Из гостиной донеслись звуки свадебного марша; сердце Мисси екнуло, внутри у нее все сжалось. Вот и настал наконец ее единственный шанс спастись, бесценная возможность отстоять свою независимость. Почему же она вовсе не жаждет споткнуться?
— Мисси? — услышала она обеспокоенный отцовский голос.
Собираясь наступить на подол, она бросила взгляд на отца, в глазах которого светились любовь и тревога. Потом посмотрела вниз, на Фабиана, подумала о документе, лежавшем наверху, на ее туалетном столике, подумала о том, что в конце концов он все же пошел на компромисс. Мисси мельком отметила любовь и незащищенность на его лице и похолодела.
Внезапно ей показалось, что в мире нет ничего, кроме любви и ожидания, отразившихся на этом дорогом лице.
Фабиан Фонтено — человек, которого она любит всем сердцем. Не может она так с ним обойтись. Вернее, не хочет так с ним обойтись! Наконец-то самым главным для нее стало — не утвердить свою независимость, а любить Фабиана, быть с ним и знать, что Мелисса и Джефф счастливы там, в другом столетии.
И, охваченная возвышенным умиротворением, Мисси заскользила вниз по лестнице навстречу тому, кого любила.
— Ты готова, дорогая?
Стоя наверху лестницы в подвенечном платье, опершись о руку отца, Мелисса с дрожью кивнула ему. Внизу ее ждали гости, Джефф и священник. Она услышала звуки свадебного марша, и от страха сердце у нее екнуло, а внутри все сжалось.
— Мелисса? — донесся до нее обеспокоенный отцовский голос.
Собираясь наступить на подол, она бросила взгляд на отца, смотревшего на нее с любовью и тревогой. Потом посмотрела вниз, на Джеффа и потерялась в его глазах, полных обожания.
«Прощай, мой милый, — прозвучало в ее сердце. — Прости меня, пожалуйста. Я всегда буду любить тебя».
Задыхаясь от слез, Мелисса шагнула вперед, навстречу ужасному падению.
Но тут отец чуть ли не силой оттащил дочь от края лестницы и сжал ее руку.
— Ну нет, дорогая, — решительно проговорил Ховард, — мы не допустим, чтобы ты еще раз упала.
— Ты не понимаешь, — ответила Мелисса шепотом, умоляюще глядя на него. — Я должна…
Ховард только хмыкнул и еще крепче сжал ее руку.
— Не глупи, дорогая. А теперь пошли, смотри не споткнись.
Мелиссе ничего не оставалось делать, кроме как спуститься с лестницы вместе с отцом. Он держал ее так крепко, что даже если бы она и попыталась споткнуться, то скорее всего увлекла бы за собой и его.
«Мне так жаль, Мисси, — подумала она виновато, — так жаль…»
Спустившись с лестницы, Мелисса остановилась и с надеждой вгляделась в малахитовый овал в поисках такого нужного ответа на свой вопрос. И вдруг, как в сказке, круги на овале стали дрожать и расходиться, и она увидела Фабиана и Мисси, стоявших перед священником и взиравших друг на друга с невыразимой любовью и преданностью.
Слезы радости затуманили взор Мелиссы, она внезапно обрела покой. Сияя улыбкой, она заскользила по паркету навстречу тому, кого любила.
— Почему ты пожелала провести ночь здесь? — спросил Фабиан у Мисси.
Свадебное торжество окончилось много часов назад. Мистер и миссис Фабиан Фонтено лежали наверху, в постели Мисси, целуясь и лаская друг друга
— Ах, я не знаю, — пробормотала она, проводя пальцами по его груди. — Так уж я решила.
— Завтра мы сядем на пароход, идущий в Новый Орлеан, — прошептал он, целуя ей шею. — А оттуда отправимся в Англию, моя лапочка.
— Где ты покажешь мне свое оборудование? — пошутила она.
— Вот именно, — хрипло хмыкнул он.
Она с обожанием улыбнулась ему.
— Значит, ты действительно позволишь мне управлять фабрикой вместе с тобой?
— Непременно, — торжественно пообещал он. — Коль скоро ты будешь уделять мне и нашим детям достаточно внимания.
— Уверяю тебя, так и будет, — произнесла она, лаская его мускулистую спину.
Фабиан потянул завязки ее прозрачной ночной рубашки.
— Боже мой! Как я счастлив, что ты моя! Знаешь, это смешно, но… — Он смело взглянул на нее. — У меня было такое ощущение, будто сегодня я тебя потеряю.
Она обвила его шею руками и обожгла его взглядом, полным любви.
— Ты больше никогда не потеряешь меня, Фабиан. — Потом добавила задумчиво: — Знаешь, за эти два с половиной месяца я столькому научилась…
— Например? — полюбопытствовал он.
— Я научилась не бояться перемен, которые со мной происходят. Я научилась любить тебя и доверять тебе, не опасаясь, что ты поглотишь меня как личность.
Он ухмыльнулся:
— Существует только один способ, которым я хотел бы проглотить тебя.
— Обязательно. Наешься до отвала! — промурлыкала она в ответ.
— Честно говоря, я бы никогда не выпустил тебя из этой постели. Я сейчас раздену тебя донага и поцелую каждую восхитительную частичку твоего тела.
— Не забудь сделать так, чтобы я понесла, — сгорая от страсти, попросила она. — Я хочу младенца прямо сейчас.
— Можешь рассчитывать по крайней мере на одного ежегодно, — пообещал он, чувственно рыкнув.
Она хмыкнула.
— Итак, когда же мне раздеть вас донага и поцеловать каждую восхитительную частичку вашего тела, мистер Фонтено?
— Мне кажется, миссис Фонтено, вы проделали это вчера ночью, — со смехом отозвался он. — Но тем не менее у меня нет никаких возражений против повторения…
Позже, после многократного повторения, Мисси села на кровати, накинула пеньюар и подала Фабиану его халат. Он вопросительно посмотрел на нее, она же, поцеловав его, сказала:
— Спустимся вниз, милый. Я должна тебе кое-что показать.
— Почему ты пожелала остаться сегодня здесь, милая? — спросил Джефф у Мелиссы.
Свадебное торжество окончилось много часов назад. Мистер и миссис Джеффри Дэльтон лежали наверху в постели Мелиссы, целуясь и лаская друг друга.
— Мне очень нравится этот дом, — ответила Мелисса. — Я провела здесь столько восхитительных часов — с тобой и с родителями.
— Что ж, тогда я рад, что мы остались. А завтра мы отправимся в свадебное путешествие в Париж.
— Просто не верится, что мы действительно полетим туда на самолете, — прошептала она с благоговением.
— И что, тебе не по себе от этой перспективы? — озабоченно спросил Джефф.
Улыбнувшись, она поцеловала его.
— Когда ты рядом, все хорошо, любимый.
— Боже, как я счастлив, что ты моя! — И задумчиво добавил: — Я так боялся, что сегодня тебя потеряю.
— Ты никогда не потеряешь меня, Джефф. — Мелисса обняла его еще крепче.
— Мне страшно хочется узнать… Почему ты передумала и осталась со мной?
Она вздохнула.
— Ты знал, что я намеревалась опять поменяться местами с Мисси?
— Да, знал. Я даже предупредил твоего отца, чтобы он получше присматривал за тобой.
— Так вот почему он держал меня мертвой хваткой!
Джефф кивнул.
— И все-таки я, как и ты, боялся, что силы рока окажутся сильнее, — Он улыбнулся и повторил свой вопрос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
— Мисси? — услышала она обеспокоенный отцовский голос.
Собираясь наступить на подол, она бросила взгляд на отца, в глазах которого светились любовь и тревога. Потом посмотрела вниз, на Фабиана, подумала о документе, лежавшем наверху, на ее туалетном столике, подумала о том, что в конце концов он все же пошел на компромисс. Мисси мельком отметила любовь и незащищенность на его лице и похолодела.
Внезапно ей показалось, что в мире нет ничего, кроме любви и ожидания, отразившихся на этом дорогом лице.
Фабиан Фонтено — человек, которого она любит всем сердцем. Не может она так с ним обойтись. Вернее, не хочет так с ним обойтись! Наконец-то самым главным для нее стало — не утвердить свою независимость, а любить Фабиана, быть с ним и знать, что Мелисса и Джефф счастливы там, в другом столетии.
И, охваченная возвышенным умиротворением, Мисси заскользила вниз по лестнице навстречу тому, кого любила.
— Ты готова, дорогая?
Стоя наверху лестницы в подвенечном платье, опершись о руку отца, Мелисса с дрожью кивнула ему. Внизу ее ждали гости, Джефф и священник. Она услышала звуки свадебного марша, и от страха сердце у нее екнуло, а внутри все сжалось.
— Мелисса? — донесся до нее обеспокоенный отцовский голос.
Собираясь наступить на подол, она бросила взгляд на отца, смотревшего на нее с любовью и тревогой. Потом посмотрела вниз, на Джеффа и потерялась в его глазах, полных обожания.
«Прощай, мой милый, — прозвучало в ее сердце. — Прости меня, пожалуйста. Я всегда буду любить тебя».
Задыхаясь от слез, Мелисса шагнула вперед, навстречу ужасному падению.
Но тут отец чуть ли не силой оттащил дочь от края лестницы и сжал ее руку.
— Ну нет, дорогая, — решительно проговорил Ховард, — мы не допустим, чтобы ты еще раз упала.
— Ты не понимаешь, — ответила Мелисса шепотом, умоляюще глядя на него. — Я должна…
Ховард только хмыкнул и еще крепче сжал ее руку.
— Не глупи, дорогая. А теперь пошли, смотри не споткнись.
Мелиссе ничего не оставалось делать, кроме как спуститься с лестницы вместе с отцом. Он держал ее так крепко, что даже если бы она и попыталась споткнуться, то скорее всего увлекла бы за собой и его.
«Мне так жаль, Мисси, — подумала она виновато, — так жаль…»
Спустившись с лестницы, Мелисса остановилась и с надеждой вгляделась в малахитовый овал в поисках такого нужного ответа на свой вопрос. И вдруг, как в сказке, круги на овале стали дрожать и расходиться, и она увидела Фабиана и Мисси, стоявших перед священником и взиравших друг на друга с невыразимой любовью и преданностью.
Слезы радости затуманили взор Мелиссы, она внезапно обрела покой. Сияя улыбкой, она заскользила по паркету навстречу тому, кого любила.
— Почему ты пожелала провести ночь здесь? — спросил Фабиан у Мисси.
Свадебное торжество окончилось много часов назад. Мистер и миссис Фабиан Фонтено лежали наверху, в постели Мисси, целуясь и лаская друг друга
— Ах, я не знаю, — пробормотала она, проводя пальцами по его груди. — Так уж я решила.
— Завтра мы сядем на пароход, идущий в Новый Орлеан, — прошептал он, целуя ей шею. — А оттуда отправимся в Англию, моя лапочка.
— Где ты покажешь мне свое оборудование? — пошутила она.
— Вот именно, — хрипло хмыкнул он.
Она с обожанием улыбнулась ему.
— Значит, ты действительно позволишь мне управлять фабрикой вместе с тобой?
— Непременно, — торжественно пообещал он. — Коль скоро ты будешь уделять мне и нашим детям достаточно внимания.
— Уверяю тебя, так и будет, — произнесла она, лаская его мускулистую спину.
Фабиан потянул завязки ее прозрачной ночной рубашки.
— Боже мой! Как я счастлив, что ты моя! Знаешь, это смешно, но… — Он смело взглянул на нее. — У меня было такое ощущение, будто сегодня я тебя потеряю.
Она обвила его шею руками и обожгла его взглядом, полным любви.
— Ты больше никогда не потеряешь меня, Фабиан. — Потом добавила задумчиво: — Знаешь, за эти два с половиной месяца я столькому научилась…
— Например? — полюбопытствовал он.
— Я научилась не бояться перемен, которые со мной происходят. Я научилась любить тебя и доверять тебе, не опасаясь, что ты поглотишь меня как личность.
Он ухмыльнулся:
— Существует только один способ, которым я хотел бы проглотить тебя.
— Обязательно. Наешься до отвала! — промурлыкала она в ответ.
— Честно говоря, я бы никогда не выпустил тебя из этой постели. Я сейчас раздену тебя донага и поцелую каждую восхитительную частичку твоего тела.
— Не забудь сделать так, чтобы я понесла, — сгорая от страсти, попросила она. — Я хочу младенца прямо сейчас.
— Можешь рассчитывать по крайней мере на одного ежегодно, — пообещал он, чувственно рыкнув.
Она хмыкнула.
— Итак, когда же мне раздеть вас донага и поцеловать каждую восхитительную частичку вашего тела, мистер Фонтено?
— Мне кажется, миссис Фонтено, вы проделали это вчера ночью, — со смехом отозвался он. — Но тем не менее у меня нет никаких возражений против повторения…
Позже, после многократного повторения, Мисси села на кровати, накинула пеньюар и подала Фабиану его халат. Он вопросительно посмотрел на нее, она же, поцеловав его, сказала:
— Спустимся вниз, милый. Я должна тебе кое-что показать.
— Почему ты пожелала остаться сегодня здесь, милая? — спросил Джефф у Мелиссы.
Свадебное торжество окончилось много часов назад. Мистер и миссис Джеффри Дэльтон лежали наверху в постели Мелиссы, целуясь и лаская друг друга.
— Мне очень нравится этот дом, — ответила Мелисса. — Я провела здесь столько восхитительных часов — с тобой и с родителями.
— Что ж, тогда я рад, что мы остались. А завтра мы отправимся в свадебное путешествие в Париж.
— Просто не верится, что мы действительно полетим туда на самолете, — прошептала она с благоговением.
— И что, тебе не по себе от этой перспективы? — озабоченно спросил Джефф.
Улыбнувшись, она поцеловала его.
— Когда ты рядом, все хорошо, любимый.
— Боже, как я счастлив, что ты моя! — И задумчиво добавил: — Я так боялся, что сегодня тебя потеряю.
— Ты никогда не потеряешь меня, Джефф. — Мелисса обняла его еще крепче.
— Мне страшно хочется узнать… Почему ты передумала и осталась со мной?
Она вздохнула.
— Ты знал, что я намеревалась опять поменяться местами с Мисси?
— Да, знал. Я даже предупредил твоего отца, чтобы он получше присматривал за тобой.
— Так вот почему он держал меня мертвой хваткой!
Джефф кивнул.
— И все-таки я, как и ты, боялся, что силы рока окажутся сильнее, — Он улыбнулся и повторил свой вопрос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81