. — Генри и Том обожают ее — они так привыкли к ней, что будут скучать.
— Она немилосердно тиранит их, — заметила Блейз.
— Моя крестница — вылитая я, — со смехом воскликнула Блисс. — Жаль, что мы не можем взять ее с собой, но двор — неподходящее место для ребенка. Так ты поедешь, Блейз?
Блейз вновь обдумала свое поспешное решение. В Эшби ей и правда уже наскучило, хоть она и не подавала виду. Что же касается Риверс-Эджа, Блейз не могла и представить себе, как уживется с Энтони Уиндхемом, эрлом Лэнгфордским.
Затем лукавая улыбка коснулась уголков ее рта. Тони считал, что совершает великодушный поступок, предлагая ей опеку. Как надменно он держался, позволяя ей вернуться в родной дом вместе с дочерью! А этот его приказ — вернуться домой через неделю после Пасхи! Блейз чуть не рассмеялась. Она знала, что Энтони не станет беспокоиться о них, считая, что они в Эшби. Да, признала она, Ниссе лучше остаться здесь, с родителями матери и детьми.
Но она, вдовствующая графиня Лэнгфорд, отправится ко двору, и его светлость не узнает об этом до самой Пасхи, пока не наступит время возвращаться в Риверс-Эдж! Он ничего не сможет с ней поделать.
— Да, Блисс, решено, я еду с тобой. Спасибо вам с Оуэном за приглашение.
Второго января они покинули Эшби, ибо эрл Марвудский пообещал своему повелителю вернуться вовремя и занять обычное место рядом с королем на представлении двенадцатой ночи. Блисс, которая заслужила славу первой красавицы среди придворных дам, получила большую роль: ей предстояло изображать Невинность, которую победит Пылкое Желание.
Блейз еще никогда не видела подобных представлений, но Блисс заверила сестру, что ей понравится окружение короля.
— Король сейчас в самом расцвете лет — в прошлом году ему исполнилось только тридцать три года. Он очень высок, у него восхитительные рыжеватые волосы, хотя они и редеют. А его глаза! Боже милостивый, что это за глаза!
Они голубые, как вода в озере, и такие глубокие, что в них можно утонуть! Он образован, остроумен и держится самым дружелюбным образом. Он величайший из королей мира, Блейз. Никто не сравнится с нашим добрым королем!
— Блисс права, — подхватил Оуэн. — При дворе ты найдешь для себя немало развлечений. Я горжусь тем, что меня считают одним из близких друзей короля. Он могущественный и благородный повелитель. Только вот с женой ему не повезло.
— Почему же?
— Ему не следовало жениться на Екатерине Арагонской, Блейз, но конечно, говорить об этом вслух не стоит. Поговаривают, что Бог отказал ему в сыновьях за то, что король взял в жены вдову брата. Хотя об этом пока мало кто знает, король просит у папы разрешения на развод с королевой, чтобы жениться вновь и обзавестись законными сыновьями. Элизабет Блаунт, ныне леди Тейлбойз, подарила королю чудесного мальчишку, юного Генри Фицроя — в этом году ему будет шесть лет. А сына Мэри Болейн, Генри Кэри, тоже считают отпрыском короля. Как видишь, король способен произвести на свет здоровых сыновей, но не с испанской принцессой. Кроме того, она уже постарела, бедняжка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Если бы не новое крыло, леди Розмари едва хватило бы места, чтобы разместить свиту старшей дочери.
После нескольких недель пребывания в Эшби Блейз поняла, что слова ее младшей сестры, сказанные три года назад, оказались пророческими. Прошло время, и она изменилась. Вернуть прошлое оказалось невозможно. В Эшби Блейз теперь чувствовала себя не в своей тарелке, как и в Риверс-Эдже. Привыкнув быть хозяйкой большого дома, она с трудом уживалась с матерью и несколько раз ловила себя на желании критиковать поступки Розмари, не согласующиеся с обычаями, заведенными в Риверс-Эдже. Она гуляла и совершала верховые прогулки, поскольку было попросту глупо сидеть дома в такую погоду. Но что еще хуже, Блейз уже давно отвыкла от младших сестер.
Больше всего ее раздражала Дилайт, которой хотелось говорить только о единственном предмете — об Энтони Уиндхеме, но предмет сей был неприятен Блейз. Ларк и Линнет были милыми девочками, но их простодушие и восклицания в унисон выводили Блейз из себя. Они были так неразлучны, что Блейз не знала, сумеют ли родители выдать их замуж. Чаще всего она проводила время в обществе десятилетней Ваноры, но Вана была неуловима, нигде не задерживалась подолгу и вела тайную жизнь, думая о которой, леди Розмари в отчаянии разводила руками. Гленну Блейз почти не знала, да и Гленна робела перед старшей сестрой, которая, впрочем, даже в своем горе ничем не отличалась от других сестер Морган.
Блейз обнаружила, что с нетерпением ждет Рождества, когда должны были приехать Блайт и Блисс со своими мужьями, но вскоре от Блайт пришло письмо и выяснилось, что Мэри-Роз и Роб хворают. Хотя болезнь была неопасной, Блайт отказалась от мысли везти их в Эшби. Блисс с Оуэном прибыли, с трудом пробившись по занесенной снегом дороге. Блисс нашла идеальное решение и сначала поделилась им с матерью.
— Блейз должна отправиться с нами ко двору, — заявила Блисс.
— Твоя сестра в трауре, — возразила Розмари.
— Она может носить траур при дворе ничуть не хуже, чем в деревне, мама. Она по-прежнему обвиняет Энтони в смерти Эдмунда, и жизнь с ним рядом в Риверс-Эдже будет для нее невыносима. А здесь, в Эшби, она смертельно скучает — разве ты не видишь? Ей необходима перемена места, чтобы она отвлеклась от горя и, быть может, снова вышла замуж. Подумай только, мама: Блейз — вдовствующая графиня Лэнгфорд с огромным состоянием и собственными землями. Она — завидная добыча, и при дворе найдется немало достойных джентльменов, которые будут счастливы взять ее в жены. А чем можете помочь ей вы с папой? Что же касается Энтони Уиндхема, он будет слишком занят поисками жены, чтобы род Уиндхемов не прервался. Нет, он не станет помогать Блейз, — закончила практичная Блисс.
Роберт Морган заявил, что в словах Блисс есть смысл, а Блейз, узнав о решении сестры, на минуту задумалась, а затем согласилась, тем самым удивив всех, кроме Блисс.
— Но тебе придется расстаться с Ниссой, — предупредила Блисс. — Придворные ютятся в страшной тесноте. Если бы у нас с Оуэном не было лишней комнаты в Гринвиче, нам негде было бы поселить и тебя. Геарте придется спать в твоей комнате, а для Ниссы и ее нянь места просто не найдется. Надеюсь, ты меня понимаешь, сестра.
— Нисса поживет у нас, — предложила леди Розмари. — Генри и Том обожают ее — они так привыкли к ней, что будут скучать.
— Она немилосердно тиранит их, — заметила Блейз.
— Моя крестница — вылитая я, — со смехом воскликнула Блисс. — Жаль, что мы не можем взять ее с собой, но двор — неподходящее место для ребенка. Так ты поедешь, Блейз?
Блейз вновь обдумала свое поспешное решение. В Эшби ей и правда уже наскучило, хоть она и не подавала виду. Что же касается Риверс-Эджа, Блейз не могла и представить себе, как уживется с Энтони Уиндхемом, эрлом Лэнгфордским.
Затем лукавая улыбка коснулась уголков ее рта. Тони считал, что совершает великодушный поступок, предлагая ей опеку. Как надменно он держался, позволяя ей вернуться в родной дом вместе с дочерью! А этот его приказ — вернуться домой через неделю после Пасхи! Блейз чуть не рассмеялась. Она знала, что Энтони не станет беспокоиться о них, считая, что они в Эшби. Да, признала она, Ниссе лучше остаться здесь, с родителями матери и детьми.
Но она, вдовствующая графиня Лэнгфорд, отправится ко двору, и его светлость не узнает об этом до самой Пасхи, пока не наступит время возвращаться в Риверс-Эдж! Он ничего не сможет с ней поделать.
— Да, Блисс, решено, я еду с тобой. Спасибо вам с Оуэном за приглашение.
Второго января они покинули Эшби, ибо эрл Марвудский пообещал своему повелителю вернуться вовремя и занять обычное место рядом с королем на представлении двенадцатой ночи. Блисс, которая заслужила славу первой красавицы среди придворных дам, получила большую роль: ей предстояло изображать Невинность, которую победит Пылкое Желание.
Блейз еще никогда не видела подобных представлений, но Блисс заверила сестру, что ей понравится окружение короля.
— Король сейчас в самом расцвете лет — в прошлом году ему исполнилось только тридцать три года. Он очень высок, у него восхитительные рыжеватые волосы, хотя они и редеют. А его глаза! Боже милостивый, что это за глаза!
Они голубые, как вода в озере, и такие глубокие, что в них можно утонуть! Он образован, остроумен и держится самым дружелюбным образом. Он величайший из королей мира, Блейз. Никто не сравнится с нашим добрым королем!
— Блисс права, — подхватил Оуэн. — При дворе ты найдешь для себя немало развлечений. Я горжусь тем, что меня считают одним из близких друзей короля. Он могущественный и благородный повелитель. Только вот с женой ему не повезло.
— Почему же?
— Ему не следовало жениться на Екатерине Арагонской, Блейз, но конечно, говорить об этом вслух не стоит. Поговаривают, что Бог отказал ему в сыновьях за то, что король взял в жены вдову брата. Хотя об этом пока мало кто знает, король просит у папы разрешения на развод с королевой, чтобы жениться вновь и обзавестись законными сыновьями. Элизабет Блаунт, ныне леди Тейлбойз, подарила королю чудесного мальчишку, юного Генри Фицроя — в этом году ему будет шесть лет. А сына Мэри Болейн, Генри Кэри, тоже считают отпрыском короля. Как видишь, король способен произвести на свет здоровых сыновей, но не с испанской принцессой. Кроме того, она уже постарела, бедняжка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111