Неся ручной багаж, они по очереди входили в салон. Первыми были две пожилые шведки; они сразу же начали устраиваться в заднем ряду. Разместив свои сумки и постигнув премудрости обращения с пристяжными ремнями, они как по команде в один голос торжествующе воскликнули:
— Ведь в случае чего именно эти места самые безопасные, не так ли?
Кари хотела было ответить, однако ее опередили старички-супруги, занявшие точно такие же места по другую сторону от прохода. Они дружно закивали:
— Да-да, вы правы, так и есть. Когда приходится лететь, всегда надо пытаться брать билет на одно из задних мест. Часто бывает, что, даже когда погибают все, на этих местах ты остаешься цел и невредим.
Они так рьяно перебивали друг друга, как будто каждый из них хотел доказать, что как раз он-то и есть тот единственный оставшийся в живых счастливчик. Шведки и старички обменялись взглядами, полными взаимопонимания, и с нескрываемым сочувствием посмотрели на женщину с двумя детьми-подростками, которые как раз опускались в кресла перед ними.
— Видите ли…
Одна из шведок перегнулась через проход:
— Я слышала, что в случае катастрофы самолет обычно переламывается вот в этом месте…
Она провела пальцем по стенке салона вертикальную линию перед своим креслом:
— Вот здесь, где мой палец. И в то время, как все остальное здесь будет гореть, взрываться и рушиться, мы сможем преспокойно встать со своих мест и выйти наружу.
Старички — супруги снова дружно закивали. Все обладатели безопасных мест выглядели в высшей степени удовлетворенными.
Анна же, казалось, напротив, была настроена вовсе не так благодушно. Она поманила Кари из кухоньки и, когда та вошла, сказала:
— До сих пор нет одного пассажира. Это черт знает что! Мы и так уже опаздываем. В зале отлета сейчас еще раз попробуют объявить рейс.
Она раздраженно хлопнула рукой по столику:
— Сначала Гунилла, теперь еще этот пассажир…
— При чем тут Гунилла?
В голосе Кари звучало явное недоумение:
— Не понимаю, о чем ты?
Анна на секунду задумалась и ответила:
— Ну хорошо, ты одна из немногих людей, кому я полностью доверяю. Ты ведь не будешь смеяться если я скажу, что отсутствие Гуниллы мне вовсе не нравится. Я почему-то нервничаю. Это так на нее не похоже. Ведь она само воплощение точности и аккуратности, и вдруг — не явиться к вылету! Сознайся, это же действительно странно, а? Все это мне не по душе.
— Может, она просто была у родителей и проспала?
— Родители и все ее друзья живут в Мальме. В Стокгольме она никого не знает. Все это весьма странно. Я, конечно, не хочу сказать, что мне ее недостает — вряд ли кто — то из нас мог бы пожаловаться на это, но, быть может, именно потому мне все и не нравится. Ведь любой из нас был бы прямо-таки счастлив отделаться от нее.
Кари, внезапно побледнев, быстро отвернулась и принялась заваривать кофе. Анна, казалось, не обратила на ее реакцию никакого внимания. Взглянув в иллюминатор, она сказала:
— А вот и наш последний пассажир.
Через летное поле к самолету спешил маленький толстый человечек. В каждой руке он держал по огромному, битком набитому бумажному пакету и смешно раскачивался из стороны в сторону, стараясь сохранить равновесие и не выронить из них чего-нибудь. Время от времени он останавливался, чтобы перевести дух, потом снова начинал торопливо шагать к машине.
— Покорнейше прошу извинить меня, фрекен…
Он тяжело рухнул на первое попавшееся кресло в середине салона:
— Мне, право, очень неудобно. Я просто никак не мог понять, что там объявляли. Поверьте, я вовсе не опоздал — в аэропорту я уже давно, просто…
— Ничего страшного, не волнуйтесь.
Анна помогла отдувающемуся пассажиру разместить его пакеты.
— Да, но, честное слово, я приехал вовремя, просто… Анна еще раз успокоила его и показала, как пристегнуть ремни.
Заработали двигатели. Самолет плавно, почти незаметно начал выруливать на взлетную полосу. Потом вдруг как-то разом, неожиданно даже для тех, кто привык к частым полетам, включилась скорость, и машина рванулась вперед.
Шасси оторвались от бетонного покрытия, и самолет взял курс на юго-запад, к Гётеборгу.
— Наш экипаж рад приветствовать вас на борту! — Голос с норвежским акцентом звонко раздавался в динамике: — Желаем вам приятного путешествия в Гётеборг и Копенгаген на борту нашего «Конвэйр Метрополитен». Полет проводят капитан корабля Нильсен, второй пилот и штурман Кок, стюардессы Анна Мортенсен и Кари Грот.
Щелчок в динамике возвестил об окончании церемонии приветствия. Под монотонный шум работающих двигателей девушки начали разносить подносы с завтраком, чаем и кофе.
— Слушай, Кари, а ты обратила внимание, как вел себя Нильсен, когда выяснилось, что Гуниллы нет в отеле?
Анна, очищая использованные подносы от остатков завтрака, продолжала:
— Видела, как он это воспринял? Кари на минуту перестала мыть посуду.
— Теперь, когда ты сказала, я, кажется… Да, действительно, он выглядел как-то странно, как будто был чем-то испуган. Ты что, думаешь, что он?…
— Не знаю. Во всяком случае, видно было, что это ему здорово не понравилось. Да и Кок реагировал не совсем так, как обычно, когда случается что-то непредвиденное. Тоже довольно странно — ведь он всегда такой спокойный.
— А ты сама что об этом думаешь? Ведь где-то она должна все-таки быть? Не могла же она просто так взять и исчезнуть?
— Разумеется, все скоро выяснится. И объяснение, наверное, будет самое что ни на есть банальное. Всегда со мной так — я вечно все усложняю.
Взяв новый поднос, Анна сказала, явно желая положить конец неприятной теме:
— Все это — буря в стакане воды. Наверное, у меня просто разыгралась фантазия после этого вчерашнего скандала Гуниллы с Коком.
Кари встрепенулась:
— Скандала? Да они вовсе и не скандалили — просто разговаривали. Кок здесь ни при чем.
— Нет, скандалили, и тебе это известно не хуже, чем мне. Да и Нильсен тоже все слышал. Но что это с тобой, почему ты так говоришь об этом? Смотри-ка, вся побледнела.
Кари не ответила, и Анна со смешном продолжала:
— А-а, кажется, знаю. Просто тебе нравится Кок — вот в чем дело. Что ж ты раньше молчала? А я уж было подумала, что ты имеешь какое-то отношение к этому таинственному исчезновению Гуниллы.
Тут ее прервал звонок кого-то из пассажиров, и Анна вышла в салон. Кари проводила ее взглядом, лишний раз удивляясь той легкости и грациозности, с которой двигалась между рядами кресел ее несколько полноватая фигура.
Вызов последовал от того самого опоздавшего пассажира.
Теперь он был уже в передней части салона, и Кари с изумлением отметила, что на голове его по-прежнему красуется шляпа — по-видимому, он не снимал ее даже во время еды.
Положительно, первый раз она видела такого нелепого пассажира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37