ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она царапала его мускулистую плоть, чувствуя, как пальцы сделались липкими от крови. Словно сквозь сон она услышала, как он быстро втянул в себя воздух, очевидно от боли, однако уже не могла остановиться. Их разгоряченные тела сплелись вместе, содрогаясь в конвульсиях, и они продолжали бороться не на жизнь, а на смерть.
Фелисити больше не ощущала страха. Она будет жить дальше, хотя теперь все в ее жизни станет по-другому. Она больше не сможет чувствовать себя столь сильной и неприкосновенной, как раньше, ее гнев не покажется ей самой столь праведным, поскольку она не посмеет считать себя абсолютно безгрешной. Теперь ей придется жить с постоянным ощущением того, что подлое нападение на Моргана Маккормака произошло не без ее участия. Снаружи по-прежнему доносились раскаты грома и вторивший им шелест дождя.
Через некоторое время Морган наконец отпустил ее. Кровать жалобно скрипнула, когда он поднялся. Не одеваясь, он быстрыми шагами подошел к окну и настежь распахнул один ставень. В спальню ворвался свежий воздух, пропитанный дождевой сыростью. Гром гремел теперь где-то вдалеке. Минута шла за минутой. Фелисити по-прежнему лежала неподвижно, устремив взгляд широко открытых глаз на силуэт мужчины, стоявшего у окна.
Морган набрал полные легкие воздуха, потом медленно выдохнул и направился к кровати. Опустившись на край, он протянул руку и провел по плечу Фелисити теплыми пальцами.
— С тобой все в порядке?
Отпрянув, она натянула на себя покрывало. Несмотря на телесную и душевную боль, гордость сейчас подсказывала ей единственный ответ.
— Да, — процедила она сквозь зубы.
— Я бы мог извиниться, но боюсь, ты сочтешь меня лицемером.
— Мне не нужны ваши извинения. Я вас ненавижу и хочу, чтобы вы поскорей покинули мой дом. Убирайтесь прочь!
— Возможно, ты действительно этого хочешь, — медленно проговорил ирландец, — однако это совершенно не устраивает меня.
— Как это понимать?
— Пребывание в твоем доме дает мне определенные преимущества. Некоторые из них я могу получить без излишних стараний.
— Вы не можете… — начала было Фелисити.
— О нет, я еще могу, — ответил Морган, притворившись, что не понял ее слов. — Во-первых, если твой братец вновь заявится в Новый Орлеан в ближайшие несколько дней, он наверняка придет сюда: узнать, как у тебя дела. Во-вторых, у нас трудности с расквартированием, и генерал-губернатор собирается приступить к конфискации жилых помещений для офицеров, в первую очередь для того, чтобы они больше не сидели у него на шее. Он наверняка обрадуется, если я сам подыщу себе жилье. И в-третьих, это касается тебя. Насиловать девственниц всегда казалось мне пошлым занятием. Если бы я только знал… Увы, теперь уже поздно сожалеть о содеянном, и мне придется взвалить на себя тяжкое бремя ответственности.
— Ха! — воскликнула Фелисити усмехнувшись и села на кровати, прижимая к себе покрывало.
— Несмотря на твое невысокое мнение о моих принципах, я считаю необходимым возместить нанесенный ущерб, чего бы мне это ни стоило.
Голос его звучал сухо, в нем слышалась горькая ирония. Фелисити неожиданно пожалела, что не видит лица Моргана.
— Вы предлагаете…
— Да, мне пришло в голову, что я обязан сделать тебе предложение.
— Вы наверняка шутите. Несколько минут назад вы заявили, что я помогала людям, желающим вас убить, а теперь предлагаете мне взять ваше имя. Это же смешно!
— И тем не менее я отвечаю за каждое свое слово.
— Зачем вам это? — насмешливо бросила Фелисити. — Чтобы выслужиться перед О'Райли? Вы хотите улучшить отношения со здешними жителями и заодно довести вашу месть до конца?!
— А почему бы и нет? — ответил Морган с едва заметным мрачным недоумением.
— А вы не боитесь, что тогда у меня появится больше причин избавиться от вас? — язвительно поинтересовалась девушка.
— Я убедился, что ты неопытная заговорщица. И в любом случае я приму меры, чтобы уберечься от новых поползновений.
— Никакая я не заговорщица! — воскликнула Фелисити, прижав руки к груди. — Я вовсе не думала, что нас будут ждать, не рассчитывала кого-то встретить здесь.
— Ты решила, что я поверю тебе, после того как видел тебя с братом?
— Это не имело к вам никакого отношения. Я никогда не думала…
— Значит, ты все-таки говорила с Валькуром?
— Но я не знала, что он замышляет, клянусь.
Морган встал и, наклонившись, поднял с пола камзол, прежде чем выйти в гостиную. Фелисити услышала удары кремня, увидела, как вспыхнула желтым огоньком вата в трутнице, которую он, наверное, достал из кармана. Через несколько мгновений в гостиной стало светлее от разгоравшейся свечи. Морган вернулся в спальню и поставил бронзовый подсвечник на туалетный столик. Фелисити поспешно отвела взгляд от его обнаженного тела, уставившись в черный квадрат окна, откуда доносился монотонный стук падавших на землю дождевых капель.
Приблизившись к изножью кровати, он замер, опершись на грубо отесанный кипарисовый столбик.
— Если бы я поверил твоим словам, — медленно проговорил он, — я бы еще настойчивее предложил тебе стать моей женой.
Фелисити резко повернула голову и посмотрела ему в лицо. Выражение ее глаз сделалось жестким.
— Никогда. Ни за что на свете, — хрипло сказала она.
— Никогда, — произнес Морган, в упор глядя на нее, — это долгий срок. Я не сомневаюсь, ты не пожалеешь, если согласишься.
Стоило Фелисити взглянуть на Моргана при свете свечи, как она мгновенно позабыла обо всем, что собиралась сказать в ответ. По его груди и плечу извилистыми струйками стекала кровь, медленно капая на постель. Тело его было испещрено царапинами и бурыми сгустками, напоминавшими ржавчину. Она перевела взгляд на покрывало. Кровавые пятна испачкали его столь сильно, что она уже не могла отличить, где была ее кровь, а где — Моргана.
— Боже мой, — вздохнула Фелисити, вытянув вперед руку и глядя на свои окровавленные пальцы.
Морган опустил глаза и с раздраженной гримасой прижал ладонь к длинному порезу, наискось пересекавшему его грудь и плечо.
— Извини, я не заметил.
Фелисити ощутила приступ тошноты. Она не знала, что ответить, не представляла, как поступить с этим человеком, столь грубо вторгшимся в ее жизнь. Охваченная замешательством и смертельно уставшая от борьбы и насилия, она хотела разрыдаться, но понимала, что сейчас слезы не принесут облегчения. Дождь тем временем ослабел, теперь шум его напоминал тихую барабанную дробь. Ему вторил другой звук, похожий на глухие удары, как будто вдалеке кто-то стучался в дверь. Звук становился все настойчивее, и Фелисити обратила на него внимание. Она повернула голову, прислушалась и внезапно все вспомнила.
— Ашанти, — прошептала она.
— Твоя служанка?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108