Итаном и Кордом, Грейс и Викторией.
– Я вижу, ты почти готова. Лучше бы ты была еще не одета, ну да ничего, мы попозже займемся этим. И все же чем я могу тебе помочь?
Она рассмеялась. Повернувшись спиной к нему, она подумала, что их желания поразительно совпадают.
– Застегни пуговицы наверху и дай мне, пожалуйста, ожерелье.
Она ждала, пока он занимался пуговицами на платье. Затем надел ожерелье ей на шею и застегнул бриллиантовую застежку. В зеркале она видела, как в свете лампы сияли бриллианты, разделявшие матовые жемчужины. Рейф наклонился и прижался губами к ее шее, затем развернул ее лицом к себе. Она улыбалась загадочно и радостно, и его брови удивленно приподнялись.
– В чем дело, любовь моя? Что случилось?
Подняв руку, она прикоснулась к ожерелью, почувствовала знакомое тепло и набрала воздух в легкие.
– У меня для вас новость, ваша светлость. Очень волнующая новость. – Она заморгала, но не могла сдержать счастливых слез, которые побежали по щекам.
– Ты плачешь?
Она кивнула.
– Сегодня я была у доктора Макколи.
Он нахмурился.
– Ты больна? Надеюсь, ничего страшного…
– Нет. Ничего такого. – Ее улыбка стала шире. – Случилось чудо, Рейфел. Я не знаю, как и почему. Я ношу твоего ребенка, Рейф. Я дам тебе сына.
Рейф потерял дар речи. Он просто смотрел на нее. Потом молча обнял и прижал к груди.
– Ты уверена? А доктор?
– Он абсолютно уверен. Нашему ребенку больше четырех месяцев. Макколи говорит, что не понимает, как такое могло произойти. Но это правда. Я чувствую, как твое дитя растет внутри меня.
Рейф обнял ее, и радость пронзила его.
– Я никогда не думал… И больше это не важно, но я… Я счастливейший человек на свете.
Она рассмеялась сквозь слезы и прижалась к нему. И не было слов, чтобы описать то ликование, которое бурлило внутри ее.
Немножко отклонившись от него, она потрогала жемчуг на шее.
– Это все ожерелье, – сказала Даниэла. – Я не сомневаюсь. – Она ждала, что он посмеется над ней, скажет, что все это глупости, что должны быть другие объяснения.
Но он наклонил голову и нежно поцеловал ее в губы.
– Может быть. Хотя мы никогда не узнаем, так ли это.
Но Даниэла знала. Она получила в подарок большое счастье, обещанное ожерельем. Каро и Роберт – тоже. А еще Виктория и Корд, Грейс и Итан.
Дэни думала о леди Ариане Меррик и ее огромной любви к лорду Фаллону. Хотя доказать это невозможно и большинство людей не верят в подобные истории, в глубине души Даниэла верила, что легенда об ожерелье невесты – чистая правда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
– Я вижу, ты почти готова. Лучше бы ты была еще не одета, ну да ничего, мы попозже займемся этим. И все же чем я могу тебе помочь?
Она рассмеялась. Повернувшись спиной к нему, она подумала, что их желания поразительно совпадают.
– Застегни пуговицы наверху и дай мне, пожалуйста, ожерелье.
Она ждала, пока он занимался пуговицами на платье. Затем надел ожерелье ей на шею и застегнул бриллиантовую застежку. В зеркале она видела, как в свете лампы сияли бриллианты, разделявшие матовые жемчужины. Рейф наклонился и прижался губами к ее шее, затем развернул ее лицом к себе. Она улыбалась загадочно и радостно, и его брови удивленно приподнялись.
– В чем дело, любовь моя? Что случилось?
Подняв руку, она прикоснулась к ожерелью, почувствовала знакомое тепло и набрала воздух в легкие.
– У меня для вас новость, ваша светлость. Очень волнующая новость. – Она заморгала, но не могла сдержать счастливых слез, которые побежали по щекам.
– Ты плачешь?
Она кивнула.
– Сегодня я была у доктора Макколи.
Он нахмурился.
– Ты больна? Надеюсь, ничего страшного…
– Нет. Ничего такого. – Ее улыбка стала шире. – Случилось чудо, Рейфел. Я не знаю, как и почему. Я ношу твоего ребенка, Рейф. Я дам тебе сына.
Рейф потерял дар речи. Он просто смотрел на нее. Потом молча обнял и прижал к груди.
– Ты уверена? А доктор?
– Он абсолютно уверен. Нашему ребенку больше четырех месяцев. Макколи говорит, что не понимает, как такое могло произойти. Но это правда. Я чувствую, как твое дитя растет внутри меня.
Рейф обнял ее, и радость пронзила его.
– Я никогда не думал… И больше это не важно, но я… Я счастливейший человек на свете.
Она рассмеялась сквозь слезы и прижалась к нему. И не было слов, чтобы описать то ликование, которое бурлило внутри ее.
Немножко отклонившись от него, она потрогала жемчуг на шее.
– Это все ожерелье, – сказала Даниэла. – Я не сомневаюсь. – Она ждала, что он посмеется над ней, скажет, что все это глупости, что должны быть другие объяснения.
Но он наклонил голову и нежно поцеловал ее в губы.
– Может быть. Хотя мы никогда не узнаем, так ли это.
Но Даниэла знала. Она получила в подарок большое счастье, обещанное ожерельем. Каро и Роберт – тоже. А еще Виктория и Корд, Грейс и Итан.
Дэни думала о леди Ариане Меррик и ее огромной любви к лорду Фаллону. Хотя доказать это невозможно и большинство людей не верят в подобные истории, в глубине души Даниэла верила, что легенда об ожерелье невесты – чистая правда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82