ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она зажмурилась. Прости меня , Бекет. Я только хотела , чтобы и ты был в безопасности. Ногти ее поскребли столик.
– Прикажете заново отполировать, мадам? – раздался сзади молодой женский голос.
Катье повернула голову. Камеристка в простом Голубом платье и белом передничке стояла в дверях; живое личико светилось улыбкой.
– Нет, – ответила она и, содрогнувшись, обхватила себя руками.
Девушка присела перед ней.
– Меня зовут Сесиль, мадам. Вам холодно? Не разжечь ли камин? А может быть, желаете немного отдохнуть? Ванну скоро принесут. А платье уже готово.
У Клода бал. Катье совершенно забыла о нем. Она с усилием улыбнулась.
– Не надо. Я не пойду на бал. Камеристка растерялась.
– Как не пойдете? Но мадам, ведь это приказ Его Высочества! – Она указала рукой на двери спальни. – Для вас приготовлено роскошное платье! Никак нельзя не пойти, мадам. Ой, какое у вас лицо, о чем вы думаете?
Катье стояла у шахматного столика и вспоминала слова Бекета: Клод – строгий хозяин.
– Я думала о... – (О своем любовнике.) – о человеке, которого знала когда-то, – сказала она и взяла в руки белого короля. Карла Великого. Легенда гласит, что он был высок, обладал богатырской силой и властной осанкой.
– Прошу вас, мадам! Платье такое красивое. Розовое, все в серебристых кружевах.
Другая рука потянулась к властителю сарацин. Хитрый, умный и тоже властный.
Англичанин и турок. Бекет и Эль-Мюзир.
Пальцами она стиснула шахматные фигурки. Силы врагов настолько равны, что вряд ли один из них сможет победить. Она бросила фигурки на доску, отгоняя недоброе предчувствие, что жизнь Бекета, равно как и будущее сына, под угрозой.
Но Бекет потерян для нее навсегда.
А сыну необходимо лекарство. И только Лиз может его раздобыть.
– Покажи платье, Сесиль, – проговорила она. Ладно, она разыграет эту партию с Клодом. Как бы там ни было, у Петера еще все впереди.
Ей необходимо верить в это. Необходимо.
Глава XIII
Аббатство лежало в руинах. Высокие стены без крыши угрюмо вздымались к небу, их зубчатый профиль повторял очертания каменистой гряды, на которой они были возведены. Бекет направил Ахерона туда, где, судя по всему, еще сохранились в целости несколько келий. Жеребец легко лавировал среди серых валунов.
– Полковник! – Элкот вырос из тени, отбрасываемой мощными стенами. – Вы здесь, полковник?
– Как видишь. – Бекет спешился.
Движения его былии нарочито размеренны и неторопливы – единственный способ обуздать пенящуюся внутри ярость.
Лейтенант пробирался к нему сквозь заросший сад.
Бекет протянул ему руку.
– Добро пожаловать, сэр, – расплылся Найал, от души пожимая ее. Но улыбка потухла, едва он увидел выражение глаз своего командира.
– Простите, сэр. Мне жаль, сэр. Надо думать, Онцелуса не было в Серфонтене.
– То, что я его не нашел, еще не значит – не было, – уточнил Бекет.
– Так значит, был?
– Не знаю.
– Но вдова... – начал Найал и осекся.
– Вот именно, – сказал Бекет, – видел растерянное лицо лейтенанта, но объяснять ничего не стал.
– Н-ну, – замялся Найал, – она же могла и не знать, где скрывается ее сестра с любовником. Так что вам нечего себя винить за неверное попадание. – Он чуть помедлил. – Знаете, сэр, я рад вас видеть. Когда мы прощались, я и не чаял...
– Спасибо, лейтенант, – перебил Бекет и бросил ему поводья, потом любовно похлопал по шее вороного. – Надо хорошенько почистить его скребницей и дать ведро овса. За верность полагается награда.
– Какой разговор, сэр, – отозвался Найал и повел жеребца под навес коновязи.
– Эй! Гарри! – заорал он, махая рукой в сторону маленького окошка на уцелевшей стене. – Полковник здесь! Вернулся-таки!
Гарри Флад выглянул из окошка и радостно замахал в ответ.
– Эге, да вас продырявили. – Он озабоченно нахмурился, высовываясь поглубже. – Видать, вдова доставила вам хлопот.
Бекет, стиснув зубы, поглядел на денщика. Гарри от этого взгляда едва не вывалился из окошка.
– Заткни глотку, дубина, – добродушно бросил ему лейтенант. – Не видишь, полковник голоден как волк?
– Да я что, я ничего, – пробормотал Гарри и нырнул обратно в помещение.
Найал стал расседлывать Ахерона, то и дело с тревогой косясь на стоящего рядом командира.
– Что мальчик? – не утерпел Бекет, злясь на себя за свое любопытство.
Он снял перчатки, прислонился к полуразрушенной стене, наблюдая за движениями адъютанта, взявшего в руки скребницу.
– Петер? – Найал широко улыбнулся. – Храбрый парнишка. Мы едва не попали в переплет по эту сторону границы... Видели бы вы, сэр, как дрожал его маленький фламандский подбородок. Старина Гарри испугался было, что он задаст нам реву. А я говорю: мол, в такой холод и дождь всякий солдат по матери тоскует. Словом, убедил его, что мы бьемся за женщину.
Бекет скептически приподнял бровь.
Найал вспыхнул и начал сосредоточенно драить бока Ахерона.
– Я имел в виду Ее Высочество, полковник, – смущенно пробормотал он. – Ну и... – Найал скрылся за конем, обойдя его с другой стороны.
Бекет хлопнул перчатками о ладонь. Тон последних слов ему не понравился.
– Что «ну и», лейтенант?
– Ну и перешли мы границу, проскользнули мимо французского отряда – дюжины три, никак не меньше. Мародеры, сэр, не регулярная армия. Малыш опять встревожился – как там его мамочка, ну и... мы с Гарри... сказали, что, раз она с вами, за нее можно не волноваться – вы сумеете ее защитить. – Из-под шеи Ахерона он взглянул на Бекета. – Это его сразу успокоило. А как она? С ней все в порядке?
Бекет раздраженно передернул плечами.
– Когда я видел ее в последний раз, она была совершенно в своей стихии. – Он подошел к поилке, плеснул водой себе в лицо и принялся ожесточенно его тереть.
– Слава Богу, – откликнулся Найал. – А то там на дороге возле Ауденарде, она...
– Расскажи-ка мне поподробнее про тех солдат. – Бекет мокрыми руками пригладил волосы, – тоже их сегодня видел. Может, это люди Рулона?
– Рулона? – переспросил Найал и покачал головой. – Не знаю, сэр. Они там, на берегу Геспера. Орут, горланят – не думаю, чтобы маркграф о них не знал.
– Наверняка знает. Клод редко упускает что-либо из виду.
Найал кивнул.
– Оттого-то возле замка выставили дополнительные караулы. Эй, Гарри, мы ведь с тобой видели, как они выгружают из подводы новые кремневые ружья, перед тем как нас вышвырнули оттуда? Гарри!
Гарри вырос в дверях – грудь колесом.
– Ну, чего тебе? Я полковнику ужин готовлю.
– Кремневые ружья. Сколько их было?
Гарри наморщил лоб.
– Да на целый батальон, поди-ка, хватит.
– Вот. – Найал снова повернулся к полковнику. – А у лакеев такой, знаете ли, вид, словно им велено все время быть начеку.
– Нейтралитет – штука сложная, – заметил Бекет. – Быть может, Клод просто принимает меры предосторожности?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81