Элайна невозмутимо посмотрела на него:
— По-моему, мне удалось совершить хоть один разумный поступок. Однако я могу и изменить свое мнение…
— Ах вот оно что! Следовательно, ты пожертвовала собой, согласившись выйти замуж за меня, твоего врага?
— Мне не пришлось идти на жертвы. Брак можно объявить недействительным. И кстати, я не считаю вас врагом. Война закончилась.
— А по-моему, она только начинается, — негромко отозвался Коул и, отведя взгляд в сторону, аккуратно стряхнул пепел с сигары.
Глава 27
Прогрохотав по грязным улицам, экипаж остановился перед высоким кирпичным строением, над дверью которого красовалась огромная вывеска «Николетт-Хаус». Оли быстро соскочил на землю и опустил подножку.
— Ваш багаж, сэр? — спросил подошедший служащий отеля.
Элайна удивленно приподняла брови, когда Коул указал на ее сундук, — она и не подозревала, что им придется поселиться в отеле. Войдя в вестибюль под руку с мужем, она сразу почувствовала контраст между ее скромным, почти нищенским одеянием и роскошью обстановки. Не прошло и нескольких минут, как Элайне стало ясно, что ее персона приковала внимание большинства присутствующих мужчин. Отнести это на счет своей привлекательности она не могла и потому задумалась над тем, как давно все эти люди не видели женщин.
В тускло освещенной столовой они наскоро перекусили, а затем поднялись наверх.
Отперев дверь, Коул пропустил жену вперед. Элайна первым делом быстро прошлась по комнатам и заглянула в спальню. Когда она вернулась, Коул уже снял сюртук и принялся не спеша расстегивать жилет.
— Я думала, мы уже к вечеру будем у вас дома… — робко заметила Элайна.
— Скоро мы туда поедем, не беспокойся.
— Если дела задерживают вас в городе, доктор, то я могла бы уехать отсюда вместе с Саулом или Оли. Повторяю, мне бы не хотелось стеснять вас.
Коул отрицательно покачал головой:
— Я вовсе не желаю, чтобы ты тряслась в фургоне, словно какая-нибудь служанка.
Элайна пожала плечами:
— Просто я не ожидала от вас таких благодеяний, вот и все.
— Неужели мысль о супружеском ложе тебе настолько отвратительна?
— Будь наш брак настоящим, а не фиктивным, я вела бы себя совсем иначе. — Ей, наконец, удалось успокоиться, и она сняла плащ. — Но ведь дело обстоит по-другому. Мы заключили временную сделку, не так ли?
Элайна отвернулась, приглаживая волосы.
— Надеюсь, я не разочаровала вас?
— Напротив, действительность превзошла мои самые смелые ожидания. Просто я задумался о том, какой фурор ты произведешь в обществе, когда я представлю тебя как свою жену. — Коул с любопытством посмотрел в ее сторону.
— Если вы никому не рассказывали обо мне, сэр, вряд ли кто-нибудь мной заинтересуется…
— А мне кажется, все будут гадать, каким образом я ухитрился заполучить в жены такую красавицу, не покидая города.
Заметив, как вспыхнула Элайна, он рассмеялся.
Обойдя стол, Коул расположился на кушетке напротив нее.
— Сказать по правде, я считаю, что ты перещеголяла кузину во всех отношениях.
Не зная, принимать ли ей эти слова как комплимент или как оскорбление, Элайна усмехнулась:
— Не хочу показаться невеждой, сэр, но что вы имели в виду, говоря «во всех отношениях»? Может, вы просто перепутали меня с Робертой?
Коул налил себе бренди и отхлебнул глоток янтарной жидкости.
— К сожалению, я слишком поздно понял, что страсть чужда Роберте — в отличие от той девушки, с которой, сам того не ожидая, провел ночь в доме Крэгхью.
Элайна отвернулась, не в силах сдержать дрожь.
— Если вы не возражаете, я хотела бы умыться с дороги. — Проговорив это, она быстро покинула гостиную. Ее щеки раскраснелись, глаза сверкали, кровь кипела в жилах. Как он посмел упомянуть о ее потерянной чести, когда сам был виноват в этом! Теперь ей не терпелось отомстить мужу, и она прикидывала, какой удар будет для него самым сокрушительным.
Заперев дверь, Элайна сняла платье и вымыла лицо и плечи. Однако холодная вода не остудила ее пыл. Тщательно расчесав волосы, она разделила их прямым пробором, а затем упрятала в бледно-серую шелковую сетку. На грудь и на мочки ушей Элайна, не удержавшись, нанесла капельки духов, присланных Коулом, — ее уже прежде очаровал этот тонкий, обольстительный аромат.
Наконец настал черед платья из серебристо-серого шелка, вынутого из плетеного саквояжа. Коул будет изумлен, обнаружив, что она отнюдь не нищенка. Этот наряд, прежде принадлежавший подруге миссис Хоторн, она ухитрилась купить на деньги, заработанные тяжким трудом. Лиф его отличался изяществом, был отделан плетеной темно-серой лентой, лацканы покрывала вышивка, рукава заканчивались длинными манжетами.
Придирчиво оглядев себя в зеркало, Элайна победно улыбнулась — в таком платье ее вряд ли можно будет принять за бедную родственницу.
Дожидаясь, когда жена покончит с туалетом, Коул Латимер удобно развалился на кушетке, однако едва Элайна показалась на пороге гостиной, он порывисто вскочил: растерянный взгляд против воли выдавал его замешательство.
— Не припомню, чтобы я покупал тебе такое платье…
— У меня было немного своих денег, — пояснила Элайна, краснея от удовольствия. Ей и вправду было чем гордиться: тщательно выбрав наряд, она сумела хотя бы отчасти отомстить мужу.
Отчего-то именно сейчас у нее мелькнула мысль, что этот брак она воспринимает совсем не так, как следовало бы. Роберта оказалась гораздо хитрее: она охотно воспользовалась преимуществом, предоставленным ей кузиной, поэтому ее действия быстрее достигали цели. Приоткрытая грудь, трепещущие ресницы, милые глупости, которые произносит прелестный ротик, без труда делают мужчину покорным и услужливым. Но все же Элайна подозревала, что провести мужа ей будет не так-то просто.
Шагнув к ней, Коул протянул руку и коснулся пальцем ее щеки, потом его палец двинулся вниз, к груди, дотронулся до блестящей капли в теплом гнездышке…
— Я думал, ты давно перестала носить этот медальон.
Элайна медлила с ответом, опасаясь утратить завоеванные позиции. Пальцы Коула обжигали ее, она никак не могла собраться с мыслями.
— Я ношу его как напоминание о былой глупости, сэр.
— Глупости? — Коул с любопытством взглянул на нее. — Твоей или моей?
— Считайте как вам удобнее, — пожала она плечами.
Не сводя глаз с румяных щек жены, Коул опустил золотой медальон обратно в теплую ложбинку и неторопливо поправил цепочку. Элайна стояла неподвижно, изо всех сил стараясь удержать на лице насмешливую улыбку. В памяти ее отчетливо запечатлелись слова Энгуса: «Этот человек — янки, он уже погубил мою бедную Роберту. Я был бы плохим опекуном, если бы не предупредил тебя. Ни доктор Брукс, ни миссис Хоторн не в состоянии взять на себя такую ответственность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143