Он странно поглядел на нее, гадая, уж не смеется ли она над ним.
— Нет, — нехотя ответил Бренд. — Я смотрел, нет ли вокруг дохлых насекомых. Вода могла быть отравлена. Пришлось попробовать воду, чтобы убедиться наверняка.
Шери была потрясена. Такое просто не приходило ей в голову. Все ее раздражение исчезло как по волшебству.
— Так вот почему вы это сделали… искали, нет ли вокруг дохлых насекомых… Господи, я об этом и не подумала! — Мысленно она взяла себе это на заметку.
— Да и никто из ваших знакомых не подумал бы, держу пари на что хотите! Поэтому-то здесь так трудно выжить.
— А как же вам удалось так хорошо узнать эту землю? Наверное, вы не раз проезжали тут? Я угадала?
Бренд, прищурившись, вглядывался в горизонт, стараясь различить силуэты далеких гор. Их суровая красота до сих пор трогала его сердце.
— Еще ребенком мне не раз приходилось пересекать эти горы вместе с моим народом.
— Так вот почему вам все тут так хорошо знакомо! — воскликнула она, уже не удивляясь его умению ориентироваться в этих местах. Девушке страшно повезло, что рядом с ней оказался Бренд. Не будь его, она бы уже давно заблудилась в этом диком нагромождении скал, которое местные жители горделиво именуют горами.
Ей почему-то всегда казалось, что настоящие горы должны выглядеть именно так, как их рисуют на картинах, — с уходящими в самые небеса, покрытыми шапками снега вершинами и зелеными склонами, сплошь заросшими вековыми соснами, где беззаботно резвятся олени. Она представляла себе сверкающие на солнце водопады, горные потоки, низвергающиеся с вышины прямо в горные озера немыслимой голубизны. А вместо этого она увидела нечто, больше всего напоминающее дорогу в ад. Вокруг лежала унылая, растрескавшаяся от жары земля, где не было и капли воды и опасность подстерегала за каждым кустом. Подумав об этом, Шери слабо улыбнулась.
— Что тут смешного? — удивился Бренд, заметив ее усмешку.
— Да нет, ничего. Я просто подумала, что эти горы страшно напоминают преисподнюю.
Он вопросительно взглянул на нее, видимо, не понимая, что она хочет сказать.
— Они раскалены, как адские сковородки, и к тому же тебя всюду подстерегает опасность! — улыбнулась она.
— Существует легенда, что во время большого наводнения все индейцы вскарабкались на вершины гор, чтобы спастись, Когда вода схлынула, те, у кого на душе было много грехов, обратились в камни. Так что вы, можно сказать, недалеки от истины.
Шери подняла голову и с интересом вгляделась в причудливые разломы скал. Ей чудились уродливо искривленные лица людей, навеки застывшие в камне. Теперь она понемногу начинала понимать апачей. Этот ад для них — дом родной. Тут можно спрятаться так, что тебя вовек не отыщут. Укрывшись в расщелинах скал, индейцы могут часами караулить свою жертву, до тех пор пока она не попадет прямо им в руки. Именно так в пещере поступил и Бренд.
Наконец она решилась и сделала большой глоток. Само собой, это была не та вода, к которой она привыкла дома, но Шери была страшно рада уже тому, что она по крайней мере мокрая, да и отравиться ею, как выяснилось, нельзя.
Оглядевшись, она заметила под выступом скалы небольшую тень и присела, чтобы немного отдохнуть. Шери вдруг вспомнила все то, чему она вольно или невольно выучилась за последние дни. Она вытащила из сумки блокнот и карандаш и принялась торопливо писать.
Стараясь не забыть ни одной детали, Шери подробно описала их ожидание в пещере, схватку с индейцами и то, как Бренду удалось спасти ей жизнь. Она не забыла ни то, как перевязывала ему раненое плечо, ни то, что сама чувствовала при этом. Карандаш так и летал. Эпизод за эпизодом ложился на бумагу. Шери забыла обо всем, кроме того, что должна успеть записать все до мельчайших подробностей, чтобы никто, и в первую очередь Тим Де Янг, больше не сомневался, что она знает, о чем пишет. Она покажет им всем, лихорадочно думала Шери. Само собой разумеется, если им с Морин в конце концов удастся благополучно выбраться отсюда.
Бренд наполнил флягу до краев и напряженно вглядывался вдаль, когда внезапно воцарившаяся тишина заставила его оглянуться, и разведчик с изумлением увидел, как девушка, склонившись над блокнотом, лихорадочно черкает строчку за строчкой. Вспомнив, что успел прочесть начало ее будущего романа, он вдруг поймал себя на мысли о том, что очень хочет узнать продолжение прерванной истории.
— Чем это вы заняты?
— Нужно все записать, — бросила она. — Так много всего случилось сегодня! Хочу успеть занести все это на бумагу, пока подробности еще свежи в моей памяти. Уверена, все мои читатели будут просто очарованы тем, как вы узнали, не отравлена ли вода. Да и легенда про наводнение тоже им понравится. Они обожают такие вещи.
— Вам придется отложить это до лучших времен, — бесстрастно перебил он. — Надо двигаться.
— Что-то не так? — На лице ее снова появилось встревоженное выражение.
— Слава Богу, нет. Но мы расположились на открытом месте. Если кто-нибудь шел по нашему следу, ему не составит труда обнаружить нас. Через пару часов мы доберемся до места, где можно будет ненадолго сделать привал. Тогда все и запишете.
Шери немало подивилась тому, с чего это он вдруг так заинтересовался ее работой. Это было странно, но отнюдь не неприятно. Грубость его куда-то исчезла.
Они двинулись в путь. С каждым шагом револьвер все тяжелее оттягивал ей пояс, но девушке и в голову не приходило жаловаться. Шери еще не забыла, как всего несколько часов назад с его помощью она спасла жизнь им обоим, и если потребуется, то не задумается еще раз пустить его в ход.
Они шли и шли: через заросли гигантских цереусов и колючие кусты, через рощу коротколистной юкки, сплошной лес пузатых колючих кактусов и еще каких-то диковинных растений, названий которых она не знала. Казалось, дороге не будет конца. Шери едва удержалась, чтобы не спросить Бренда, куда они направляются, но вовремя спохватилась. Само собой, они шли к форту. Вот только она никак не могла решить, то ли он ведет ее туда кружным путем, скажем, через Китай, или ему известен тайный путь, который выведет их прямиком в Макдауэлл.
Они двигались вперед таким же размеренным шагом, и Шери в конце концов поймала себя на мысли, что шагает за Брендом, почти не прилагая для этого усилий. Впрочем, когда чуть позже он дал знак остановиться, девушка поняла, что силы ее на пределе. И хотя одежда не стесняла ее движений, а голова была прикрыта от солнца широкополой ковбойской шляпой, Шери чувствовала себя буквально изжарившейся. И вдруг развеселилась, подумав, что ей еще повезло. Будь сейчас август, она бы не выдержала.
Он махнул рукой, давая понять, что нашел место, где они могут передохнуть, и Шери свалилась на землю почти без сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75