Парнелл был смертельно бледен, и Питер понял, что судьба уготовила ему еще один неприятный сюрприз.
— Что случилось, друг мой? — как можно беззаботнее спросил он, отдавая дворецкому шляпу и перчатки.
— О, милорд, я пытался разыскать вас в клубе и вашем любимом ресторане, но…
После этих слов Питеру все стало ясно.
— Когда она приехала?
— Около пяти, — Парнелл подошел и, понизив голос, сообщил: — Я сказал, что вас не будет дома допоздна, так что еще не поздно вернуться в клуб. Уверяю, она ничего не заподозрит.
Милый, добрый старина Парнелл! К сожалению, твой совет лишь отсрочит приговор…
На секунду Питер задумался, а потом решил, что если уж не никогда, то пусть лучше поздно. Он заметался по холлу в поисках перчаток и шляпы. Все к черту! Прощай, спокойный вечер с сигаретой и книгой, прощай, глоток бренди и весело потрескивающий в камине огонь… Бежать отсюда и немедленно! Все к черту, к дьяволу, он не вернется до утра!
— Дай знать Джеку, чтоб не распрягал лошадей, — коротко бросил он и поспешил к выходу. Не успел Питер сделать и несколько шагов, как повелительный женский голос пригвоздил его к месту.
— Питер Сент-Джеймс! — Наконец-то вы соизволили появиться.
По лестнице спускалась дородная дама лет пятидесяти с седыми прядями в густых волосах. Движения ее были быстрыми и энергичными, а темные глаза метали громы и молнии. Питер непроизвольно попятился.
— Твой дворецкий никуда не годится, — она пронзительно махнула рукой в сторону красного, как вареный рак, Парнелла. — Утром я сообщила ему, что приезжаю, и что же? В пять часов пополудни он все еще не готов был меня принять. Мне самой пришлось проветривать свои комнаты, и счастье, что этот мужлан хоть пыль догадался вытереть. Стейнли никогда себе такого не позволял! — добавила графиня Сэндборн, а это была конечно же она, и смерила Парнелла таким уничтожающим взглядом, что бедняге самому захотелось превратиться в пыль. — Мои комнаты должны быть готовы в любое время дня и ночи, иначе кое-кто пожалеет о том, что появился на свет! — свирепо заключила она и перевела взгляд на Питера.
— Зачем ты приехала, мама? — с трудом скрывая раздражение, спросил он.
— Я приехала к себе домой! Мне кажется, ты начинаешь забывать о том, что это и мой дом тоже. И я буду приезжать сюда, когда захочу, пока ты, наконец, не образумишься и не женишься, — графиня покачалась на каблуках и неприязненно заметила: — Если, конечно, найдется хоть одна порядочная женщина, которая выйдет за тебя.
— Мама! — предостерегающе прорычал Питер.
— Едва ли тебе интересны мои заботы, — невозмутимо продолжала она. — Ты ведь никогда не питал родственных чувств к своей семье, но я, так и быть, отвечу на твой вопрос: я приехала в Лондон за покупками.
— За покупками? — Питер был уверен, что это только предлог. Мать явилась неспроста, и нужно только выдержать достаточную паузу, тогда она сама расскажет в чем дело.
Мать и сын смотрели друг на друга. Атмосфера в доме накалялась, и до точки кипения было уже очень недалеко.
Первой не выдержала графиня.
— Ну, хорошо, — примирительно начала она. — На днях я разговаривала с леди Маджори, графиней Хавершем. У нее есть племянница… милая, добродетельная девушка, и, я думаю, тебе следует…
— Проклятье!
— Питер Сент-Джеймс! — рявкнула она. — Я не позволю вам чертыхаться в моем присутствии. Я приехала проследить за тем, чтобы вы выполнили свой долг перед семьей, и не уеду отсюда до тех пор, пока вы не женитесь и не позаботитесь о наследнике. Правила приличия и долг, разумеется, не в вашем вкусе, но уж будьте любезны выполнить те обязательства, которые накладывает на вас ваш титул, — разразившись этой тирадой, графиня перевела дух и уже мягче добавила: — Я хочу, чтобы ты женился к новому году, и хочу внука к следующему Рождеству . — Клянусь, ты не увидишь и фартинга из наследства, оставленного тебе отцом, пока не выполнишь мои требования. Подумай об этом хорошенько.
— Проклятье! — снова вырвалось у Питера; больше ему нечего было сказать, и он коротко бросил Парнеллу: — скажи Джеку, что я жду его на повороте, и пусть поторопится.
Дворецкий опрометью бросился исполнять приказания, а Питер рывком распахнул входную дверь и, уже будучи на пороге, услышал:
— Питер, вернитесь! Я еще не закончила свой разговор с вами, молодой человек. — «Зато он закончил свой разговор с вами, мадам. Несколько лет назад…
Графиня застыла, оскорбленная и возмущенная поведением своего сына. Она видела, как Питер сел в карету и скрылся в ночи. Он убежал от нее так же, как когда-то сбежал его отец… наряду с гневом и смятением графиня ощутила, как ее охватывает глубокое и болезненное чувство потери. Ну, почему судьба так несправедлива!
Она медленно поднялась по лестнице в свои апартаменты и обессилено рухнула на диван. Подскочившую тут же служанку она заверила, что с ней все в порядке, и велела девушке принести ей теплого молока и бренди. Когда служанка удалилась на кухню, графиня подошла к окну и, раздвинув кружевные занавески, уставилась на темную улицу.
Снова и снова задавала она себе один и тот же вопрос: почему? Ну, почему, стоит им вместе пробыть более двух минут, как сразу же возникает скандал? Ведь она видит Питера насквозь и понимает, почему страдает ее мальчик. Да, да, понимает, потому что ей самой многое пришлось пережить.
Графиня вздохнула. Как жаль, что Питер не хочет довериться ей. И разве она многого требует? Разве тихая семейная жизнь с мягкой, добропорядочной женщиной — это плохо? А впрочем, стоит ли тешить себя иллюзиями? Графиня слишком хорошо знала образ жизни своего сына и боялась, что ни одна достойная женщина никогда не согласится выйти за него замуж. Все его проделки, все резкие слова еще можно было бы простить и графиня готова была простить все, кроме одного: Питер был точной копией своего отца. Такой же красивый, надменный, порочный и так же презирающий ее…
— Я еще не стара, — прошептала она. — Я еще поборюсь. Попытка не пытка, Беатрис. Попытка не пытка.
«Она обращается со мной как с мальчишкой!» — с негодованием думал Питер, сидя в карете, которая увозила его все дальше и дальше от Гайд-парка;
Чувства Питера Сент-Джеймса, графа Сэндборна были сродни чувствам Габриэллы, незаконнорожденной дочери герцога Карлайлза. Он так же страдал от ига матери, как и она от бесцеремонной властности Розалинды. Графиня Сэндборн желала полновластно распоряжаться жизнью своего сына, равно как и прославленная куртизанка мечтала подчинить себе свою дочь.
Питер чувствовал, что закипает от гнева, но ничего не мог с собой поделать. Ему просто необходимо выплеснуть свою ярость наружу. Никогда в жизни он не был так зол! А все почему? Потому что, видите ли, дорогая мамочка решила его женить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
— Что случилось, друг мой? — как можно беззаботнее спросил он, отдавая дворецкому шляпу и перчатки.
— О, милорд, я пытался разыскать вас в клубе и вашем любимом ресторане, но…
После этих слов Питеру все стало ясно.
— Когда она приехала?
— Около пяти, — Парнелл подошел и, понизив голос, сообщил: — Я сказал, что вас не будет дома допоздна, так что еще не поздно вернуться в клуб. Уверяю, она ничего не заподозрит.
Милый, добрый старина Парнелл! К сожалению, твой совет лишь отсрочит приговор…
На секунду Питер задумался, а потом решил, что если уж не никогда, то пусть лучше поздно. Он заметался по холлу в поисках перчаток и шляпы. Все к черту! Прощай, спокойный вечер с сигаретой и книгой, прощай, глоток бренди и весело потрескивающий в камине огонь… Бежать отсюда и немедленно! Все к черту, к дьяволу, он не вернется до утра!
— Дай знать Джеку, чтоб не распрягал лошадей, — коротко бросил он и поспешил к выходу. Не успел Питер сделать и несколько шагов, как повелительный женский голос пригвоздил его к месту.
— Питер Сент-Джеймс! — Наконец-то вы соизволили появиться.
По лестнице спускалась дородная дама лет пятидесяти с седыми прядями в густых волосах. Движения ее были быстрыми и энергичными, а темные глаза метали громы и молнии. Питер непроизвольно попятился.
— Твой дворецкий никуда не годится, — она пронзительно махнула рукой в сторону красного, как вареный рак, Парнелла. — Утром я сообщила ему, что приезжаю, и что же? В пять часов пополудни он все еще не готов был меня принять. Мне самой пришлось проветривать свои комнаты, и счастье, что этот мужлан хоть пыль догадался вытереть. Стейнли никогда себе такого не позволял! — добавила графиня Сэндборн, а это была конечно же она, и смерила Парнелла таким уничтожающим взглядом, что бедняге самому захотелось превратиться в пыль. — Мои комнаты должны быть готовы в любое время дня и ночи, иначе кое-кто пожалеет о том, что появился на свет! — свирепо заключила она и перевела взгляд на Питера.
— Зачем ты приехала, мама? — с трудом скрывая раздражение, спросил он.
— Я приехала к себе домой! Мне кажется, ты начинаешь забывать о том, что это и мой дом тоже. И я буду приезжать сюда, когда захочу, пока ты, наконец, не образумишься и не женишься, — графиня покачалась на каблуках и неприязненно заметила: — Если, конечно, найдется хоть одна порядочная женщина, которая выйдет за тебя.
— Мама! — предостерегающе прорычал Питер.
— Едва ли тебе интересны мои заботы, — невозмутимо продолжала она. — Ты ведь никогда не питал родственных чувств к своей семье, но я, так и быть, отвечу на твой вопрос: я приехала в Лондон за покупками.
— За покупками? — Питер был уверен, что это только предлог. Мать явилась неспроста, и нужно только выдержать достаточную паузу, тогда она сама расскажет в чем дело.
Мать и сын смотрели друг на друга. Атмосфера в доме накалялась, и до точки кипения было уже очень недалеко.
Первой не выдержала графиня.
— Ну, хорошо, — примирительно начала она. — На днях я разговаривала с леди Маджори, графиней Хавершем. У нее есть племянница… милая, добродетельная девушка, и, я думаю, тебе следует…
— Проклятье!
— Питер Сент-Джеймс! — рявкнула она. — Я не позволю вам чертыхаться в моем присутствии. Я приехала проследить за тем, чтобы вы выполнили свой долг перед семьей, и не уеду отсюда до тех пор, пока вы не женитесь и не позаботитесь о наследнике. Правила приличия и долг, разумеется, не в вашем вкусе, но уж будьте любезны выполнить те обязательства, которые накладывает на вас ваш титул, — разразившись этой тирадой, графиня перевела дух и уже мягче добавила: — Я хочу, чтобы ты женился к новому году, и хочу внука к следующему Рождеству . — Клянусь, ты не увидишь и фартинга из наследства, оставленного тебе отцом, пока не выполнишь мои требования. Подумай об этом хорошенько.
— Проклятье! — снова вырвалось у Питера; больше ему нечего было сказать, и он коротко бросил Парнеллу: — скажи Джеку, что я жду его на повороте, и пусть поторопится.
Дворецкий опрометью бросился исполнять приказания, а Питер рывком распахнул входную дверь и, уже будучи на пороге, услышал:
— Питер, вернитесь! Я еще не закончила свой разговор с вами, молодой человек. — «Зато он закончил свой разговор с вами, мадам. Несколько лет назад…
Графиня застыла, оскорбленная и возмущенная поведением своего сына. Она видела, как Питер сел в карету и скрылся в ночи. Он убежал от нее так же, как когда-то сбежал его отец… наряду с гневом и смятением графиня ощутила, как ее охватывает глубокое и болезненное чувство потери. Ну, почему судьба так несправедлива!
Она медленно поднялась по лестнице в свои апартаменты и обессилено рухнула на диван. Подскочившую тут же служанку она заверила, что с ней все в порядке, и велела девушке принести ей теплого молока и бренди. Когда служанка удалилась на кухню, графиня подошла к окну и, раздвинув кружевные занавески, уставилась на темную улицу.
Снова и снова задавала она себе один и тот же вопрос: почему? Ну, почему, стоит им вместе пробыть более двух минут, как сразу же возникает скандал? Ведь она видит Питера насквозь и понимает, почему страдает ее мальчик. Да, да, понимает, потому что ей самой многое пришлось пережить.
Графиня вздохнула. Как жаль, что Питер не хочет довериться ей. И разве она многого требует? Разве тихая семейная жизнь с мягкой, добропорядочной женщиной — это плохо? А впрочем, стоит ли тешить себя иллюзиями? Графиня слишком хорошо знала образ жизни своего сына и боялась, что ни одна достойная женщина никогда не согласится выйти за него замуж. Все его проделки, все резкие слова еще можно было бы простить и графиня готова была простить все, кроме одного: Питер был точной копией своего отца. Такой же красивый, надменный, порочный и так же презирающий ее…
— Я еще не стара, — прошептала она. — Я еще поборюсь. Попытка не пытка, Беатрис. Попытка не пытка.
«Она обращается со мной как с мальчишкой!» — с негодованием думал Питер, сидя в карете, которая увозила его все дальше и дальше от Гайд-парка;
Чувства Питера Сент-Джеймса, графа Сэндборна были сродни чувствам Габриэллы, незаконнорожденной дочери герцога Карлайлза. Он так же страдал от ига матери, как и она от бесцеремонной властности Розалинды. Графиня Сэндборн желала полновластно распоряжаться жизнью своего сына, равно как и прославленная куртизанка мечтала подчинить себе свою дочь.
Питер чувствовал, что закипает от гнева, но ничего не мог с собой поделать. Ему просто необходимо выплеснуть свою ярость наружу. Никогда в жизни он не был так зол! А все почему? Потому что, видите ли, дорогая мамочка решила его женить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96