ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У покатой крыши стояли луки и стрелы. Со стропил свисали бананы, калабаши и завернутые в листья куски мяса. По углам были свалены мачете, топоры и дубинки. Пол был усеян хворостом, сучьями, банановой кожурой и черепками глиняной посуды.
Ритими села со мной в один гамак. Как только я допила сок из пальмовых плодов, которым угостила меня хозяйка, она положила мне на колени младенца. – Приласкай его.
Крутясь и извиваясь у меня в руках, младенец чуть не выпал на землю. А посмотрев мне в лицо, он вообще заревел.
– Ты его лучше забери, – сказала я, отдавая женщине ребенка. – Маленькие дети меня боятся. Я не могу их трогать, пока они ко мне не привыкнут.
– В самом деле? – спросила женщина, подозрительно глядя, как Ритими укачивает ребенка.
– Наши младенцы так не орут. – Ритими бросила на ребенка презрительный взгляд. – Мои дети и дети моего отца даже спят с ней в одном гамаке.
– Я позову старших детей, – сказала женщина, знаками подзывая девочек и мальчиков, выглядывавших изза банановых связок у покатой крыши.
– Не надо, – сказала я. – Я знала, что они тоже испугаются. – Если ты заставишь их подойти, они тоже будут плакать.
– Да, – сказала одна из женщин, зашедших с нами в хижину. – Дети усядутся вместе с Белой Девушкой, как только увидят, что их матери не боятся трогать ее волосы цвета пальмовых волокон и бледное тело.
Вокруг нас собралось несколько женщин. Сначала осторожно, потом все смелее их руки ощупывали мое лицо, затем шею, руки, груди, живот, бедра, колени, икры, пальцы ног; ни одна частица моего тела не осталась необследованной. Наткнувшись на след от укуса москита или царапину, они плевали на нее и растирали это место большим пальцем. Если укус оказывался свежим, они высасывали яд.
Хотя я уже привыкла к бурным и скоротечным проявлениям нежности со стороны Ритими, Тутеми и детей Итикотери, мне все же стало довольно неуютно под ощупывающими прикосновениями многих рук. – Что они делают? – спросила я, указав на группу мужчин, сидящих на корточках перед соседней хижиной.
– Они приготавливают листья ассаи для танца, – ответила женщина, положившая мне на колени ребенка. – Ты хочешь на это посмотреть? – Да, – живо сказала я, желая отвлечь от себя их внимание.
– А Ритими должна сопровождать тебя, куда бы ты ни пошла? – спросила женщина, когда Ритими вслед за мной поднялась из гамака.
– Да, – сказала я. – Если бы не она, я не пришла бы в гости к вам в шабоно. Ритими заботится обо мне с тех пор, как я пришла в лес.
Ритими одарила меня лучезарным взглядом, а я пожалела, что не сказала ей чего-нибудь в этом роде раньше. До самого нашего ухода ни одна из женщин Мокототери больше не оспаривала право собственности Ритими на меня.
А возле хижины мужчины расщепляли острыми палочками еще не развернувшиеся бледно-желтые листья молодой пальмы ассаи. Завидев нас, один из мужчин поднялся во весь рост. Вынув изо рта жвачку, он утер ладонью капающую с подбородка слюну и приложил пальмовый лист к моей голове. Улыбаясь, он показал на тонкие золотистые прожилки, едва заметные в свете заходящего солнца. Он потрогал мои волосы, сунул жвачку обратно в рот и, ни слова не говоря, продолжил свое занятие.
С наступлением темноты на деревенской площади разожгли костры. Выстроившиеся с оружием в руках вокруг костров, мужчины Итикотери были встречены хозяевами бурей приветственных криков. Пара за парой Итикотери протанцевали вокруг поляны, замедляя темп перед каждой хижиной, чтобы все могли налюбоваться их праздничным облачением и танцевальными па.
В последней паре танцевали Этева и Ирамамове. При виде их идеально согласованных движений зрители взревели от восторга. Они не танцевали по кругу вдоль хижин, а оставались вблизи костров, кружа и вращаясь с нарастающей скоростью в ритме вспышек пламени. Резко остановившись, Этева и Ирамамове взяли наизготовку луки и нацелили стрелы на мужчин Мокототери, стоящих перед хижинами. Затем, громко расхохотавшись, оба возобновили танец под неистовые восхищенные вопли зрителей.
Хозяева пригласили мужчин Итикотери отдохнуть в своих гамаках. Пока подавалось угощение, на поляну ворвалась группа мужчин Мокототери. – Хаии, хаиии, хаииии, –выкрикивали они, ритмично двигаясь под стук луков о стрелы и со свистом размахивая пальмовыми листьями.
Я с трудом различала фигуры танцоров. Временами они, казалось, сливались в единое целое, временами распадались. Из колыхания пальмовых листьев выныривали в пляске то руки, то ноги. Черные, похожие вдали от света костров на огромных крылатых птиц силуэты превращались в горящие медью фигуры не то людей, не то птиц, когда их блестящие тела высвечивались в пламени.
– Мы хотим танцевать с вашими женщинами, – потребовали Мокототери. И не услышав ответа от Итикотери, стали над ними насмехаться: – Да вы их просто ревнуете.
Почему бы не позволить потанцевать вашим бедным женщинам? Вы что, забыли, что у вас на празднике мы разрешали вам танцевать с нашими женщинами? – Кто хочет танцевать с Мокототери, пусть танцует! – прокричал Ирамамове и предупредил мужчин: – Но вы не станете заставлять наших женщин танцевать, если они не захотят.
– Хаии, хаиии, хаииии. - исступленно завопили мужчины, приглашая в пляску и своих женщин, и женщин Итикотери.
– А ты разве не хочешь потанцевать? – спросила я Ритими. -И я с тобой пойду.
– Нет уж. Я не хочу потерять тебя в толпе, – ответила она. – Я не хочу, чтобы кто-нибудь ударил тебя по голове.
– Но это же было случайно. К тому же Мокототери не пляшут с горящими головнями, – сказала я. – Что плохого они могут сделать пальмовыми листьями? Ритими пожала плечами. – Мой отец сказал, что Мокототери верить нельзя.
– Я думала, что к себе на праздник приглашают только друзей.
– Врагов тоже, – посмеиваясь, заметила Ритими. – Праздники – это удобный случай выведать, что у людей на уме.
– А Мокототери очень радушны, – сказала я. – Они нас так хорошо накормили.
– Они хорошо нас накормили, потому что не хотят, чтобы их называли жадюгами, – сказала Ритими. – Но, как мой отец тебе уже говорил, ты еще ничего не понимаешь. Ты явно не видишь, что происходит, если считаешь их радушными людьми. – Ритими, словно ребенка, шлепнула меня по затылку и продолжала: – Неужели ты не заметила, что наши мужчины не принимали сегодня эпену! Неужели ты не заметила, что они все время настороже? Ничего такого я не заметила и хотела было добавить, что как раз поведение Итикотери было не особенно дружелюбным, но решила смолчать. В конце концов, как заметила Ритими, я действительно не понимала, что происходит. Я стала наблюдать, как шестеро мужчин Итикотери пляшут вокруг огней. В их движениях не было привычного самозабвения, а глаза рыскали во все стороны, пристально следя за тем, что творится вокруг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73