Том — шар, сфера, округлость, круглый.
Томхой — завершение, исполнение, удовлетворение. Завершать, доводить до конца, удовлетворять. Завершенный, полный.
Топ — хранить.
Топуш — хранитель.
Тотоп — запас, сокровище. Накапливать.
Тоу — (префикс, обозначающий, что данное сущ. является в предложении подлежащим, а также обозначающий деятеля в пассивной конструкции).
Тоудоу — открытый или сломанный круг или кольцо, круговое движение, которое не доводится до конца. Движение мельничного колеса описывается словом «то» (см.), однако движение воды в колесе и сквозь него описывается словом «тоудоу».
Трамад — смерть, убийство. Умирать, быть причиной смерти, убивать.
Трегай — гусь.
Трегайаварра — стая диких гусей в полете.
Трум — медведь. Судя по изображениям и описаниям это животное больше американского медведя, но это, возможно, простое преувеличение. По рассказам он всегда черного или темного цвета, однако с белым или серым брюхом и прочими внутренними сторонами тела.
Трунед — субстанция, остающаяся от живого существа после его смерти,
— плоть, труп, дерево, солома и т. п. Тело — в значении «мертвое тело. (Тело живого существа называется „чуну“.) Ту — сквозь (вещество, дыру, проход. См. „ду“).
Тун — (суффикс) из.
Тупуде — (мн. ч.) несколько, некоторое количество, довольно много.
У
Уббу — середина, средний. Быть посредине.
Убиу — сова (обычно, сова-сипуха).
Убиши — сипуха.
Уд, увде — (префикс, обозначающий косвенное дополнение).
Уддам — чрево. Быть беременной.
Уддамтен, увдамтунтен — роды. Носить дитя, рожать.
Увдамготен — рожденный, быть рожденным.
Уддамготешпе — тот, кто был рожден, иначе говоря, существует (только о животных).
Уде — 1. (мн. ч.) группа, опред. к-во.
2. (аффикс, обозн. группу, группирование, стадо и т. п.).
Кинташуде — Общество Воителей Галикуде — стадо коз.
Удии — Сатурн (планета).
Удоу — открытый, отверстие. Открывать.
Ул — если.
Ум — пустой, пустотелый, пустота, пропасть. Опустошать.
Уми — пчела.
Унне — любовь, доверие, дружба, привязанность, любовно доброе отношение. Любить, доверять, быть другом.
Урлеле — стрекоза.
Ушуд — убийство. Неоправданно убивать, убивать без причины, неправильно, в недозволенном месте, в неподходящее время, совершать убийство.
Уги — мышь (см. «мип»).
Ув — (префикс, обозначающий использование слова как прилагательного).
Увлемаха — прекрасный.
Увьяй — благоразумный, заботливый.
Уйюма — роза.
Ф
Фарки — земляная белка, бурундук. фас суп, бульон, сок.
Фат — клоун.
Суфат — Белый Клоун.
Древифат — Зеленый Клоун.
Ведиратсфат — Кровавый Клоун.
Фефинум — кедр.
Феге — тик, тиковое дерево.
Фехоч — поле, возделанная земля, пашня.
Фехочовоуд — Возделывать, обрабатывать землю.
Фейтули — ядовитый гриб. фен веревка, бечевка.
Фесеят — движение чередой, вереницей, друг за другом. Двигаться или идти чередой, следовать один за другим.
Фиа — испарение. Испарять(ся), уходить в небеса, становиться частью атмосферы (о воде, дыме, дыхании и т. п.).
Финн — поэтическое состязание в шуточных оскорблениях.
Фвйойю — конский каштан, который цветет в мае и сбрасывает листву в конце лета.
Фоуре — начало, старт. Начинать, стартовать.
Фумо — вещество, явно продукт разложения технических продуктов или отходов промышленности, возможно, изготавливавшихся из нефти пластических материалов, встречается в виде мелких беловатых зерен или более крупных частиц, покрывающих огромные участки морской поверхности, а также пляжи, полосы прибоя иногда на глубину в несколько футов. Вещество это совершенно бесполезно, не поддается разрушению, а при горении выделяет ядовитые вещества.
Фун — крот.
Х
Ха — путь, прокладывание пути, путешествие. Путешествовать, направляться куда-то или в ту же сторону.
Хай — сейчас.
Хайл — укус. Кусать.
Хайтроу — страх. Бояться, опасаться.
Хам — дыхание, воздух. Дышать.
Хамдуше — птица.
Хан — 1. подражая e. — e., похоже, напоминая e. — e.
2. (суфф. наречия).
3. итак, а вот. Хан (ее) им-А вот и вы! (т. е. «здравствуйте!»).
Ханнахеда — ручей, поток, течение, постоянное непрерывное движение в одну сторону. Бежать, течь, струиться.
Ханьо — таким образом, что.
Хат — глина для кирпичей или земля.
Дурхатвма — Дом Красного Кирпича.
Хванхатвма — Дом Желтого Кирпича.
Хечи — порода домашних собак, напоминающих чау-чау.
Хе — действие. Действовать, делать.
Хе дом — Общество: так это слово переводится в данной книге. Организованная группа людей, занимающихся обучением, учащихся, упражняющихся в определенных ремеслах, умениях, ритуальных действиях, знаниях и так далее, а также практические действия, деятельность такой группы и то место или здание, где эти люди встречаются и работают.
Хедоу — 1. великий, главный, важный, замечательный.
2. Калифорнийский кондор или другие весьма близкие виды птиц, однако распространившиеся несколько дальше к северу и значительно шире, чем теперь.
Хеггай — домашняя собака (слово употребляется, если порода или вид не определены).
Хебби (или) ви — щенок.
Хегоу — черный.
Хегоудо — обсидиан (вулканическое стекло).
Хегоудовма — Дом Обсидиана.
Хехоле — подарок на память, сокровище, предмет, который считают прекрасным или священным.
Хехоле-но — предмет такого размера, чтобы можно было легко держать его в руке или носить в сумочке или в кармане, используется обычно как «помощник» при медитации или при сидении в спокойной позе.
Хем, хелм — (архаич.) душа.
Хемхам — душа-дыхание (один из видов души).
Хенни — (вопросит.) что? что такое?
Херш — 2 фута 9,2 дюйма: основная мера линейного измерения в Долине и во всех культурах этого региона, за исключением северного Побережья, где проживает народ Красного Дерева. Херш подразделяется на четверти, на пять честей, на десять, на двенадцать и на двадцать четыре, и каждая из этих единиц употребляется преимущественно какой-либо одной профессией (так, для измерения бумаги используется «кекель», для пиломатериалов — «ейяй», для шерстяной пряжи — «отоне-хоу», для х/б тканей — «кумпету»).
Хестанай — Цех: так это переведено в данной книге. Гильдия или сообщество людей, занимающихся обучением и повышением своего мастерства в каком-либо мастерстве, ремесле или профессии, а также само занятие этим ремеслом.
Хеве (или) хевевахо — душа (исп. как общий термин).
Хейимас — строение (обычно разнообразные вариации пятистенного подземного помещения под четырехскатной пирамидальной крышей), где ведется основная деятельность одного из Пяти Земных Домов. «Правая Рука» любого из городов Долины состоит из пяти хейимас, построенных вокруг площади для танцев.
Хейийя — священная, святая или очень важная вещь, место, время или событие;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180