є Я не уверена, что слышала об этом Брауне, хотя и пытаюсь быть в курсе подобных вещей.
є Браун был мутант, и государство пресекло его деятельность относительно тихо,є сказала Хильда.є Его отец служил в армии на радарной установке на Аляске, а мать работала на заводе по производству СВЧ-печей в Буфалло в то время, когда он родился. У него был нарушен генетический код, и он родился с тремя глазами, а кроме того обладал способностью видеть сквозь камень и металл. С одиннадцати лет он встал на путь преступлений.
є И они уничтожили его?
є Да, акт 1998 года позволяет сделать это, если десять или более представителей федерального или местного закона обратятся с петицией по поводу того, что такой-то преступник не поддается никаким другим средствам наказания. В этом случае он будет казнен как неподдающийся закону.
є Звучит весьма несправедливо.
є Да, убивать кого-то всегда несправедливо.є Хильда взяла с плавающего стула свой всесезонный спортивный костюм.є Я хочу взглянуть на это тело.
є Я провожу вас туда...
є Нет, тебе нужно побыстрее возвращаться в общежитие. Я знаю, как найти этот корпус.
є Но нет никаких причин, чтобы мне не отправиться вместе с вами...
Раздался новый стук в дверь, и на этот раз он был уверенным и громким.
Стучавший не стал дожидаться приглашения, а вместо этого просто ввалился в комнату. Это была крупная женщина, одетая в форму. Ее широкое лицо было покрыто шрамами, а в руках она держала саблю.є Вам бы следовало побеспокоиться по поводу ~наружных~ подслушивающих устройств,є сказала огромная женщина-капитан.є Нам пришлось прослушать вас все последние три часа с помощью дистанционного звукового пистолета, установленного на арбузной плантации.
є Должно быть, в такой час там холодно и сыро,є отметила Хильда.
Лезвие клинка разрезало воздух между Хильдой и коренастой женщиной.є Я капитан Ле-Бланк, и поскольку я здесь, то никто из вас не уйдет отсюда живым.
16.
Сумерки застали Джейка в тот момент, когда он, в своем арендованном автолете, находился уже над пристанью Сан-Франциско. Прямо под ним, на расстоянии почти 1000 футов, поблескивали огни яхт и прибрежных бистро.
Заработало небольшое сигнальное устройство, которое он заранее подключил к панели управления автолетом.
Даже не взглянув вверх сквозь стеклянную крышу пассажирского салона, Джейк начал переобуваться. Затем подхватил лежавший на соседнем месте рюкзак и пристроил его у себя на спине.
є А теперь я попробую чуть-чуть осадить тебя, старина,є раздался посмеивающийся почти доброжелательный голос из громкоговорящей системы связи,є в любом случае, я сделаю это.
є Да это пожаловал Дикий Кот собственной персоной.є Джейк оглянулся через плечо.
Прямо над ним, в сгустившихся сумерках, находился бело-голубой автолет, принадлежавший федеральному агенту.
є Нельзя сказать, что я не был бы рад возможности заняться старомодным воздушным боем,є вновь прорезался голос Дикого Кота.
Джейк слегка наклонился вперед и сделал несколько переключений на панели управления.
И немедленно его автолет начал подниматься вверх по дуге. Когда же он закончил выполнять первую половину петли Иммельмана и проходил вверх ногами над автолетом Дикого Кота, Джейк отстегнул ремни безопасности и откинул люк в крыше автолета.
В следующий момент он как свинцовое грузило вывалился из кабины, опускаясь прямо на находящийся под ним бело-голубой автолет.
Удачно №приземлившись¤, Джейк сделал быстрый кувырок и тут же оказался на ногах. Подошвы ботинок, снабженные специальными присосками, прочно удерживали его на поверхности фюзеляжа.
Из рюкзака он достал пистолет, вполне способный разрушить остекление кабины.
И пока Дикий Кот пытался выбраться с водительского кресла, Джейк уже был рядом с ним, в кабине.
є Эстрадный клоун,є зарычал великан из федеральной полиции.є Но у тебя не пройдет этот номер... а-а-а-а!
В рюкзаке, кроме всего, был еще и стенган, который сконструировал лично сам Джейк. Разумеется, он не задумываясь направил его на Дикого Кота.
Как только великан свалился на колени, оглушенный выстрелом, Джейк наклонился вперед и перевел автолет в автоматический режим управления. Его собственный автолет, с точно таким же заранее установленным режимом, теперь следовал следом за ними.
Теперь они находились прямо над островом Алькатрас, где слева от них виднелся Мост с Золотыми Воротами, и Джейк мог различать стеклянные стены Башни, где размещался ресторан. Стены излучали бледно-оранжевый свет.
є Так что же привело тебя во Фриско? є спросил Джейк, прилаживая детектор для съема информации к черепу агента.
Маленький металлический диск пустил №корни¤, и агент был вынужден отвечать.є То же самое, что привело и тебя, приятель. До меня дошел слух, что Сентиментальный Сид будет очередной жертвой.
Джейк направил оба автолета по круговой траектории. Теперь они были на самом близком расстоянии от ресторана.є Сегодня ночью?
є Скорее всего, да. Я как раз собирался переговорить с самим Сидом,є продолжал рассказывать федеральный агент под давлением детектора.є А еще я собирался куда-нибудь упрятать тебя, до тех пор, пока я не распутал бы это дело с убийствами. Ведь Дикий Кот собирается первым раскрыть это дело.
є А как тебе удалось выйти на Сентиментального Сида?
є Послушай, парень, мне до боли в заднице неприятно сообщать именно тебе, Пейсу, как именно мне удалось это сделать,є сказал он.є Так или иначе, но твоя слишком хитрая жена проглядела парочку важных улик на земле Швейцарии. Но только не я. Я все-таки узнал, каким именно образом Лоскутик-мен оказался в непосредственной близости от Рафлеса Танни и как ему удалось скрыться с места преступления. Это вновь привело меня назад, в США, где я отыскал одного слугу, чей хозяин не догадывался, что тот умудрился узнать некоторые недоступные для него вещи. От него я отправился к одному идиоту в Мемфисе, где небольшая воспитательная работа с помощью кулаков и электрошока позволила мне узнать еще кое-какую весьма полезную информацию.
є И ты знаешь, кто такой доктор Лоскутик?
є Разумеется. Это рехнувшийся дятел по имени доктор Беском Волвертон.
є И где же он находится? є Джейк задал этот вопрос потому, что никто на станции КОБ-1 не смог сообщить ему ничего о местонахождении доктора.
є А вот этого я не знаю. Но именно в тот момент, когда эта сволочь Лоскутик собирался разделаться с Сидом, именно твой приятель, Дикий Кот, собирался проследить за ним до самой его норы. Ты можешь поставить на это обе половинки своей задницы.
є И какой же мог быть при этом мотив?
є Ну, такой же как и всегда... верность этой, черт возьми, расчудесной земле, которую мы...
є Меня не интересует твой мотив, меня интересует мотив доктора Лоскутика, болван.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38